background image

10   VELUX

VELUX   11

Die folgenden zwei Schritte müssen innerhalb von 10 Minuten abgeschlossen 
sein:

1.  Reset-Knopf auf der Rückseite der Fernbedienung 

a

 und 

B

 mindestens  

10 Sekunden mit einem spitzen Gegenstand eindrücken.

2.  Reset-Knopf auf der Rückseite der Fernbedienung 

C

 kurz eindrücken  

(1 Sekunde). 

Die Hitzeschutz-Markisen 

a

B

 und 

C

 können jetzt durch Fernbedienung 

C

 

bedient werden.

hinweis: 

Die Hitzeschutz-Markisen 

a

 und 

B

 können auch weiterhin individuell mit 

ihren jeweiligen Fernbedienungen bedient werden.

löschen der registrierung einer hitzeschutz-Markise

Um die Registrierung der Hitzeschutz-Markise in der Fernbedienung zu löschen, 
den Knopf auf der Hitzeschutz-Markise 

1

 10 Sekunden drücken (oder bis die 

Hitzeschutz-Markise die Funktionsfähigkeit signalisiert).

hinweis:

 Die Annullierung gilt für alle Fernbedienungen, in denen die Hitzeschutz-

Markise registriert worden ist.

FrançaIS :

 Mise en service 

 Le store extérieur pare-soleil ne doit pas être utilisé avant qu'il ne soit installé.

nota : 

Si le store extérieur pare-soleil ne réagit pas lorsque que la télécommande 

est utilisée, cela signifie qu'il n'a pas été enregistré dans la télécommande lors de 
l'installation. Pour l'enregistrer, presser le bouton situé dans le coffre du store 
extérieur pare-soleil pendant 10 secondes (le moteur fait un bref bourdonnement 
mais le store extérieur pare-soleil ne fait pas de mouvement) 

1

. Tirer la languette 

de la télécommande. Appuyer brièvement (1 seconde) sur le bouton RESET au dos 
de la télécommande avec un objet pointu 

2

.

Le moteur doit être ajusté à la dimension de la fenêtre en appuyant sur le bouton 

STOP 

3

 de la télécommande puis, dans les 3 secondes suivantes, sur le bouton 

DESCENTE 

4

. Ne pas interrompre l'ajustement ! Dès que l'ajustement est terminé, 

le store extérieur pare-soleil est enregistré et prêt à l'utilisation.

Enregistrement d'un store extérieur pare-soleil sur d'autres télécommandes

Possibilité d'utiliser une ou plusieurs télécommandes pour le fonctionnement 

simultané.

L'exemple montre trois stores extérieurs pare-soleil, 

a

B

 et 

C

, où tous les trois 

stores extérieurs pare-soleil sont enregistrés sur la télécommande à partir du 
store extérieur pare-soleil 

C

. Dans ce cas, la télécommande 

C

 peut aussi manœu-

vrer les stores extérieurs pare-soleil 

a

 et 

B

.

les deux étapes suivantes doivent être exécutées dans un laps de temps de 
10 minutes :

1.  Presser le bouton RESET sur l'arrière des télécommandes 

a

 et 

B

 pendant au 

moins 10 secondes avec un objet pointu.

2.  Presser brièvement (1 seconde) le bouton RESET sur l'arrière de la télécom

-

mande

 C

.

  Les stores extérieurs pare-soleil 

a

B

 et 

C

 peuvent maintenant être commandés 

à l'aide de la télécommande 

C

.

nota : 

Les stores extérieurs pare-soleil 

a

 et 

B

 peuvent encore être actionnés à 

l'aide des télécommandes de leurs systèmes respectifs.

Suppression de l'enregistrement d'un store extérieur pare-soleil 

Pour supprimer l'enregistrement du store extérieur pare-soleil dans la télécommande, 
presser le bouton situé dans le coffre du store extérieur pare-soleil 

1

 pendant  

10 secondes (ou jusqu'à ce que le store extérieur pare-soleil commence à fonctionner).

nota : 

La suppression s'applique à toutes les télécommandes sur lesquelles le 

store extérieur pare-soleil a été enregistré.

Mise en service 

Summary of Contents for MSG

Page 1: ...utilisation et le conserver pour un ventuel besoin ult rieur Dansk Brugsvejledning L s hele brugsvejledningen grundigt igennem f r ibrug tagning Vejledningen b r opbevares til senere brug Nederlands...

Page 2: ...13 In gebruik nemen 8 13 Funzionamento 8 13 Puesta en funcionamiento 8 13 Maintenance Technical information 21 23 Wartung Technische Informationen 21 23 Entretien Information technique 21 23 Vedligeho...

Page 3: ...se of a solar powered product can be limited if it is facing north the solar cell has been placed in the shade or the daylight is blocked in other ways Deutsch Die Hinweise in dieser Anleitung sind un...

Page 4: ...n du store ext rieur pare soleil d brancher la batterie d alimentation Temp ratures normales de fonctionnement de 10 C 40 C Le store ext rieur pare soleil s arr te automatiquement s il est g n dans sa...

Page 5: ...wanneer ze niet correct verwerkt en recycled worden Lever de batterijen in bij uw lokale inzamelingspunt Sluit de stroomtoevoer af door de batterij te ontkoppelen voordat u met ser vice of onderhouds...

Page 6: ...oldo solar MSG es importante seguirlas cuidadosamente Cons rvelas para su uso posterior y entr guelas al consumidor final Por su seguridad el toldo debe de ser utilizado por personas con experiencia y...

Page 7: ...VELUX 7...

Page 8: ...8 VELUX 1 sec A B C min 10 sec 1 sec min 10 sec 1 2 3 4 10 sec...

Page 9: ...blinds A and B can still be operated with their respective remote controls Cancelling registration of an awning blind To remove the registration of an awning blind in the remote control press button...

Page 10: ...tu 2 Le moteur doit tre ajust la dimension de la fen tre en appuyant sur le bouton STOP 3 de la t l commande puis dans les 3 secondes suivantes sur le bouton DESCENTE 4 Ne pas interrompre l ajustement...

Page 11: ...n markise For at annullere registreringen af en markise i fjernbetjeningen skal der trykkes p knappen p selve markisen 1 i 10 sekunder eller indtil markisen begynder at k re NB Annulleringen g lder fo...

Page 12: ...te 1 secondo il tasto RESET sul retro del telecomando con un oggetto appuntito 2 Per adeguare il motore alla misura della finestra premere il tasto STOP 3 e poi entro 3 secondi il tasto GIU 4 sul tele...

Page 13: ...mando a distancia Uno o m s mandos a distancia pueden utilizarse para el funcionamiento simult neo El ejemplo muestra tres toldos A B y C donde los tres toldos est n registrados en el mando a distanc...

Page 14: ...14 VELUX 1b 1a 2a 3a 4b 5b 2b 3b...

Page 15: ...r die Halterung an der Wand befestigt wird 1a Die hintere Platte der Halterung mit den beiden mitgelieferten Schrauben befestigen 2a Die Deckplatte auf die hintere Platte dr cken 3a Die Fernbedienung...

Page 16: ...stansede sted 4b Bagstykket klikkes i holderen og fastg res med en skrue 5b Fronten klikkes p bagstykket Nederlands De afstandsbediening wordt geleverd samen met een houder die op elke positie in uw h...

Page 17: ...disposto e fissarlo con la vite fornita 5b Inserire il telecomando nel supporto cos predisposto Espa ol El mando a distancia se suministra con un soporte para fijarlo a la pared en cualquier parte de...

Page 18: ...18 VELUX 3 2 1...

Page 19: ...is die Taste nicht l nger gedr ckt wird Fran ais Positionnement remplacement des piles dans la t l commande Retirer l arri re de la t l commande et placer remplacer les piles dans la t l com mande com...

Page 20: ...ar scorrere in avanti Premere per bloccare la tenda parasole esterna Premere per la tenda parasole esterna far scorrere indietro Premendo e rilasciando immediatamente il pulsante prescelto la tenda pa...

Page 21: ...Fernbedienung Radiofrequenz 868 MHz Batterien Fernbedienung 1 5 V Typ AAA Batterie Hitzeschutz Markise 4 8 V DC NiMH Typ VELUX io homecontrol bietet eine fortschrittliche und sichere Radio Funktechno...

Page 22: ...ver get komfort sikkerhed og energibesparelser www io homecontrol com Nederlands Onderhoud De buitenzijde van de afstandsbediening mag worden schoongemaakt met een zachte vochtige doek met water waari...

Page 23: ...i contraddistinti dal marchio io homecontrol si interfacciano automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort sicurezza e risparmio energetico www io homecontrol com Espa ol Mantenimiento La sup...

Page 24: ...5 16 45 16 EE VELUX Eesti O 621 7790 ES VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvatska d o...

Reviews: