8 VELUX
®
VELUX
®
9
Installation with VELUX INTEGRA
®
roof window GGL/GGU or upgrade kit KMX 200
Montage mit VELUX INTEGRA
®
Dachfenster GGL/GGU oder Elektro-Nachrüst-Set KMX 200
Installation avec fenêtre de toit VELUX INTEGRA
®
GGL/GGU ou kit de motorisation KMX 200
Montering med VELUX INTEGRA
®
ovenlysvindue GGL/GGU eller sæt til elektrisk betjening KMX 200
V
S
A
4
60
10-
25
71
5
i
i
M
A
V
S
A
4
60
10-
25
71
5
i
V
S
A
4
6
0
1
0-
2
5
7
1
5
i
1
2
KLB 100
ENGLISH:
Disconnect window from mains supply. Remove cover from battery
backup KLB 100 and fix battery backup to wall
1
. Connect the cable
supplied to the battery backup and replace cover
2
.
Installation in rooms with a high level of humidity must comply with
relevant regulations (contact a qualified electrician if necessary).
DEUTSCH:
Dachfenster von der Netzspannung trennen. Deckel von der
Notstromversorgung KLB 100 entfernen und Notstromversorgung an
der Wand montieren
1
. Die mit der Notstromversorgung gelieferte
Leitung anschließen und Deckel wieder aufsetzen
2
.
Bei Montage in Feuchträumen sind die geltenden Bestimmungen
einzuhalten (wenn notwendig, wenden Sie sich an einen
Elektroinstallateur).
FRANÇAIS :
Débrancher la fenêtre de l'alimentation électrique. Retirer le capot de la
batterie de secours KLB 100 et fixer la batterie de secours sur le mur
1
.
Raccorder le câble fourni à la batterie de secours et remettre le capot en
place
2
.
L'installation dans des pièces à taux d'humidité élevé doit se confor-
mer aux réglementations correspondantes (contacter un électricien
qualifié si nécessaire).
DANSK:
Netspændingen til vinduet afbrydes. Låget tages af batteri-backup
KLB 100, som monteres på væggen
1
. Den medleverede ledning
tilsluttes batteri-backuppen, og låget sættes på
2
.
Ved montering i vådrum skal gældende regler overholdes (kontakt
evt. en elinstallatør).