background image

2   VELUX

®

VELUX

®

   3

i

Important information 

3

Wichtige Informationen 

4

Information importante 

5

Vigtig information 

Contents of packaging 

7

Inhalt der Verpackung 

7

Contenu de l’emballage  

7

Pakkens indhold 

7

With VELUX INTEGRA

®

  

GGL/GGU or KMX 200 

8-13

Mit VELUX INTEGRA

®

  

GGL/GGU oder KMX 200 

8-13

Avec VELUX INTEGRA

®

  

GGL/GGU ou KMX 200 

8-13

Med VELUX INTEGRA

®

  

GGL/GGU eller KMX 200 

8-13

With VELUX INTEGRA

®

  

KMX 110/110K or KUX 110 

14-17

Mit VELUX INTEGRA

®

  

KMX 110/110K oder KUX 110 

14-17

Avec VELUX INTEGRA

®

  

KMX 110/110K ou KUX 110 

14-17

Med VELUX INTEGRA

®

  

KMX 110/110K eller KUX 110 

14-17

Function 18

Funktion 18

Fonctionnement 19

Funktion 19

Indicator lamp 

20

Status-Anzeige 20

Lampe témoin 

21

Indikatorlampe 21

Disconnection 22

Außerbetriebnahme 22

Débranchement 22

Afbrydelse 22

Contents

  

Inhalt

  

Sommaire

  

Indhold

io-homecontrol

®

 provides advanced and secure radio technology that is easy to install. 

io-homecontrol

®

  labelled  products  communicate  with  each  other,  improving  comfort, 

security and energy savings.

www.io-homecontrol.com

 

Read instructions carefully before installation and operation. Please keep 
instructions for future reference and hand them over to any new user. 

Safety

•  The battery backup KLB 100 can be used by persons (aged 8 years and 

above) with sufficient experience and knowledge if they have been given 
instruction concerning its safe use and understand the hazards involved. 
Cleaning and user maintenance must not be made by unsupervised chil-
dren.

•  Children must not play with the battery backup.
•  If repair and adjustment work is needed to the system or the window 

including products connected to it, disconnect mains supply and ensure 
that it cannot be reconnected unintentionally. Additionally, disconnect 
battery backup by pressing the button (see page 22).

•  The battery backup must not be covered (maximum ambient tempera-

ture: 50°C).

•  During power failure, the window including products connected to it 

might be activated automatically via the battery backup.

Function

•  The battery backup is for indoor use only. 
•  Installation in rooms with a high level of humidity must comply with 

relevant regulations (contact a qualified electrician if necessary).

Product

•  The battery backup has been designed for use with genuine VELUX prod-

ucts. Connection to other products may cause damage or malfunction.

•  The battery backup is compatible with products with the  

io-homecontrol

®

 logo.

•  Electrical products must be disposed of in conformity with national 

regulations for electronic waste and not with household waste.

•  The packaging can be disposed of with usual household waste.

Maintenance and service

•  The battery backup requires a minimal amount of maintenance. The 

surface may be cleaned with a soft, damp cloth.

•  The battery backup should be tested every second year by disconnecting 

mains supply and checking that the indicator lamp flashes.

•  Disconnect mains supply before carrying out any maintenance (includ-

ing cleaning of pane) or service work to the system or window includ-
ing products connected to it and ensure that it cannot be reconnected 
unintentionally during this time. 

•  If you have any technical questions, please contact your VELUX sales 

company, see telephone list or www.velux.com.

ENGLISH:

 Important information

Summary of Contents for KLB 100

Page 1: ... 08 ENGLISH Instructions for battery backup KLB 100 DEUTSCH Anleitung für Notstromversorgung KLB 100 FRANÇAIS Notice de la batterie de secours KLB 100 DANSK Vejledning til batteri backup KLB 100 VELUX INTEGRA KLB 100 ...

Page 2: ...ckup If repair and adjustment work is needed to the system or the window including products connected to it disconnect mains supply and ensure that it cannot be reconnected unintentionally Additionally disconnect battery backup by pressing the button see page 22 The battery backup must not be covered maximum ambient tempera ture 50 C During power failure the window including products connected to ...

Page 3: ...s oder www velux com DEUTSCH Wichtige informationen io homecontrol repose sur une technologie avancée sécurisée et sans fil facile à installer Les produits io homecontrol communiquent entre eux pour offrir plus de confort de sécurité et d économies d énergie www io homecontrol com Lire attentivement la totalité de la notice avant l installation et l utilisation Conserver cette notice pour vous y r...

Page 4: ...rueret til brug sammen med originale VELUX produkter Tilslutning til andre produkter kan medføre skader eller funkti onssvigt Batteri backuppen er kompatibel med produkter med io homecontrol logoet Elektriske produkter må ikke smides ud med husholdningsaffald men skal bortskaffes i henhold til nationale regler for elektronisk affald Emballagen kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaff...

Page 5: ... Netzspannung trennen Deckel von der Notstromversorgung KLB 100 entfernen und Notstromversorgung an der Wand montieren 1 Die mit der Notstromversorgung gelieferte Leitung anschließen und Deckel wieder aufsetzen 2 Bei Montage in Feuchträumen sind die geltenden Bestimmungen einzuhalten wenn notwendig wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur FRANÇAIS Débrancher la fenêtre de l alimentation électr...

Page 6: ...NSKA Kabeldragning TÜRKÇE Kablola ENGLISH Wiring in roof windows is described in the instructions for wiring supplied DEUTSCH Leitungsführung in den Dachfenstern ist in der mitgelieferten Anleitung für die Leitungsführung beschrieben FRANÇAIS Le câblage dans la fenêtre est décrit dans la notice de câblage fournie DANSK Ledningsføring i vinduer er beskrevet i vedlagte vejledning til ledningsføring ...

Page 7: ...nnexion Vous pouvez choisir de le connecter soit selon A marron blanc soit selon B marron blanc Brancher la fenêtre à l alimentation réseau DANSK Ledningen fra batteri backup tilsluttes A brun hvid eller B brun hvid i tilslutningsboks efter eget valg Vinduet tilsluttes netspænding VELUX INTEGRA GGL GGU Installation with VELUX INTEGRA roof window GGL GGU or upgrade kit KMX 200 Montage mit VELUX INT...

Page 8: ...a batterie de secours KLB 100 et fixer la batterie de secours sur le mur DANSK Netspænding til strømforsyningsenheden fra KMX 110 110K eller KUX 110 afbrydes Låget tages af batteri backup KLB 100 som monte res på væggen i M A V S A 4 6 0 1 0 2 5 7 1 5 i S A 6 0 1 0 2 5 7 1 5 i KLB 100 KMX 110 110K KUX 110 Installation with VELUX INTEGRA upgrade kit KMX 110 110K or control system KUX 110 Montage mi...

Page 9: ...order la batterie de secours à l unité de contrôle avec le câble fourni B Raccourcir le câble si nécessaire 3 Remettre les capots de l unité de contrôle et de la batterie de secours en place 4 Brancher l unité de contrôle à l alimentation électrique L installation dans une pièce à taux d humidité élevé oblige à se conformer à la réglementation correspondante contacter un électricien qualifié si né...

Page 10: ...0 betrieben werden Bei Stromausfall geht die Fensterbe leuchtung unmittelbar aus FRANÇAIS La batterie se recharge automatiquement via la fenêtre de toit VELUX INTEGRA GGL GGU le kit de motorisation KMX 110 110K le kit de motorisation KMX 200 ou le système de commande KUX 110 Pendant une panne de courant la batterie se décharge lentement et la manœuvre des produits électriques est limitée par le ni...

Page 11: ...oder ist komplett entla den FRANÇAIS La lampe témoin verte indique l état de la batterie de secours Lumière continue La batterie de secours est correctement branchée et se recharge auto matiquement Lumière clignotant lentement 1 éclair toutes les 2 secondes La batterie de secours alimente l unité de contrôle à cause d une panne de courant ou une coupure d alimentation Lumière clignotant rapidement...

Page 12: ...estellt wird wird die Notstromversorgung automatisch eingeschaltet Die grüne Status Anzeige geht wieder an FRANÇAIS La batterie de secours KLB 100 doit être désactivée avant la connexion d un nouveau produit ou lors de la maintenance de produits déjà reliés à la batterie de secours Débrancher l alimentation réseau et presser le bouton pendant au moins 5 secondes La lampe témoin verte s éteint La b...

Page 13: ...nmark A S 45 16 45 16 EE VELUX Eesti OÜ 621 7790 ES VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarország Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8145 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 ...

Reviews: