background image

HAA55_v2

 

VELLEMAN 

- 8 -

HAA55 – DÉTECTEUR DE BRIS DE VERRE AVEC CAPTEUR PIR 

 

1. Introduction 

 

Aux résidents de l'Union européenne 

Des informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer 

l'environnement. 

Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux 

non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. 

Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. 

Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. 

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 

 

Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si 

l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. La garantie ne 

s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur 

déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. 

 

2. Montage 

 

Remarque : Choisir un emplacement à l’abri du soleil avec une température ambiante constante. Ne pas installer le 

HAA55

 en face d’une porte métallique. 

 

 

Ouvrir le boîtier en enfonçant l’onglet à l’aide d’un tournevis à lame plate. 

 

Retirer le CI en écartant les deux fixations sur les côtés du CI. 

 

Percer les trous dans le boîtier (voir ill. 1). 

 

Passer le câblage à travers les trous et fixer l’arrière du boîtier sur une façade ou un plafond à l’aide des vis et/ou 

des chevilles nécessaires. 

 

Réinstaller le CI dans le boîtier. 

 

Raccorder les câbles au CI via le bornier de raccordement (voir « 

3. Circuit imprimé

 »). 

 

Refermer le boîtier. 

 

 

  A. Trou pour câblage 

B. trou de montage 

C. trou de montage (coin) 

D. trou pour support de montage 

 

Surface de détection – vue de profil

 

 

Summary of Contents for HAA55

Page 1: ...GLASBREUKDETECTOR MET PIR SENSOR D TECTEUR DE BRIS DE VERRE AVEC CAPTEUR PIR DETECTOR DE ROTURA DE CRISTAL CON DETECTOR PIR GLASBRUCHMELDER MIT PIR SENSOR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EM...

Page 2: ...in transit don t install or use it and contact your dealer Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility...

Page 3: ...10 M W adjustment connect with controlling unit alarm will sound when the front cover is opened 4 Jumper Setting Place the bridge onto the desired pins JP1 OFF LED is disabled ON LED is enabled JP2 pu...

Page 4: ...ousing Move in front of the detector The yellow and the red LED should light respectively 7 Technical Specifications Power Supply 9 12VDC Current Consumption Standby 14mA Operational 22mA Detection Di...

Page 5: ...raadpleeg uw dealer De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hi...

Page 6: ...ling sluit aan op controle eenheid alarm luidt wanneer de behuizing wordt geopend 4 Instellen van de jumpers Plaats het bruggetje over de gewenste pinnen JP1 OFF led is uitgeschakeld ON led is ingesch...

Page 7: ...Beweeg voor de sensor De gele respectievelijk de rode led licht op 7 Technische specificaties Voeding 9 12VDC Stroomverbruik Stand by 14mA In werking 22mA Waarnemingsbereik PIR 10m Glas 6m Waarneming...

Page 8: ...il Si l appareil a t endommag pendant le transport ne pas l installer et consulter votre revendeur La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en n gligeant certaines directives de cette notic...

Page 9: ...age M W raccorder l unit de commande l alarme retentit lorsque le bo tier est ouvert 4 Param trage des cavaliers Glisser le pont sur les broches souhait es JP1 OFF LED d sactiv e ON LED activ e JP2 r...

Page 10: ...ur et bouger Les LED jaune et rouge s allument respectivement 7 Sp cifications techniques Alimentation 9 12VCC Consommation de courant Veille 14mA Service 22mA Port e de d tection PIR 10m Bris de verr...

Page 11: ...p ngase en contacto con su distribuidor Da os causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidar n su garant a y su distribuidor no ser responsable de ning n da o u otro...

Page 12: ...W con ctelo a la unidad de control la alarma suena si se abre la caja 4 Ajustar los cables de puente Deslice el puente sobre los polos deseados JP1 OFF LED desactivado ON LED activado JP2 ajustar la a...

Page 13: ...Vuelva a cerrar la caja P ngase frente al sensor y mu vase El LED amarillo y rojo se ilumina 7 Especificaciones Alimentaci n 9 12VCC Consumo de corriente Standby 14mA En funcionamiento 22mA Alcance d...

Page 14: ...er t nicht und wenden Sie sich an Ihren H ndler Bei Sch den die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch F r daraus resultierende Folgesch den berni...

Page 15: ...Kontakt mit der Kontrolleinheit Der Alarm ert nt wenn das Geh use ge ffnet wird 4 Die Steckbr cken einstellen Stellen Sie die Br cke ber die gew nschten Pole JP1 OFF LED ist ausgeschaltet ON LED ist...

Page 16: ...ellen Sie JP2 auf 4s Stellen Sie JP3 auf ON Schlie en Sie das Geh use Bewegen Sie vor dem Sensor Die gelbe und rote LED leuchten 7 Technische Daten Stromversorgung 9 12VDC Stromverbrauch Standby 14mA...

Reviews: