background image

HAA55_v2

 

VELLEMAN 

- 11 -

HAA55 – DETECTOR DE ROTURA DE CRISTAL CON DETECTOR PIR 

 

1. Introducción  

 

A los ciudadanos de la Unión Europea 

Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto 

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el 

medio ambiente. 

No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa 

especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. 

Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. 

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación. 

 

¡Gracias por haber comprado el 

HAA55

! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el 

aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Daños 

causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no 

será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. 

 

2. Montaje 

 

Nota: Seleccione un lugar lejos del alcance del sol con una temperatura ambiente constante. No instale el 

HAA55

 

frente a una puerta metálica. 

 

 

Abra la caja al apretar el cierre con un destornillador de punta plana. 

 

Quite la placa de CI al apartar las dos fijaciones de los laterales de la placa de CI. 

 

Taladre los agujeros en la caja (véase fig. 1). 

 

Pase los cables por los agujeros y fije la parte trasera de la caja a una pared o un techo con los tornillos y/o los 

tacos necesarios. 

 

Vuelva a instalar la placa de CI en la caja. 

 

Conecte los cables a la placa de CI utilizando

 

la regleta de conexión (véase « 

3. La placa

 

de CI

 »). 

 

Vuelva a cerrar la placa. 

 

 

  A. Agujero para los cables 

B. Agujero de montaje 

C. Agujero de montaje (esquina) 

D. Agujero para soporte de montaje 

 

Rango de detección – vista lateral 

 

Summary of Contents for HAA55

Page 1: ...GLASBREUKDETECTOR MET PIR SENSOR D TECTEUR DE BRIS DE VERRE AVEC CAPTEUR PIR DETECTOR DE ROTURA DE CRISTAL CON DETECTOR PIR GLASBRUCHMELDER MIT PIR SENSOR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EM...

Page 2: ...in transit don t install or use it and contact your dealer Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility...

Page 3: ...10 M W adjustment connect with controlling unit alarm will sound when the front cover is opened 4 Jumper Setting Place the bridge onto the desired pins JP1 OFF LED is disabled ON LED is enabled JP2 pu...

Page 4: ...ousing Move in front of the detector The yellow and the red LED should light respectively 7 Technical Specifications Power Supply 9 12VDC Current Consumption Standby 14mA Operational 22mA Detection Di...

Page 5: ...raadpleeg uw dealer De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hi...

Page 6: ...ling sluit aan op controle eenheid alarm luidt wanneer de behuizing wordt geopend 4 Instellen van de jumpers Plaats het bruggetje over de gewenste pinnen JP1 OFF led is uitgeschakeld ON led is ingesch...

Page 7: ...Beweeg voor de sensor De gele respectievelijk de rode led licht op 7 Technische specificaties Voeding 9 12VDC Stroomverbruik Stand by 14mA In werking 22mA Waarnemingsbereik PIR 10m Glas 6m Waarneming...

Page 8: ...il Si l appareil a t endommag pendant le transport ne pas l installer et consulter votre revendeur La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en n gligeant certaines directives de cette notic...

Page 9: ...age M W raccorder l unit de commande l alarme retentit lorsque le bo tier est ouvert 4 Param trage des cavaliers Glisser le pont sur les broches souhait es JP1 OFF LED d sactiv e ON LED activ e JP2 r...

Page 10: ...ur et bouger Les LED jaune et rouge s allument respectivement 7 Sp cifications techniques Alimentation 9 12VCC Consommation de courant Veille 14mA Service 22mA Port e de d tection PIR 10m Bris de verr...

Page 11: ...p ngase en contacto con su distribuidor Da os causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidar n su garant a y su distribuidor no ser responsable de ning n da o u otro...

Page 12: ...W con ctelo a la unidad de control la alarma suena si se abre la caja 4 Ajustar los cables de puente Deslice el puente sobre los polos deseados JP1 OFF LED desactivado ON LED activado JP2 ajustar la a...

Page 13: ...Vuelva a cerrar la caja P ngase frente al sensor y mu vase El LED amarillo y rojo se ilumina 7 Especificaciones Alimentaci n 9 12VCC Consumo de corriente Standby 14mA En funcionamiento 22mA Alcance d...

Page 14: ...er t nicht und wenden Sie sich an Ihren H ndler Bei Sch den die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch F r daraus resultierende Folgesch den berni...

Page 15: ...Kontakt mit der Kontrolleinheit Der Alarm ert nt wenn das Geh use ge ffnet wird 4 Die Steckbr cken einstellen Stellen Sie die Br cke ber die gew nschten Pole JP1 OFF LED ist ausgeschaltet ON LED ist...

Page 16: ...ellen Sie JP2 auf 4s Stellen Sie JP3 auf ON Schlie en Sie das Geh use Bewegen Sie vor dem Sensor Die gelbe und rote LED leuchten 7 Technische Daten Stromversorgung 9 12VDC Stromverbrauch Standby 14mA...

Reviews: