background image

CAMSETW8

 

 

VELLEMAN 

12 

6.  Seleccione el mismo canal para la cámara y el receptor con el selector de canal

 .La imagen de las cámaras se 

visualiza ahora en la pantalla de la TV. 

7.  Gire la óptica para ajustar el foco. 
8. 

Ajuste el brillo, el contraste y los colores del monitor / de la TV y oriente la antena del receptor. 

9.  Quite aislador de batería del mando a distancia; abra el compartimiento de pilas e introduzca un pila de botón del 

tipo CR2025. Es posible controlar el receptor con el mando a distancia. 

 

7. Funcionamiento 

 

a)  Botón de canal del receptor 

 
CH1 

 CH2 

 CH3 

 CH4 

 Bucle 

 CH1 

 

b)  Mando a distancia IR 

 

Botones 

Función 

Funcionamiento & visualización 

 

seleccionar 1 solo canal 

 

 

canal siguiente o anterior 

 

1. 

 

 
2. 

 

 
3. 

 

 

 
Explorar para canales específicos 

1. Pulse el botón 'loop' (bucle) 1 x 

para empezar el ajuste, " " 
parpadea 

2. Forme un bucle de mín. 2 canales 

al pulsar los botones 1 – 4 

3. Confirme con el botón ‘loop’. El 

aparato empieza a explorar. 

 

1. 

 

2. 

 

 
Explorar para todos los canales 

disponibles 

1. Pulse el botón loop 1 x para 

empezar  

2. Confirme con el botón loop. El 

aparato empieza a explorar. 

 

 

Bloquear/desbloquear los botones 
del mando a distancia 

En el modo normal: pulse 1 x para 
bloquear (" " parpadea); vuelva a 
pulsar para desbloquear (" " 

parpadea) 

 

Notas: 

 

Pulse 

 

para seleccionar canal 1. 

 

Pulse  

 para explorar los canales automáticamente 

 

Pulse 

 o 

 para desactivar la exploración. 

 

Pulse 

1 x después del ajuste para bloquear las teclas. El aparato está ahora protegido contra el uso 

involuntario y las interferencias de otros mandos a distancia IR. El símbolo " " se visualiza. Los botones ya no 
funcionarán si el mando a distancia está bloqueado. Pulse  

para desbloquear las teclas (" " se visualiza). 

 

8. Seleccionar el canal 

 

El número de canal de la cámara está en la cámara. Ponga el receptor con el selector de canal en el mismo canal 
que la cámara. La imagen se visualizará en la pantalla de la TV.

 

 

Summary of Contents for CAMSETW8

Page 1: ...recycling service Respect the local environmental rules If in doubt contact your local waste disposal authorities Thank you for buying the CAMSETW8 Please read the manual thoroughly before bringing t...

Page 2: ...V mode 6 Use the channel button to set the same channel on the receiver as on the camera The picture of the cameras is now displayed on the monitor TV 7 Rotate the lens for optimum focus 8 Adjust the...

Page 3: ...button to select the same channel for the receiver as for the camera The image is now displayed on the TV 9 General Guidelines Protect the device against water and don t put objects containing water e...

Page 4: ...oestel of de verpakking geeft aan dat als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu Gooi dit toestel en eventuele batterijen niet bij het gewone huish...

Page 5: ...4 Sluit de adapter DC 12V 300mA aan op de ontvanger Stel de voedingsschakelaar in de ON stand De voedingsindicator licht op 5 Schakel de monitor TV in en selecteer A V mode 6 Stel met de kanaalknop he...

Page 6: ...te vergrendelen Zo kunt u de knoppen niet onopzettelijk indrukken en beschermt u de afstandsbediening tegen storing door andere IR afstandsbedieningen Het icoontje wordt nu weergegeven De knoppen wer...

Page 7: ...vari ren naargelang het weer de plaats storing of obstakels Reservecamera CAMW5 De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving CAMSETW8 ENSEMBL...

Page 8: ...upteur d alimentation 6 Installation 1 Installez la cam ra l endroit de votre choix et r glez l angle 2 Connectez l adaptateur avec chaque cam ra 3 Connectez le r cepteur avec un moniteur TV l aide d...

Page 9: ...pour s lectionner canal 1 Pressez pour balayer les canaux automatiquement Pressez ou pour arr ter le balayage Pressez 1 x apr s le r glage pour verrouiller les touches L appareil est alors prot g cont...

Page 10: ...rant 250mA Dimensions La x D x H 106 x 150 x 43mm sans antenne Poids 250g Fr quence de canal canal 1 2 414MHz canal 2 2 432MHz canal 3 2 450MHz canal 4 2 468MHz La plage d mission effective d pend des...

Page 11: ...g 3 1 antena 2 ptica 3 soporte universal 4 conexi n de alimentaci n 5 Descripci n receptor v ase fig 4 1 pantalla para la se al IR 2 antena 3 selector de canal 4 LED de visualizaci n del canal 5 conex...

Page 12: ...n 2 canales al pulsar los botones 1 4 3 Confirme con el bot n loop El aparato empieza a explorar 1 2 Explorar para todos los canales disponibles 1 Pulse el bot n loop 1 x para empezar 2 Confirme con e...

Page 13: ...FM Ancho de banda 18MHz Alimentaci n 8V CC Rango efectivo rayo visual sin obst culos 100m en condiciones ideales Consumo de corriente 80mA 120mA IR ON Alcance del rango nocturno 7m Dimensiones An x P...

Page 14: ...hen wenden Sie sich f r Entsorgungsrichtlinien an Ihre rtliche Beh rde Danke f r den Kauf der CAMSETW9 Lesen Sie Ihre Bedienungsanleitung sorgf ltig durch berpr fen sie ob Transportsch den vorliegen S...

Page 15: ...ng bekommen 8 Regeln Sie die Helligkeit den Kontrast und die Farben des Monitor Fernsehers 9 Entfernen Sie die Batterie Isolierung der Fernbedienung ffnen Sie das Batterieladeger t und legen Sie eine...

Page 16: ...d stellen Sie keine Vasen auf das Ger t Schalten Sie die Kamera den Empf nger aus wenn Sie das Ger t nicht verwenden Verwenden Sie das Netzger t um das Ger t an das vom Lichtnetz anzuschlie en zu tren...

Page 17: ...weg 33 9890 Gavere Belgi Declare on our own responsibility that the finished product s Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product D clarons sous notre propre responsabilit que...

Page 18: ...icht den folgenden Normen und oder anderen normativen Dokumenten Es conforme a la s siguiente s norma s y o a uno o varios otros documentos normativos EMC ETS 301 489 3 v1 2 1 2000 LVD EN 60065 2002 R...

Reviews: