velda Clear Control 25 User Instructions Download Page 7

INSTALLATION 

Les Clear Control 25, 50 et 75 sont complet, livré avec pierre de lave, filtre à charbon 
hautement actif et tapis japonais. Le Clear Control 100 est fournie avec un cassette   
de masse filtrante zéolite. Rincer convenablement les masses filtrantes avant leur 
première utilisation. Dans le plus petit compartiment on peut loger un module UV-C 
et/ou un élément de chauffage (mais aucune masse filtrante!). 

Les rayonne-ments 

ultraviolets sont dangereux ! Évitez toujours d’y exposer les yeux et la peau. Conserver 
le ballast UV-C en un endroit protégé, à l’abri du soleil et de la pluie.

S’assurer que le couvercle est placé convenablement mis sur le filtre et que l’anneau 
d’étanchéité (4) est placé dans la rainure prévue à cet effet, avant de refermer le filtre 
à l’aide du collier de serrage et la vis (3). Si le montage a été convenablement effectué, 
le filtre ne présentera aucune fuite sous une pression de fonctionnement de 1,5 bar. 

BRANCHEMENT DE LA POMPE

Le filtre est muni de 3 raccords: le premier sert à relier le filtre à la pompe (A), le 
deuxième constitue le raccord de sortie vers le bassin (B) et le troisième est le raccord 
de rinçage et de vidange du bassin (C). Raccorder la pompe au filtre en branchant 
un tuyau flexible renforcé et armé au raccord et fixer le tuyau à l’aide d’un collier à 
vis. La pression de sortie de la pompe ne doit en aucun cas dépasser 1,5 bar, ce qui 
représente une hauteur de refoulement de 10 m. Pompes recommandées : 

Clear Control 25

 :   Green Line 5000

Clear Control 50

 :  Green Line 8000 

Clear Control 75

 :   Green Line 12500

Clear Control 100

: Green Line 15000 ou 20000

Les embouts pour tuyaux sont des raccords rapides permettant un montage très aisé 
des tuyaux. Avec le Clear Control 100 aussi raccords PVC de 50 mm peut être utilisé. Une 
fois les raccordements et l’élément d’étanchéité en place, le filtre est prêt à l’emploi.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ce filtre est uniquement destiné pour filtrer une eau de bassin, pas plus de 35°C. 
En aucun cas, le filtre ne peut être utilisé en présence d’huile, d’essence ou de 
lubrifiants. Le filtre ne résiste pas au gel. Le mettre hors tension en période d’hiver 
ou préparer son hivernage.

Les rayonnements ultraviolets sont dangereux ! Évitez toujours d’y exposer les yeux 
et la peau.

 Si la lampe est montée dans le module, n’en vérifier l’état qu’à travers le 

couvercle transparent. Une utilisation impropre ou l’endommagement de l’appareil 
peut entraîner une exposition aux rayons UV-C nocifs. Au cas où le module ou son fil 
électrique viendrait à être endommagé, mettre l’appareil hors tension. Placez toujours 

Bei Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der datierte Kaufbeleg im Original 
vorzulegen. Für die Garantieabwicklung und Bedingungen informieren Sie sich unter 

www.velda.com/service

.

FR

  MODE D’EMPLOI  

Clear Control filtre à pression

C’est le filtre idéal convenant à tous les bassins, d’autant plus qu’il fonctionne sans 
problème et présente de nombreux avantages par rapport aux autres dispositifs de 
filtration. Grâce à son rendement réel de filtration, il possède une capacité d’épuration 
plus grande que celle des autres filtres. Sa filtration biologique est très efficace du 
fait qu’il offre un excellent support pour la colonisation bactérienne, qui profite de 
la dégradation dans le filtre des impuretés en suspension dans l’eau. L’utilisation de 
matériaux solides permet au filtre de résister à de hautes pressions (jusqu’à 1,5 bar), 
notamment en présence de fortes différences de niveau, comme c’est le cas lorsque 
le filtre est placé avant une cascade. L’installation du filtre à pression Velda est très 
aisée. Ce type de filtre non seulement clarifie l’eau mais la rend également saine. Il est 
commercialisé en 4 modèles, à savoir :

Clear Control  25

  contenance nette de  25 l convient aux bassins jusqu’à 10.000 l

Clear Control  50

  contenance nette de  50 l convient aux bassins jusqu’à 20.000 l

Clear Control  75

  contenance nette de  75 l convient aux bassins jusqu’à 30.000 l

Clear Control 100

 contenance nette de 100 l convient aux bassins jusqu’à 60.000 l

Hormis la contenance et le volume, les caractéristiques des modèles sont identiques. 

MODULE UV-C 

Les rayons UV-C détruisent une grande partie des organismes nocifs. L’eau est 
« stérilisée », ce qui provoque l’élimination des algues en suspension, des germes 
pathogènes et des champignons. Ce filtre a la particularité de permettre le montage 
de 1 ou 2 modules UV-C. Velda commercialise des modules UV-C de 9 Watts pour 
le Clear Control 25, de 18 Watts pour le Clear Control 50, de 36 Watts pour le Clear 
Control 75 et de 55 Watts pour  Clear Control 100. Ses modules se montent aisément 
dans les compartiments (5) fermés à l’aide d’un bouchon à vis. Les avantages d’un 
module UV-C sont connus. Le rayonnement ultraviolet clarifient l’eau verte et 
permettent de lutter efficacement contre les infections d’origine bactérienne. Le 
compartiment réservé au module UV-C est totalement séparé de celui abritant 
les masses filtrantes. On évite ainsi de tuer les microorganismes présents dans ces 
masses filtrantes. Il est fortement recommandé de laisser la  lampe UV-C en marche 
en permanence pendant la saison d’activité du bassin.

Summary of Contents for Clear Control 25

Page 1: ...Clear Control filter velda NL DE FR EN ES IT DA PL CS RU...

Page 2: ...Clear Control 50 for Clear Control 75 for Clear Control 100 for Clear Control 25 for Clear Control 50 for Clear Control 75 for Clear Control 100 Art no 126148 126189 126150 127132 127133 127123 126615...

Page 3: ...d 2 niet gebruiken bij vijvers NL GEBRUIKSAANWIJZING Clear Control drukfilters Dit drukfilter is een ideaal en probleemloos filtersysteem voor uw vijver De capaciteit van de werkende inhoud en daarmee...

Page 4: ...materiaal eerst te worden gespoeld alvorens de filtratie te hervatten Hiermee wordt voorkomen dat door zuurstofgebrek gedode micro organismenindevijverspoelen Alshetfiltergeheelverstoptiskandeafsluitd...

Page 5: ...System durch den Abbau von schwebenden Schmutzteilchen ein ausgezeichnetes Medium f r das Wachstum von Bakterien ist Durch die verwendeten Materialien h lt der Filter gut den hohen Druck bis 1 5 bar...

Page 6: ...Falle von Reparaturen oder Ver nderungen am Produkt durchgef hrt von anderen als Velda DER SCHALTER Achtung Um Sch den am Deckel zu vermeiden darf der Schalter beim Transport des Filters nicht als Tra...

Page 7: ...e ou son fil lectrique viendrait tre endommag mettre l appareil hors tension Placez toujours Bei Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der datierte Kaufbeleg im Original vorzulegen F r die Garant...

Page 8: ...rt aucun remplissage coulement optimal Orange augmentation du remplissage coulement minimal le st rilisateur tanche dans le compartiment sp cial du filtre la place du bouchon visser S assurer que les...

Page 9: ...ear Control 100 These units can be easily mounted in place of the screw caps 5 The advantages of UV C are that it makes green water clear and it is an excellent agent to fight bacterial infections The...

Page 10: ...ed from pressure when the filter is not in use This position is used by secure storage of the filter for example in winter MAINTENANCE Unplug the UV C Unit from the mains during maintenance work The m...

Page 11: ...antes De este modo no se da ar n los microorganismos del material filtrante Le recomendamos que deje la l mpara UV C en continuo funcionamiento durante la temporada de estanques INSTALACI N Los Clear...

Page 12: ...el filtro Se usa esta posici n para el almacenamiento seguro del filtro por ejemplo en invierno MANTENIMIENTO Desenchufe la unidad UV C de la red el ctrica durante el trabajo de mantenimiento El mante...

Page 13: ...per combattere le infezioni batteriche I filtri a pressione Velda Clear Control hanno un vano separato che impedisce alla radiazione UVC di toccare qualsiasi materiale filtrante In questo modo i micro...

Page 14: ...riale filtrante deve essere risciacquato Posizione 7 inverno In questa posizione la pressione sar rilasciata nel meccanismo della valvola quando il filtro non in uso Questa posizione viene utilizzata...

Page 15: ...rmaterialerne P denne m de vil mikroorganismerne i filtermaterialet ikke blive beskadiget Vi anbefaler at du lader UV C lampen br nde konstant i l bet af s sonen INSTALLATION CLEAR CONTROL 25 50 og 75...

Page 16: ...bet af s sonen Dette skal g res manuelt da filtermaterialet ikke kan reng res i tilbagevaskningsposition Vi anbefaler at du fornyer det aktive kul en eller to gange om ret Du b r g re dette i hvert fa...

Page 17: ...uka materia y filtracyjne W ma ym przedziale mo na zamontowa jednostk UV C i lub podgrzewacz bez materia w filtracyjnych Promieniowanie UV C jest niebezpieczne Nale y unika kontaktu z oczami i sk r Um...

Page 18: ...e y czy ci w pozycji p ukaniawstecznego Zalecasi odnawianiew glaaktywnegorazlubdwarazywroku Nale y to zrobi zawsze na pocz tku nowego sezonu u ytkowania oczka wodnego Je eli z powodu pewnych okoliczno...

Page 19: ...n je nebezpe n Kdykoliv se vyvarujte expozice o a poko ky Z t UV C um st te na m sto chr n n p ed de t m a sluncem Um st te kryt do spr vn polohy na filtru p i em dejte pozor aby byl pry ov krou ek 4...

Page 20: ...nejprve vypl chnout filtra n materi l To m zabr nit tomu aby byly usmrcen mikroorganismy v d sledku nedostatku kysl ku vypl chnuty do jez rka Pokud je filtr zcela zanesen povolte roubov uz v r 1 pod...

Page 21: ...t 9 Clear Control 25 18 Clear Control 50 36 Clear Control 75 55 Clear Control 100 5 Clear Control Velda UV C UNIT Clear Control Velda Clear Control 100 UV C Unit Pond Heater UV C 4 3 1 5 3 A B C 1 5 1...

Page 22: ...7 1 1 C 2 H 3 C 4 B 5 6 7 C 4 1 UV C Unit PL UV C 7500 6 Velda Clear Control 36...

Page 23: ...Velda Velda www velda com service velda brings life to your pond GAW126595013 Velda The Netherlands De Giem 25 7547 SW Enschede info velda com www velda com...

Reviews: