velda Clear Control 25 User Instructions Download Page 22

необходимо при настройке каждой отдельной позиции отключать насос. При 
перенастройке переключателя Вам следует сначала нажать на педаль вниз. 
После этого Вы можете передвинуть его в необходимое положение.

 

С помощью переключателя (7) возможно выбрать следующие позиции:
Положение переключателя 1: 

Промывка фильтра

. Данное положение применяется 

для того, чтобы смыть грязь под решеткой. Это может быть необходимо в том случае, 
если грубые частички грязи собрались под ней и в фильтрующих материалах, в 
результате чего производительность фильтра заметно снизилась. Вода течет теперь 
сверху вниз, при этом частички грязи вымываются. Удалите запирающий колпачок 
(1), подсоедините шланг к выходному отверстию (C). Фильтрующие материалы при 
данном положении переключателя не очищаются, только вручную.
Положение переключателя  2: 

Hе используйте.

Положение переключателя 3: 

Холостой ход.

 Данное положение позволяет 

опорожнить пруд с помощью подключенного насоса. Укрепите для этого шланг  
на  выходном  отверстии (C).
Положение переключателя 4: 

Фильтрация.

 Вода течет от предварительной 

камеры к решетке и через фильтрующие элементы к выходному отверстию (B). 
Положение переключателя 5: 

Блокировка.

 Находясь в данном положении, фильтр 

не пропускает через себя воду. Данное положение фильтра используется при 
обслуживании насоса, и фильтр остается полностью наполнен водой. После 
обслуживания насоса, переключатель надо вернуть в положение «Фильтрация» 
и только после этого снова запустить насос.
Положение переключателя 6: 

Медицина.

 Вода течет при этом не через 

фильтрующие материалы и элементы, а обратно прямо в садовый пруд. Вода 
из пруда не проходит процесс фильтрации. После положения «Медицина» 
фильтрующие материалы следует промыть.
Положение переключателя 7: 

Зима.

 В этой позиции механизм клапана 

будет освобожден от давления, когда фильтр не используется. Эта позиция 
необходима для безопасного хранения фильтра, например, зимой.

Техническое обслуживание и уход 

Если Вы используете положение переключателя «Промывка фильтра», то 
обслуживание фильтра является достаточно простой операцией. Для этой цели 
подключите соответствующий шланг к выходному отверстию (C) и убедитесь, 
что его конец находится вне пруда. Во время сезона достаточно один - два раза 
промыть фильтрующий материал. Это следует проводить только вручную, так как 
фильтрующий материал не промывается тогда, когда переключатель находится 
в состоянии «Промывка фильтра». В данной ситуации вымывается лишь грязь 

внизу под решеткой фильтра. Мы рекомендуем менять активированный уголь 
один или два раза в год, в любом случае до начала нового сезона эксплуатации 
Вашего садового пруда. Если в силу каких-либо обстоятельств вода к фильтру не 
подается более 4 часов, то фильтрующий материал до начала запуска фильтра 
необходимо промыть. В этом случае предотвращается попадание умерших 
вследствие недостатка кислорода микроорганизмов обратно в водоем. Если 
фильтр полностью забился грязью, то следует снять запирающий колпачок 
(1) снизу фильтра и собравшаяся грязь сможет вытечь из корпуса. Для того, 
чтобы обеспечить оптимальное функционирование Вашего УФ-излучателя Вам   
следует минимум три раза в год очищать кварцевое стекло. Для этого отключите 
UV-C Unit и насос садового пруда. Теперь осторожно удалите кварцевые 
стекла и очистите их с помощью теплого мыльного щелочного раствора. Если 
имеются образования кальция, то их следует очистить с помощью уксуса или 
другого аналогичного по действию средтсва. Эффективный оптимальный срок 
эксплуатации УФ-лампы PL UV-C составляет примерно 7500 часов. При ее 
продолжительном беспрерывном использовании срок эксплуатации составляет 
один сезон работы Вашего садового пруда. Мы рекомендуем в начале каждого 
нового сезона устанавливать новую УФ-лампу. После эксплуатации ее в течение 
одной двух недель ее мощность и фильтрующее воздействие становится 
оптимальной. Это абсолютно нормально для данного типа устсройства. 

Датчик загрязнения

Датчик загрязнения (6) на верхней части крышки указывает на степень  
загрязнения фильтра и, следовательно, на скорость потока воды. По мере 
увеличения загрязнения фильтра, индикатор двигается от зеленого к 
оранжевому, и от оранжевого к красному.

Зеленый

:        отсутствие загрязнений, оптимальная скорость потока.

Оранжевый

: повышение загрязнения, ограниченная скорость потока.

Красный

:       сильное загрязнение, затрудненное движение потока.

Гарантийное обслуживание 

За исключением следующих деталей, подверженных износу, а именно: уплотнительное 
кольцо, фиксирующее кольцо, соединения и фильтрующие элементы, компания Velda 
обязуется предоставлять гарантийное обслуживание в отношении указанного прибора 
для садового водоема - напорного фильтра Clear Control - в течение 

36

 месяцев. 

В случае неправильного монтажа, неправильной или несоответствующей целям 
применения эксплуатации (в том числе переключателя), а также в случае плохого ухода 
(включительно при поломке вследствие работы на морозе) гарантийное обслуживание 

Summary of Contents for Clear Control 25

Page 1: ...Clear Control filter velda NL DE FR EN ES IT DA PL CS RU...

Page 2: ...Clear Control 50 for Clear Control 75 for Clear Control 100 for Clear Control 25 for Clear Control 50 for Clear Control 75 for Clear Control 100 Art no 126148 126189 126150 127132 127133 127123 126615...

Page 3: ...d 2 niet gebruiken bij vijvers NL GEBRUIKSAANWIJZING Clear Control drukfilters Dit drukfilter is een ideaal en probleemloos filtersysteem voor uw vijver De capaciteit van de werkende inhoud en daarmee...

Page 4: ...materiaal eerst te worden gespoeld alvorens de filtratie te hervatten Hiermee wordt voorkomen dat door zuurstofgebrek gedode micro organismenindevijverspoelen Alshetfiltergeheelverstoptiskandeafsluitd...

Page 5: ...System durch den Abbau von schwebenden Schmutzteilchen ein ausgezeichnetes Medium f r das Wachstum von Bakterien ist Durch die verwendeten Materialien h lt der Filter gut den hohen Druck bis 1 5 bar...

Page 6: ...Falle von Reparaturen oder Ver nderungen am Produkt durchgef hrt von anderen als Velda DER SCHALTER Achtung Um Sch den am Deckel zu vermeiden darf der Schalter beim Transport des Filters nicht als Tra...

Page 7: ...e ou son fil lectrique viendrait tre endommag mettre l appareil hors tension Placez toujours Bei Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der datierte Kaufbeleg im Original vorzulegen F r die Garant...

Page 8: ...rt aucun remplissage coulement optimal Orange augmentation du remplissage coulement minimal le st rilisateur tanche dans le compartiment sp cial du filtre la place du bouchon visser S assurer que les...

Page 9: ...ear Control 100 These units can be easily mounted in place of the screw caps 5 The advantages of UV C are that it makes green water clear and it is an excellent agent to fight bacterial infections The...

Page 10: ...ed from pressure when the filter is not in use This position is used by secure storage of the filter for example in winter MAINTENANCE Unplug the UV C Unit from the mains during maintenance work The m...

Page 11: ...antes De este modo no se da ar n los microorganismos del material filtrante Le recomendamos que deje la l mpara UV C en continuo funcionamiento durante la temporada de estanques INSTALACI N Los Clear...

Page 12: ...el filtro Se usa esta posici n para el almacenamiento seguro del filtro por ejemplo en invierno MANTENIMIENTO Desenchufe la unidad UV C de la red el ctrica durante el trabajo de mantenimiento El mante...

Page 13: ...per combattere le infezioni batteriche I filtri a pressione Velda Clear Control hanno un vano separato che impedisce alla radiazione UVC di toccare qualsiasi materiale filtrante In questo modo i micro...

Page 14: ...riale filtrante deve essere risciacquato Posizione 7 inverno In questa posizione la pressione sar rilasciata nel meccanismo della valvola quando il filtro non in uso Questa posizione viene utilizzata...

Page 15: ...rmaterialerne P denne m de vil mikroorganismerne i filtermaterialet ikke blive beskadiget Vi anbefaler at du lader UV C lampen br nde konstant i l bet af s sonen INSTALLATION CLEAR CONTROL 25 50 og 75...

Page 16: ...bet af s sonen Dette skal g res manuelt da filtermaterialet ikke kan reng res i tilbagevaskningsposition Vi anbefaler at du fornyer det aktive kul en eller to gange om ret Du b r g re dette i hvert fa...

Page 17: ...uka materia y filtracyjne W ma ym przedziale mo na zamontowa jednostk UV C i lub podgrzewacz bez materia w filtracyjnych Promieniowanie UV C jest niebezpieczne Nale y unika kontaktu z oczami i sk r Um...

Page 18: ...e y czy ci w pozycji p ukaniawstecznego Zalecasi odnawianiew glaaktywnegorazlubdwarazywroku Nale y to zrobi zawsze na pocz tku nowego sezonu u ytkowania oczka wodnego Je eli z powodu pewnych okoliczno...

Page 19: ...n je nebezpe n Kdykoliv se vyvarujte expozice o a poko ky Z t UV C um st te na m sto chr n n p ed de t m a sluncem Um st te kryt do spr vn polohy na filtru p i em dejte pozor aby byl pry ov krou ek 4...

Page 20: ...nejprve vypl chnout filtra n materi l To m zabr nit tomu aby byly usmrcen mikroorganismy v d sledku nedostatku kysl ku vypl chnuty do jez rka Pokud je filtr zcela zanesen povolte roubov uz v r 1 pod...

Page 21: ...t 9 Clear Control 25 18 Clear Control 50 36 Clear Control 75 55 Clear Control 100 5 Clear Control Velda UV C UNIT Clear Control Velda Clear Control 100 UV C Unit Pond Heater UV C 4 3 1 5 3 A B C 1 5 1...

Page 22: ...7 1 1 C 2 H 3 C 4 B 5 6 7 C 4 1 UV C Unit PL UV C 7500 6 Velda Clear Control 36...

Page 23: ...Velda Velda www velda com service velda brings life to your pond GAW126595013 Velda The Netherlands De Giem 25 7547 SW Enschede info velda com www velda com...

Reviews: