velda Clear Control 25 User Instructions Download Page 6

Spülstand nämlich nicht gereinigt. Es ist zu empfehlen, die aktive Kohle ein- oder 
zweimal pro Jahr zu erneuern, auf jeden Fall zu Anfang der neuen Teichsaison. Falls 
durch irgendwelche Umstände die Wasserzufuhr zum Filter länger als 4 Stunden 
ausgefallen ist, muss das Filtermaterial erst gespült werden, bevor wieder mit 
dem Filtern begonnen wird. Damit wird verhindert, dass durch Sauerstoffmangel 
abgetötete Mikroorganismen wieder in den Teich gespült werden. Wenn der Filter 
völlig verstopft ist, kann die Verschlusskappe (1) unter dem Filter gelöst werden, 
wodurch der sich angesammelte Schmutz hier ausströmt. Um eine optimale Wirkung 
der UV-C Unit zu gewährleisten, sollten Sie mindestens 3 M al im Jahr das Quarzglas 
reinigen. Schalten Sie dazu die UV-C Unit und die Pumpe aus. Entnehmen Sie 
vorsichtig die Quarzröhre und reinigen diese mit lauwarmer Seifenlauge. Eventuelle 
Kalkablagerungen mit Essig entfernen. Die effektive Lebensdauer der PL UV-C 
Lampe ist ca. 7500 Stunden. Bei kontinuierlichem Gebrauch hält die Lampe eine 
Teichsaison lang. Es ist ratsam, in jedem Frühjahr eine neue Lampe zu installieren. Zu 
Ihrer Sicherheit schaltet sich die Lampe automatisch ab, wenn Sie die Schraubkappe 
aufdrehen (obwohl der Stecker noch in der Steckdose ist). Nehmen Sie den Stecker 
aus der Steckdose. Nach 3 Minuten können Sie die UV-C Lampe wieder aktivieren, 
indem Sie den Stecker wieder einstecken. Schieben Sie den Abstandshalter über die 
neue Lampe für sicheren Stand (bei 18, 36 und 55 Watt). Nach 1 bis 2 Wochen erst ist 
die Leistung der PL UV-C Lampe optimal. Das ist für diesen Lampentyp aber normal.

SCHMUTZANZEIGE

Die Schmutzanzeige (6) auf dem Deckel gibt den Verschmutzungsgrad der Filter-
materialien an und damit die Durchflusskapazität des Filters. Mit zunehmender 
Verschmutzung des Filters ändert sich die Farbe von grün über orange nach rot.

Grün: 

     keine Verschmutzung, optimaler Durchfluss

Orange:

 leichte Verschmutzung, begrenzter Durchfluss

Rot: 

       starke Verschmutzung, stagnierender Durchfluss

GARANTIE

Velda übernimmt für 

36

 Monate ab Kaufdatum die Garantie für ein korrektes Funk-

tionieren dieses Gerätes. Ausgenommen sind die UV-C Lampe, Quarzglas, Gummi-
ring, Verschlussring, Schlauchtüllen und die Filtermaterialien. Bei falscher Montage, 
unsachgemäßem Gebrauch (des Schalters), Bruch durch Frost oder schlechter 
Wartung erlischt die Garantieleistung. Das gilt auch bei Gebrauch des Filters in 
Kombination mit Öl, Benzin oder Schmiermittel. Die Garantie erlischt, im Falle von 
Reparaturen oder Veränderungen am Produkt durchgeführt von anderen als Velda. 

DER SCHALTER

Achtung: Um Schäden am Deckel zu vermeiden, darf der Schalter beim Transport 
des Filters nicht als Tragegriff genutzt werden. Um Undichtigkeiten am Schalter zu 
verhindern, muss beim Verstellen der einzelnen Positionen die Pumpe ausgeschaltet 
werden. Beim Verstellen des Schalters erst den Hebel nach unten drücken. Danach 
kann er in die gewünschte Stellung gebracht werden. Stand 2 nicht verwenden.

Mit dem Schalter (7) sind die folgenden Fließrichtungen möglich:
Stand 1: 

Filterspülstand.

 Dieser Stand wird verwendet um den Schmutz unten im 

Filter wegzuspülen. Dies kann notwendig sein, wenn sich grobe Schmutzteilchen 
unter dem Rost und im Filtermaterial angesammelt haben, wodurch die Leistung 
nachlässt (siehe Schmutzanzeige). Das Wasser fließt nun von oben nach unten, 
wodurch der Schmutz weggespült wird. Entfernen Sie hierzu die Verschlusskappe 
(1). Schließen Sie auch einen Schlauch am Auslass an (C). Die Filtermaterialen werden 
hiermit nicht gereinigt. Diese müssen von Hand gereinigt werden.
Stand 2: 

wird nicht verwendet für Teiche.

Stand 3: 

Leerlaufstand.

 Bei Verwendung von diesem Stand kann der Teich leer ge-

pumpt werden. Dieser Stand wird auch verwendet um den Schmutz in dem Kopf 
wegzuspülen. Befestigen Sie hierfür einen Schlauch an Abfluss (C).
Stand 4: 

Filterstand.

 Das Wasser strömt über die Vorkammer zum Bodenrost und  

über die Filtermaterialien zum Auslass (B).
Stand 5: 

Blockierstand.

 Dabei lässt der Filter kein Wasser durch (Schalten Sie dabei 

erst die Pumpe aus). Dieser Stand wird gebraucht beim Reinigen der Teichpumpe, 
während der Filter voll mit Wasser stehen bleibt. Nach dem Reinigen der Pumpe wird 
der Schalter wieder in den Filterstand gesetzt.
Stand 6: 

Medizinstand.

 Das Wasser strömt nicht über die Filtermaterialien, sondern 

direkt zurück in den Teich durch Auslass (B). Das behandelte Wasser wird nicht 
gefiltert. Nach der Medikation muss das Filtermaterial ausgespült werden.
Stand 7: 

Winterstand.

 Mit diesem Stand erlischt, wenn der Filter abgeschaltet ist, der 

Druck auf die Mechanik. Dieser Stand wird benötigt bei der sicheren Aufbewahrung 
des Filters, beispielsweise im Winter.

WARTUNG

Bei Reparatur- oder Wartungsarbeiten die UV-C Unit vom Stromnetz trennen. 

Die Wartung dieses Filters ist äußerst einfach. Verwenden Sie den Filterspülstand 
um den Schmutz unten im Filter wegzuspülen. Befestigen Sie zu dem Zweck einen 
passenden Schlauch am Auslass (C). Dabei wird das Ende außerhalb des Teiches 
gehalten. Während der Saison reicht es im Allgemeinen aus, das Filtermaterial einige 
Male zu spülen. Dies muss aber von Hand geschehen; das Filtermaterial wird mit dem 

Summary of Contents for Clear Control 25

Page 1: ...Clear Control filter velda NL DE FR EN ES IT DA PL CS RU...

Page 2: ...Clear Control 50 for Clear Control 75 for Clear Control 100 for Clear Control 25 for Clear Control 50 for Clear Control 75 for Clear Control 100 Art no 126148 126189 126150 127132 127133 127123 126615...

Page 3: ...d 2 niet gebruiken bij vijvers NL GEBRUIKSAANWIJZING Clear Control drukfilters Dit drukfilter is een ideaal en probleemloos filtersysteem voor uw vijver De capaciteit van de werkende inhoud en daarmee...

Page 4: ...materiaal eerst te worden gespoeld alvorens de filtratie te hervatten Hiermee wordt voorkomen dat door zuurstofgebrek gedode micro organismenindevijverspoelen Alshetfiltergeheelverstoptiskandeafsluitd...

Page 5: ...System durch den Abbau von schwebenden Schmutzteilchen ein ausgezeichnetes Medium f r das Wachstum von Bakterien ist Durch die verwendeten Materialien h lt der Filter gut den hohen Druck bis 1 5 bar...

Page 6: ...Falle von Reparaturen oder Ver nderungen am Produkt durchgef hrt von anderen als Velda DER SCHALTER Achtung Um Sch den am Deckel zu vermeiden darf der Schalter beim Transport des Filters nicht als Tra...

Page 7: ...e ou son fil lectrique viendrait tre endommag mettre l appareil hors tension Placez toujours Bei Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der datierte Kaufbeleg im Original vorzulegen F r die Garant...

Page 8: ...rt aucun remplissage coulement optimal Orange augmentation du remplissage coulement minimal le st rilisateur tanche dans le compartiment sp cial du filtre la place du bouchon visser S assurer que les...

Page 9: ...ear Control 100 These units can be easily mounted in place of the screw caps 5 The advantages of UV C are that it makes green water clear and it is an excellent agent to fight bacterial infections The...

Page 10: ...ed from pressure when the filter is not in use This position is used by secure storage of the filter for example in winter MAINTENANCE Unplug the UV C Unit from the mains during maintenance work The m...

Page 11: ...antes De este modo no se da ar n los microorganismos del material filtrante Le recomendamos que deje la l mpara UV C en continuo funcionamiento durante la temporada de estanques INSTALACI N Los Clear...

Page 12: ...el filtro Se usa esta posici n para el almacenamiento seguro del filtro por ejemplo en invierno MANTENIMIENTO Desenchufe la unidad UV C de la red el ctrica durante el trabajo de mantenimiento El mante...

Page 13: ...per combattere le infezioni batteriche I filtri a pressione Velda Clear Control hanno un vano separato che impedisce alla radiazione UVC di toccare qualsiasi materiale filtrante In questo modo i micro...

Page 14: ...riale filtrante deve essere risciacquato Posizione 7 inverno In questa posizione la pressione sar rilasciata nel meccanismo della valvola quando il filtro non in uso Questa posizione viene utilizzata...

Page 15: ...rmaterialerne P denne m de vil mikroorganismerne i filtermaterialet ikke blive beskadiget Vi anbefaler at du lader UV C lampen br nde konstant i l bet af s sonen INSTALLATION CLEAR CONTROL 25 50 og 75...

Page 16: ...bet af s sonen Dette skal g res manuelt da filtermaterialet ikke kan reng res i tilbagevaskningsposition Vi anbefaler at du fornyer det aktive kul en eller to gange om ret Du b r g re dette i hvert fa...

Page 17: ...uka materia y filtracyjne W ma ym przedziale mo na zamontowa jednostk UV C i lub podgrzewacz bez materia w filtracyjnych Promieniowanie UV C jest niebezpieczne Nale y unika kontaktu z oczami i sk r Um...

Page 18: ...e y czy ci w pozycji p ukaniawstecznego Zalecasi odnawianiew glaaktywnegorazlubdwarazywroku Nale y to zrobi zawsze na pocz tku nowego sezonu u ytkowania oczka wodnego Je eli z powodu pewnych okoliczno...

Page 19: ...n je nebezpe n Kdykoliv se vyvarujte expozice o a poko ky Z t UV C um st te na m sto chr n n p ed de t m a sluncem Um st te kryt do spr vn polohy na filtru p i em dejte pozor aby byl pry ov krou ek 4...

Page 20: ...nejprve vypl chnout filtra n materi l To m zabr nit tomu aby byly usmrcen mikroorganismy v d sledku nedostatku kysl ku vypl chnuty do jez rka Pokud je filtr zcela zanesen povolte roubov uz v r 1 pod...

Page 21: ...t 9 Clear Control 25 18 Clear Control 50 36 Clear Control 75 55 Clear Control 100 5 Clear Control Velda UV C UNIT Clear Control Velda Clear Control 100 UV C Unit Pond Heater UV C 4 3 1 5 3 A B C 1 5 1...

Page 22: ...7 1 1 C 2 H 3 C 4 B 5 6 7 C 4 1 UV C Unit PL UV C 7500 6 Velda Clear Control 36...

Page 23: ...Velda Velda www velda com service velda brings life to your pond GAW126595013 Velda The Netherlands De Giem 25 7547 SW Enschede info velda com www velda com...

Reviews: