background image

14

VFLPG/VFL/VTL - M / ML

Подключениексетипитания

1.   Канальный калорифер предназначен для питания 1-, 

2-или 3-фазным переменным током. См. электрическую 

схему конкрет ного калорифера, а также номинальные 

технические данные в паспортной табличке, помещённой 

на крышке калорифера.

2.   Калорифер должен быть подключён к сети с помощью по-

стоянно проложенного кабеля круглого сечения. 

Кабельные вводы должны быть выбраны такого типа, 

чтобы степень защиты калорифера осталась неизменной.  

Стандартному исполнению соответствует IP43. По заказу 

калорифер может быть изготовлен со степенью защиты 

IP55. Это тогда будет указано в пас портной табличке на 

крышке калорифера. В исполнении IP55 калорифер 

поставляется с кабельными вводами, смонтиро ванными 

на заводе-изготовителе.

3.   Силовое питание канального калорифера нельзя 

включать, предварительно или одновременно не 

запустив соответствующего вентилятора. Нельзя также 

выключать этот вентилятор без предварительного или 

одновременного выключения силового питания 

канального калорифера.  Для мощностей более 30 кВт 

мыр екомендуем послепродувку в течение не менее 3  

минут, прежде чем вентилятор будет остановлен. Это 

необходимо для предупреждения срабатывания защиты 

от перегрева под действием остаточного епловыделения. 

Скорость воздуха через калорифер должна быть не менее 

1,5 м/с, если температура на выходе ≤120°C, и по мень-

шей мере 2 м/с, если температура на выходе >120°C.

4.  В стационарную установку должен входить многополюс-

ный выключатель.

5.  Работу по установке должен выполнять имеющий 

соответствующую квалификацию электрик.

6.  Канальный калорифер на номинальное напряжение ≤500 

В3~ и температуру на выходе ≤50°C имеет маркировки 

S и CE и EMC и сконструирован в соответствии со следу-

ющими стандартами: SEMKO 111 FA 1982/EN 60335-1/ 

EN 60335-2-30/EN 61000-6-3/EN 61000-3-11/ EN 61000-

6-2. Канальный калорифер на номинальное напряжение 

>500 В3~ или температуру на выходе >50°C имеет толь-

ко маркировку CE.

7.  Калорифер укомплектован двумя реле защиты от 

перегрева (одно из которых возвращается в исходное 

состояние вручную), предназначенными для предупреж-

дения перегрева в случае пониженного расхода воздуха, а 

также при возникновении неисправности в установке. 

Устройство защиты от перегрева должно входить в цепь 

управления калорифером.

8.  В шкафу предохранителей или в помещении техобслужи-

вания должен быть вывешен чертёж с указанием мощно-

сти калорифера и его местонахождения в данииа, а также 

необходимых мер, которые должен быть приняты, если 

сработает защита от перегрева.

9.   Настоящее изделие не предназначено для использования 

детьми или лицами с пониженными физическими или 

умственными способностями или лицами, не имеющими 

соответствующих опыта и знаний, если указания по поль-

зованию изделием не сделаны лицом ответственным за 

их безопасность или если это лицо не наблюдает ар або-

той с изделием. Детей надо держать под надзором, чтобы 

они не могли играть с изделием.

Монтаж

1.  Нагреватель приспособлен для установки в канальной си-

стеме, крепление нагревателя выполняется при помощи 

винта или направляющего стыка.

2.  Направление воздуха через нагреватель должно осущест-

вляться в соответствии с указателем стрелки на крышке 

нагревателя. 

3.  Нагреватель может быть смонтирован в горизонтальном 

или вертикальном канале с боковым размещением соеди-

нительной коробки. Монтаж с верхним или нижним раз-

мещением соединительной коробки ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

4.  Стенной проём в помещение должен быть оборудован хо-

рошо закреплённой решёткой или приточным устрой-

ством для защиты от прикасания к тепловыделяющим 

элементам.

5.  В непосредственной близости от стенного проёма для по-

дачи воздуха должен иметься редупредительный текст, 

запрещаю щий перекрытие проёма.

6.  Расстояние от или до изгиба канала, дросселя, фильтра 

ит.д. должно быть не менее расстояния, соответствующе-

го диагональному размеру нагревателя, т.е. размеру от 

одного угла к другому в канальном участке нагревателя. 

В противном случае имеется риск неравномерной подачи 

воздуха через нагреватель с угрозой срабатывания защи-

ты от перегрева. Например, для канального участка с раз-

мерами 800x400мм расстояние до изгиба канала, дроссе-

ля, фильтра ит.д. должно быть не менее 900 мм.

7.   Канальный калорифер  должен быть изолирован согласно 

действующим нормам и правилам для вентиляционных 

каналов. Для изоляции должен использоваться огнестой-

кий материал. Изоляция не должна перекрывать крышку, 

так как паспортная табличка должна быть видна и  должно 

быть возможно снятие крышки.

8.  Канальный калорифер должен быть доступен для замены 

и техосмотра.

9.  Расстояние от листового кожуха канального калорифера 

до дерева или других воспламеняющихся материалов 

должно быть НЕ менее 100 мм для калориферов с макси-

мально допустимой температурой на выходе ≤120°C и 

НЕ менее 300 мм для калориферов с максимально допус 

7тимой температурой на выходе >120°C.

10. Максимально допустимая температура 

окружающей среды 40°C.

11. Канальный калорифер изготавливается на определённую 

максимально допустимую температуру выходящего воз-

духа. Максимально допустимая температура выходящего 

воздуха указана в паспортной табличке, находящейся на 

крышке калорифера.

RU

Summary of Contents for VFL-M

Page 1: ...ie das Ger t in Betrieb nehmen Die Gebrauchsanweisung f r zuk nftigen Gebrauch aufbewahren 6 DE INSTRUCTIONS DE MONTAGE Appareil de chauffage de conduits rectangulaire pour r gulateur de temp rature e...

Page 2: ...nv ndning har getts av person med ansvar f r deras s kerhet eller att denna person vervakar hand havandet Barn skall h llas under uppsikt s att de inte kan leka med produkten Montering 1 Kanalv rmaren...

Page 3: ...har normalt endast manuellt terst llbara verhettningsskydd Se exempel D Avvikande kundanpassade utf randen kan f rekomma V rmare kan vara levererade med verhettningsskydd som har v xlande kontaktfunkt...

Page 4: ...cut outs is activated 9 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabili ties or lack of experience and knowledge unless they have...

Page 5: ...ic reset set at 75 C The number of thermal protec tion varies due to the duct size of the heater as shown in the examples A and C on page 16 Heaters designed for higher outgoing air temperatures are n...

Page 6: ...rde 9 Dieses Produkt ist nicht vorgesehen f r die Anwendung von Kindern oder von Personen mit eingeschr nkten physischen oder mentalen M glichkeiten oder mit mangelnden Erfah rungen und Kenntnissen so...

Page 7: ...omatischer R ckstellung eingestellt auf 75 C Die Anzahl berhitzungsschutzvorrichtungen variiert in Abh ngigkeit von der Dimension des Heizkanals Siehe Beispiel A und C auf Seite 16 Heizer f r h here A...

Page 8: ...ver dans la bo te fusibles ou dans l atelier d entretien ainsi que les instructions n cessaires sur les mesures prendre en cas de mise en marche du thermostat de surchauffe 9 Ce produit ne doit pas tr...

Page 9: ...e protection thermique avec r enclenchement automatique r gl sur 75 C Le nombre de protections thermiques d pend de la taille de la gaine de la batterie de chauffe comme le montrent les exemples A et...

Page 10: ...rwarming aangeeft en de plaats in het gebouw waar deze zich bevindt alsmede noodzakelijke aanwijzingen over de maatregelen die moeten worden genomen indien de oververhittingsbeveiliging in werking tre...

Page 11: ...eld op 120 C en minimaal een thermische bescherming met een automatische reset ingesteld op 75 C Het aantal thermische beschermingen is afhankelijk van het formaat van het kanaal van de verwarming zoa...

Page 12: ...en haitta tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja osaamista ellei tuotteen k ytt ohjeita ole antanut heid n turvallisuudestaan vastaava henkil tai ellei t llainen henkil valvo k ytt Lasten ei saa a...

Page 13: ...en sivun 14 esimerkit A ja C esitt v t Korkeammille ulostulevan ilman l mp tiloille suunnitellut l mmittimet on normaalisti varustettu vain k sitoimisesti palautettavilla l mp suojilla kuten esimerkki...

Page 14: ...P43 IP55 IP55 3 30 3 1 5 120 C 2 120 C 4 5 6 500 3 50 C S CE EMC SEMKO 111 FA 1982 EN 60335 1 EN 60335 2 30 EN 61000 6 3 EN 61000 3 11 EN 61000 6 2 500 3 50 C CE 7 8 9 1 2 3 4 5 6 800x400 900 7 8 9 10...

Page 15: ...15 VFLPG VFL VTL M ML 1 2 3 4 1 14 G H I 15 50 1 120 1 75 D D E F J K L M 9...

Page 16: ...16 VFLPG VFL VTL M ML...

Page 17: ...17 VFLPG VFL VTL M ML...

Page 18: ...e document include technical inaccuracies or typographical errors VEAB Heat Tech AB may make improvements and or changes in the products and or the brochure at any time without notice Das Dokument kan...

Reviews: