background image

DE

 

HAUPTMENÜ

 

1.

 Die 

START

-Taste gedrückt halten, während 

NOCH KEIN

 Training  

gestartet wurde. 

2.

 Sie haben Zugriff auf das Hauptmenü mit allen 

Funktionen des R4 GPS.

KURZMENÜ 

1.

 Die 

START

-Taste gedrückt halten, während ein Training 

läuft oder 

während einer automatischen Pause

2.

 Die wichtigsten Einstellungen 

lassen sich auch während des Trainings ändern.

IT

 

MENU PRINCIPALE

 

1.

 Tieni premuto il pulsante 

START, PRIMA

 di avviare l‘allenamento.  

2.

 Hai accesso al menu principale con tutte le funzioni del R4 GPS.

MENU RAPIDO 

1.

 Tieni premuto il pulsante 

START

 

durante l‘allenamento o durante 

una pausa automatica

2.

 Puoi modificare le impostazioni principali 

anche durante l‘allenamento.

NL

 

HOOFDMENU

 

1.

 Houd de 

START

-knop ingedrukt, terwijl er

 NOG GEEN

 training is gestart.  

2.

 U heeft toegang tot het hoofdmenu met alle functies van de R4 GPS.

SNELMENU  

1.

  Houd de 

START

-knop ingedrukt, terwijl een 

training loopt of tijdens  

een automatische pauze

2.

 De belangrijkste instellingen kunnen  

tijdens de training worden gewijzigd.

CZ

 

HLAVNÍ MENU

 

1.

 Přidrž stisknuté tlačítko 

START

 ještě předtím, 

NEŽ SPUSTÍŠ TRÉNINK

2.

 Nyní máš přístup k hlavnímu menu se všemi funkcemi zařízení R4 GPS.

ZKRÁCENÉ MENU 

1.

 Přidrž stisknuté tlačítko 

START

 

při probíhajícím tréninku nebo při automatické pauze

2.

 Nejdůležitější nastavení lze  

měnit i během tréninku.

FR

 

MENU PRINCIPAL

 

1.

 Maintenez la touche 

START

 enfoncée lorsqu‘

AUCUN

 entraînement n‘a 

ENCORE

 été démarré. 

2.

 Vous accédez au menu principal avec toutes les 

fonctions du R4 GPS.

MENU ABRÉGÉ 

1.

 Maintenez la touche 

START

 enfoncée lorsqu‘un entraînement est en 

cours ou 

pendant une pause automatique.

 

2.

 Les principaux réglages 

peuvent être modifiés pendant l‘entraînement.

ES

 

MENÚ PRINCIPAL

 

1.

 Mantén pulsada la tecla 

START

 

ANTES

 de empezar el entrenamiento.  

2.

 Ahora tendrás acceso al menú principal con todas las funciones del R4 GPS. 

MENÚ ABREVIADO 

1.

 Mantén pulsada la tecla 

START

 

DURANTE el entrenamiento o cuando 

se haya pausado automáticamente

2.

 Los ajustes más importantes los 

puedes configurar también durante el entrenamiento.

PL

 

MENU GŁÓWNE

 

1.

 Naciśnij i przytrzymaj przycisk 

START, ZANIM

 zostanie rozpoczęty trening. 

2.

 Teraz możliwy jest dostęp do menu głównego z wszystkimi funkcjami 

urządzenia R4 GPS.

MENU SKRÓCONE 

1.

 W trakcie 

treningu lub automatycznej pauzy naciśnij i przytrzymaj 

przycisk START

2.

 Najważniejsze ustawienia możesz modyfikować  

również w trakcie treningu.

Summary of Contents for R4GPS

Page 1: ...vdocyclecomputer com VIDEOS FURTHER INFORMATION GPS BIKE COMPUTER SHORT MANUAL...

Page 2: ...ien suivant IT La presente guida una versione ridotta La guida completa disponibile al seguente link ES Este manual es s lo una gu a r pida El manual detallado est a tu disposici n en este enlace NL D...

Page 3: ...Contents...

Page 4: ...Installation 0 5 Nm 31 8 mm 35 mm or CLICK...

Page 5: ...aining Confirm input One menu level down Switch on the device press for 3s Press and hold button Open and close menu One page forward Increase value Press and hold button Save and reset training value...

Page 6: ...ne Livello menu inferiore Accensione dispositivo premere per 3 s Pressione prolungata del pulsante Apri e chiudi menu Pagina successiva Aumenta valore Pressione prolungata del pulsante Archivia e rese...

Page 7: ...erhogen Langer indrukken Trainingswaarden opslaan en resetten 1 Przycisk START STOP MENU 2 Przycisk PLUS rozpocz cie treningu zatrzymanie treningu zatwierdzenie wprowadzonych danych przej cie do kolej...

Page 8: ...ure your device Scan Code with the SIGMA RIDE App 4 OR set device and user settings manually 5 Enjoy your device and start your first ride 3 First start The app offers you many functions for setting u...

Page 9: ...MA RIDE 4 NEBO nastav za zen a u ivatelsk volby manu ln 5 Te u si za zen jen u vej a po dn si vychutnej prvn j zdu TIP Aplikace nab z spoustu funkc pro individu ln nastaven R4 GPS Dal informace ohledn...

Page 10: ...for fast GPS fix 3 Wait for GPS OK Press START button to start the training session 4 Press START button to stop the training session 5 Hold button to reset training values and save your training 6 S...

Page 11: ...a z sta na n m st t 3 Vy kej na zpr vu GPS OK Pro spu t n tr ninku sitskni tla tko START 4 Pro ukon en tr ninku znovu stiskni tla tko START 5 Pro vynulov n daj a ulo en tr ninku stiskni tla tko 6 Prov...

Page 12: ...button when training is active or in auto pause 2 You can edit the most important settings during training MAIN MENU 1 Hold START button when training is NOT started 2 You have access to the main men...

Page 13: ...NK 2 Nyn m p stup k hlavn mu menu se v emi funkcemi za zen R4 GPS ZKR CEN MENU 1 P idr stisknut tla tko START p i prob haj c m tr ninku nebo p i automatick pauze 2 Nejd le it j nastaven lze m nit i b...

Page 14: ...Choose a setting you want to edit and press START button to set 4 Press button to increase a value or to toggle through options 5 Press START button to confirm the settings 6 Use the App to set your t...

Page 15: ...cn daje 3 Vyber polo ku nastaven kterou chce zm nit a potvr tla tkem START 4 Tla tkem m e hodnotu zv it nebo p ep nat mezi mo nostmi 5 Pro potvrzen nastaven stiskni START 6 V aplikaci lze prov d t nas...

Page 16: ...ection E Bike to pair a new E Bike or manage paired Bike 2 Make sure that E Bike is switched on 3 Press START button to pair E Bike E Bike connection Check QR Code for compatible eBIKEs goto vdocyclec...

Page 17: ...ro p ipojen nov ho e biku nebo pravu ji p ipojen ch e bik vyber mo nost Hlavn menu P ipojen E Bike 2 E bike mus b t p itom zapnut 3 Pro p ipojen e biku stiskni START FR 1 S lectionnez MENU PRINCIPAL C...

Page 18: ...iews 2 Firmware Update 3 Analyze your training 4 Share your data and many more 1 2 4 SIGMA RIDE App TIP Check for Firmware Updates regularly To access the changelog follow this link goto vdocyclecompu...

Page 19: ...t a dal mo nosti TIP Pravideln prov d j aktualizaci firmware Historii zm n firmwaru najde pod odkazem goto vdocyclecomputer com r4gps service FR 1 R glage de l appareil et des aper us des entra nement...

Page 20: ...C cable Check that the cable and port are dry 3 Charge with 5V max 1000mA 4 Connect to PC for data transfer IMPORTANT Please ensure that the USB cover is always closed before starting a training sess...

Page 21: ...tku USB portu 2 Zasu kabel USB C Kabel i port musej b t such 3 Nab jej p i 5 V a max 1000 mA 4 Pro p enos dat p ipoj za zen k PC D LE IT D vej pozor aby krytka USB portu byla v dy nasazen ne zah j tr...

Page 22: ...ter com r4gps Technical information R4 GPS Battery type Rechargeable 350 mAh 3 7 V Battery Operation temperature 0 C to 60 C Operation frequency ANT 2 4 GHz 1 dBm nominal Bluetooth 2 4 GHz 1 dBm nomin...

Page 23: ...nt de CE verklaring hier inzien ce vdocyclecomputer com r4gps CZ CE prohl en najde pod n sleduj c m odkazem ce vdocyclecomputer com r4gps FR La d claration CE peut tre consult e ici ce vdocyclecompute...

Page 24: ...684040 2 vdocyclecomputing com SIGMA ELEKTRO GmbH Dr Julius Leber Stra e 15 67433 Neustadt Weinstra e Germany kundenservice sigmasport com...

Reviews: