background image

 VC999 K4/K4N

28

Defeito

Causa

Solução

A máquina não sela.

A barra de selagem não está
corretamente instalada,

A barra de selagem não aquece

Curto-circuito ou ruptura do arame de
vedação e de corte

Opção K4N
A tampa abre antes da selagem

Verifique se o fio mais largo de
aquecimento está na direção da
câmara

Verifique o ajuste do tempo de
selagem e modifique de acordo.
Limpe o parafuso de contato da barra
de selagem.

Verifique se a fita de Teflon está
danificada e troque-a. Verifique se o
arame de vedação e corte está
danificado e troque-o. Vide capítulo 8.

Aumente o valor da lavagem com
gás. Verifique a válvula redutora de
pressão ou chame à Assistência
Técnica VC999.

Selagem deficiente

O tempo de selagem não está
ajustado corretamente

Contaminação dentro do saco área
de selagem dobrada

Verifique o tempo de selagem de
acordo com o material do saco

Mantenha limpa a área de selagem
Coloque o saco na barra de selagem
sem dobras

A bomba de vácuo não
funciona

Bloco de selagem danificado
A chave de fim de curso da tampa
está frouxa

Defeito na chave de fim de curso

Troque o bloco de selagem
Ajuste a chave de fim de curso

Troque a chave de fim de curso, ou
chame à Assistência Técnica VC999.

A tampa de vácuo não
abre completamente

Defeito na mola ou pouca elasticidade

Elemento batente deslocado ou com
desgaste

Ajuste ou troque a mola

Ajuste o elemento batente

Summary of Contents for K4

Page 1: ...instruction Mode d emploi Instruzioni d uso Instrucciones de maneo Manual de instru es VC999 K4 K4N D Deutsch E English F Fran ais I Italiano ES Espa ol P Portugu s Art Nr 518 829 Version 1 0 G ltig...

Page 2: ...____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ Name Kundenpersonal Unterschrift _________________ _________________ _________________...

Page 3: ...della 3 macchina 2 Consigli di sicurezza 4 3 Prima messa in funzione 6 3 1 Macchina 6 3 2 Gas protettivo 7 Opzione K4N 4 Uso della macchina 9 5 Consigli per il 10 confezionamento 5 1 Grandezza dei sa...

Page 4: ...he HAUT 14 Touche BAS 15 Touche temps soudure 16 Touche gaz protecteur 17 Touche de vide 18 Touches programme 1 6 I 1 Pannellino dei comandi 2 Bloccaggio del coperchio 3 Barra si saldatura separazione...

Page 5: ...rrente deve venire installata in modomaniera da essere accessibile in qualsiasi momento Il Costruttore declina ogni responsabilit per danni causati dall inosservanza delle presenti istruzioni d uso E...

Page 6: ...iente min 12 max 35 C Verifique o n vel de leo e color cada semana Mantenha livre acesso a tomada el trica N o fixe o plug conector importante que todos os operadores leiam e assimilem o conte do do m...

Page 7: ...letrica assicurarsi che la pompa giri nel giusto senso di rotazione Questo segnalato con una freccia sul coperchio corpopompa La pompa non pu girare in senso inverso Se neccessario girare nella spina...

Page 8: ...de carbonica CO2 o miscelati Non usare gas esplosivi o tossici ES Como gas inerte utilice solamente Nitr geno N2 cido carb nico CO2 o mezcla No utilizar jam s gases t xicos o explosivos P N o use gase...

Page 9: ...o be displayed on the screen 11 d Choose programme number according to programme record sheet see chapter 12 e Place bagged product see chapter 5 f Close lid and hold down for approx 3 sec g After cyc...

Page 10: ...sta que aparezca en la pantalla 11 el n mero de versi n d Elegir el n mero de programa deseado seg n tabla vea cap tulo 12 e Cargar el producto vea cap tulo 5 f Cerrar la tapa y apretar aprox 3 segund...

Page 11: ...andes demais 5 2 Feste Produkte Solid products Produits solides Prodotti solidi Productos s lidos Produtos s lidos D Anzahl F llplatten 6 so w hlen dass Beutel ffnung auf Schweissschiene aufliegt E Pl...

Page 12: ...t contr ler par la fen tre et arr ter le vide avec la touche STOP 12 d s que le liquide viens en bullition Si le liquide est aspir cela provoque de gros dommage dans le syst me de vide I Confezionamen...

Page 13: ...ling time 15 to start cycle See chapter 5 3 By pressing the STOP button 12 this interrupts the cycle immediately ES a Quitar la barra soldadora 3 b Prender la m quina 10 c Elegir programa N 6 d Acopla...

Page 14: ...a Premere il pulsante del vuoto 17 b Modificare il valore con il pulsante con la freccia Modificare il valore di sensibilit all evaporazione c Premere il pulsante del vuoto 17 d Modificare il valore...

Page 15: ...gem m ximo 0 5 Minimale Schweisszeit Minimum sealing time Temps soudure minimum Tempo di saldatura minima tempo de selagem m nimo D Begasungswert ver ndern Option K4N a Taste Schutzgas 16 dr cken b Mi...

Page 16: ...souhait e 18 jusqu ce que la valeur sur l afficheur 11 ne clignote plus I Memorizzazione dei programmi Premere il pulsante del programma desiderato 18 fino a quando il valore indicato dal display 11...

Page 17: ...e programmes b STOP p p F a Enclencher la machine et b Presser la touche STOP 12 en l espace 1 5 sec c Presser la touche de programme 6 18 d Activer Greenvac e M moriser appuyer deux fois STOP 12 Modi...

Page 18: ...m Schauglas kontrollieren l schaumig Vakuumieren bis zum Verdampfen w hlen Verdampfungsempfindlichkeitswert tiefer einstellen Siehe Kapitel 6 Deckeldichtung kontrollieren reinigen und bei Besch digung...

Page 19: ...llwert erh hen Druckreduzierventil neu einstellen VC999 Kundendienst anfordern Fehlerhafte Schweissnaht Schweisszeit nicht richtig eingestellt Beutelrand verschmutzt Beutelrand faltig Schweissgegenlag...

Page 20: ...heck oil level of vacuum pump Oil foamy Change the vacuum setting to steam point detection Lower steam point sesitivity See chapter 6 Check and clean chamber gasket to be replaced if damaged Leak sear...

Page 21: ...lace and change it See chapter 8 Increase gas flush value Check pressure reducing valve or call VC999 customer service Bad sealing Sealing time not correctly set Contaminated inside of bag Wrinkled se...

Page 22: ...ctueuse Contr ler le niveau d huile dans le voyant Mousse dans l huile Choisir le mode de mise sous vide jusqu vaporation Choisir une valeur plus basse Voir chapitre 6 Chercher la fuite et tanch ifier...

Page 23: ...d tranglement Demander le service apr s vente VC999 Mauvaise soudure Le temps de soudure n est pas r gl correctement Bord du sachet sale Bord du sachet avec plis Base d appui d fectueuse Contr ler le...

Page 24: ...lio della pompa a vuoto L olio produce schiuma Scegliere il vuoto fino all evaporazione Regolare la sensibilit dell evaporazione su un valore pi basso V cap 6 Cercare le perdite e sigillarle Chiedere...

Page 25: ...e nuovamente la valvola di riduzione di pressione Chiedere intervento assistenza clienti VC 999 Saldatura difettosa Tempo di saldatura errato Bordo del sacchetto sporco Bordo del sacchetto piegato Con...

Page 26: ...jo de pollo Aceite espumoso Elegir vacio hasta su evaporaci n y bajar el valor de la sensibilidad a la evaporaci n Vea cap tulo 6 Buscar la fuga y corregirla Contactar Servicio al Cliente VC999 Sacar...

Page 27: ...ducci n de presi n Contactar servicio al cliente VC999 Soldadura deficiente Mala programaci n del tiempo de sellado Bolsa sucia Bolsa arrugada Barra de contrasellado defcctuosa Programar tiempo de sel...

Page 28: ...cuo para a detec o do ponto de vapor Abaixe a sensibilidade do ponto de vapor Vide cap tulo 6 Verifique e limpe a junta da c mara troque se estiver danificada Vede o vazamento ou chame Assist ncia T c...

Page 29: ...m com g s Verifique a v lvula redutora de press o ou chame Assist ncia T cnica VC999 Selagem deficiente O tempo de selagem n o est ajustado corretamente Contamina o dentro do saco rea de selagem dobra...

Page 30: ...agressif corrosif et abrasif Pulizia Non usare detersivi aggressivi corrosivi e abrasivi Limpieza No utilizar detergentes abrasivos y corrosivos ni materiales que la pueden rayar Limpeza N o use produ...

Page 31: ...bre de graisse e Monter la bande T flon et les ressorts de contact Introduire les fils et les tendre I a Togliere il nastro di teflon b Allentare le viti e togliere i fili c Togliere il nastro di tess...

Page 32: ...VC999 K4 K4N 31 K4 K4N Geh use Anbauteile housing parts pi ces dans le b ti Bild Nr 1 1 2 3 15 11 12 13 14 22 7 9 1 0 8 17 5 6 19 20 18 16...

Page 33: ...F llplattenhalter rechts filling plate holder right arr t plaque remplissage droit 14 518 086 O Ring ID 18 0x1 5mm O ring NBR ID 18x1 5 joint torique NBR ID 18x1 5 15 516 997 Ansaugstutzen suction fil...

Page 34: ...VC999 K4 K4N 33 K4 K4N Vakuumdeckel komplett vacumm lid complete cloche vide compl te Bild Nr 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 35: ...nt de couvercle sil D 10 6 L 2 1m 3 516 884 Verriegelungsb chse locking bushing douille de bloquage 4 508 382 Senkschraube m Schlitz M4x10 countersunk head screw M4x10 vis 6 noy e fente M4x10 5 518 53...

Page 36: ...VC999 K4 K4N 35 K4 K4N Geh use Innenteile housing parts pi ces dans le b ti Bild Nr 3 14 13 18 2 3 4 39 40 19 9 8 20 21 22 23 24 28 29 27 25 26 11 12 10 1 31 32 3 30 15 16 1 35 5 6 7 34...

Page 37: ...nut M8 crou M8 13 518 698 Ringschraube M8x30 ring bolt M8x30 vis oeillet M8x30 14 500 030 Sechskantmutter M8 hexagonal nut M8 crou M8 15 500 028 Sechskantmutter M5 hexagonal nut M5 crou M5 16 501 326...

Page 38: ...x0 8 rondelle D 9 3 2x0 8 33 501 666 Sechskantmutter M 3 hexagonal nut M 3 crou M 3 34 504 938 Typenschild name plate plaque signal tique 35 500 910 Hammerschr mit Halbrundko hammer screw rivet 36 510...

Page 39: ...VC999 K4 K4N 38 K4 K4N Membrane und Ventile Membrane and solenoid valves Membrane et lectro vannes Bild Nr 4 30 5 6 31 1 4 2 3 28 26 27 32 25 29 23 24 22 21 16 17 9 7 11 12 13 8 10 14 15 18 20 19...

Page 40: ...ubung M8x1 25 strain relive connector M8x1 25 raccord M8x1 25 15 518 194 Schlaucht lle L 6 1 8 hose bushing L 6 R1 8 raccord tuyau L 6 R1 8 16 501 147 Schlaucht lle Kunststoff hose bushing manchon pla...

Page 41: ...VC999 K4 K4N 40 K4 K4N Steuerkasten electrical cabinet coffret lectrique Bild Nr 5 3 4 17 1 13 12 11 14 15 1 6 31 30 2 4 29 33 34 35 5 6 18 19 2 0 22 21 36 Variante 24 23 7 8 9 32 10...

Page 42: ...itz M4x10 sunk head screw M4x10 vis t noy e M4x10 15 501 706 Scheibe D 12 4 3x1 washer D 12 4 3x1 rondelle D 12 4 3x1 16 510 661 Federring M4 spring lock washer M4 anneau ressort M4 17 518 773 Trafo E...

Page 43: ...VC999 K4 K4N 42 K4 K4N Frontgeh use Fronthousing Panneau frontal Bild Nr 6 13 14 15 16 11 13 17 12 9 10 8 4 3 2 5 6 1 7 18 19 25 26 27 28 20 21 22 23 24 29...

Page 44: ...t 6pc cuvette M4x5 13 518 099 O Ring ID 5 0x1 5mm O ring D 5 0x1 5 joint torique D 5 0x1 5 14 518 256 Distanzscheibe Silikon spacer washer silicon rondelle de distance 15 508 832 Scheibe D 24 8 4x2 wa...

Page 45: ...VC999 K4 K4N 44 K4 K4N Frontabdeckung front cover couverte frontal Bild Nr 7 5 6 6 8 9 1 3 2 7 4...

Page 46: ...e 3 518 817 Verriegelungszunge locking device languette de verrouillage 4 500 031 Sechskantmutter M10 hexagonal nut M10 crou M10 5 518 139 Drehhebel lever levier 6 501 318 Scheibe D 15 5 3x1 2 washer...

Page 47: ...VC999 K4 K4N 46 K4 K4N Schweissschiene Seal bar Barre soudure Bild Nr 8 20 2 18 19 11 12 17 14 13 15 10 16 1 21 22 8 3 7 7 3 5 4...

Page 48: ...tion isolation 10 516 995 Endst ck end piece pi ce terminale 11 508 728 Sechskantschraube o Schaft M4x16 hexagonal head screw M4x16 vis t 6p M4x16 12 501 325 Scheibe D 9 4 3x0 8 washer D 9 4 3x0 8 ron...

Page 49: ...VC999 K4 K4N 48 K4 K4N Schutzgas Option Gas option option gaz protecteur Bild Nr 9 14 15 12 2 16 13 1 3 4 5 6 7 17 11 10 9 8...

Page 50: ...518 478 Druckreduzierventil 0 2bar pressure regulating valve 0 2bar r gulateur 0 2bar 9 509 559 Doppelnippel double nipple conical manchon double 10 501 157 Schnellentl ftungsventil fast air release...

Page 51: ...VC999 K4 K4N 50 K4 K4N Greenvac Bild Nr 10 4 3 1 2 6 5 7...

Page 52: ...ng NBR 70 5 P5 ID 25 0x2 5 joint torique NBR ID 25 0x2 5 3 508 889 Gew Sti m I 6kt u Kegelku M4x6 threaded pin M4x6 vis s t 6pc bout chanfr M4x6 4 501 338 Vakuumschlauch D 23 16mm vacuum hose D 23 16m...

Page 53: ...VC999 K4 K4N 52 K4 K4N Kammereinsatz f r Fl ssigkeiten chamber insert for liquides plan inclin pour liquides Bild Nr 11 1 4 5 6 3 2...

Page 54: ...ignation 1 518 764 F llplatte filling plate plaque de remplissage 2 518 429 Kammereinsatz chamber insert for liquids plan inclin pour liquides 3 518 571 Winkel angle arr t 4 518 535 Winkel angle arr t...

Page 55: ...VC999 K4 K4N 54 K4 K4N Vakuumpumpe Vacuum pump pompe vide Bild Nr 12...

Page 56: ...VC999 K4 K4N 55 K4 K4N Vakuumpumpe Vacuum pump pompe vide Bild Nr 12...

Page 57: ...rre soudure d coupe Commande compl tement automatique M moire pour 6 programmes Raccord pour Greenvac K4N avec Option mise sous gaz I Denominazione macchina confezionatrice sotto vuoto VC999 K4 rispet...

Page 58: ...ipendono dal peso dalla temperatura del prodotto e dal materiale del sacchetto ES Los valores indicados son tentativos Dependen del peso y de la temperatura de los productos y del material de enpaque...

Page 59: ...n Tel 49 7733 8074 Fax 49 7733 2290 e mail vc999 de vc999 com sterreich Inauen Maschinen GmbH Landesstrasse 1 A 5302 Henndorf Tel 43 6214 7082 Fax 43 6214 70829 e mail vc999 at vc999 com USA VC999 Pac...

Reviews: