background image

21

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

ESTA "GUÍA FÁCIL" DEBERÁ LEERSE COMPLETAMENTE Y REFERIRSE A ELLA

EN TODO MOMENTO ANTES DE UTILIZAR SU VAX.

Esta "guía fácil" deberá guardarse con su VAX para su futura referencia.
Si vende o transfiere su VAX a un nuevo propietario, deberá también 
proporcionar esta guía a fin de que el nuevo propietario pueda conocer la
máquina y esta información. La siguiente información se ofrece en interés de la
seguridad. Léala antes de utilizar su VAX.

Antes de poner en funcionamiento, asegúrese de que el cable de 
alimentación está totalmente desbobinado y que lo ha enderazado.

Asegúrese de que el cable de alimentación se mantiene lejos de los 
cepillos rotatorios (allí donde estén instalados) de su VAX, cuando lo 
encienda y mientras esté en funcionamiento.

Mantenga al cable de alimentación lejos de fuentes de calor, aceite,
bordes afilados y superficies rugosas, y evite que se dañe de modo 
alguno.

Tenga un extremo cuidado cuando vaya a limpiar escaleras. Asegúrese 
de que su VAX está estable en las parte baja de las escaleras sin 
estirar demasiado la manguera o cable.

Siga las instrucciones de su guía del usuario cuando vaya a instalar 
accesorios o herramientas.
Saque el conector del enchufe de pared antes de llevar a cabo 
cualquier tipo de tarea de mantenimiento especificada en esta guía.

Cambie las bolsas de recogida de polvo, lave y/o recambie los filtros a 
intervalos regulares como se especifica en esta guía.

Guarde su VAX en un lugar seco.

Recuerde que su VAX debe ser revisado por un Agente de Servicio VAX 
autorizado y que únicamente deben usarse recambios VAX genuinos.

Tenga precaución al quitar el polvo y suciedad de su VAX para evitar 
posible lesiones.

NO

No permita que los niños usen indebidamente o jueguen con su VAX.
Evite arrastrar su VAX tirando de su cable de alimentación.

Nunca estire del cable de alimentación para sacar el conector del 
enchufe de la pared.

No deje que caiga al suelo el cable de alimentación totalmente 
bobinado puesto que puede provocar picaduras o grietas en el cable y 
causar así fallos prematuros.

No permita que nadie toque el cepillo giratorio (allí donde se haya 
instalado) a menos que su VAX esté desconectado de la alimentación.

No utilice nunca su VAX cuando haya presentes gases inflamables.

Evite succionar artículos calientes, líquidos peligrosos o cualquier otro 
material que podría dañar su VAX.

No deje nunca a su VAX funcionando sin que esté atendido.

Si por cualquier motivo su VAX no funciona, jamás intente arreglarlo 
usted mismo. Las reparaciones realizadas por personal no autorizadas o 
inexpertas pueden provocarle heridas a usted o dañar su VAX.

Nunca altere la especificación ni modifique su VAX en ningún modo.

CABLE DE EXTENSION

Si utiliza un cable de extensión asegúrese de que el recubrimiento de 
aislamiento esté en buenas condiciones y no esté dañado de forma alguna.
Asegúrese de que el enchufe esté ajustado al cable de extensión correctamente,
si tiene alguna duda hágalo comprobar por un electricista experto.
Siempre utilice el cable de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA: ESTE ELECTRODOMESTICO NO DEBERA LLEVAR TOMA TIERRA.
IMPORTANTE: Cuando se realice cualquier operación de mantenimiento o limpieza
en este producto, es esencial que se desconecte del suministro eléctrico.
En el interés de la mejora del producto, la Compañía se reserva el derecho a
introducir modificaciones o cambios sin notificación.

SOLUCIÓN A PEQUEÑOS PROBLEMAS

SI SU VAX NO SUCCIONA ADECUADAMENTE:

Compruebe que la bolsa de recogida de polvo esté llena.

Asegúrese de que no existen bloqueos en el tubo.

Limpie/cambie los filtros. Consulte las páginas 13/ 14/ 15.

SI SU VAX NO LAVA ADECUADAMENTE:

Compruebe que el cubo de agua sucia está lleno. Si lo está, vacíelo.
Consulte la página 9, ilustración nº 4.

Asegúrese de que el tubo de solución se encuentra en la parte inferior
de la solución de agua/lavado. Consulte la página 6, ilustración nº 3.

Asegúrese de que el conector del Tubo que hay en el extremo de la 
manguera está instalado adecuadamente. Consulte la página 5,
ilustración nº 2.

CONSEJOS

Su VAX es muy potente. Posiblemente note que la bolsa de recogida de 
polvo se llena muy rápidamente la primera vez que utiliza el VAX.

ANTES DE LAVAR UNA MOQUETA, COMPRUEBE LA COMPATIBILIDAD DEL 
LIMPIADOR CON EL COLOR UTILIZANDO ALGO DE LAVAMOQUETAS SIN 
DILUIR EN UNA ZONA OCULTA DE LA ALFOMBRA O MOQUETA.

Cuando vaya a lavar alfombras de pelo profundo, mueva la herramienta
de lavado en la misma dirección en la que se inclina el pelo.

Comience desde el rincón más lejano de la sala y trabaje desde atrás 
hacia la puerta.

Si va a lavar alfombras muy sucias, posiblemente tenga que lavarlas 
varias veces durante un período de tiempo para lograr que la suciedad
alcance la superficie..

Las patas metálicas o de madera pueden dejar marcas sobre una 
alfombra. Espere a que la alfombra esté seca antes de volver a colocar
los muebles o cubra las patas con papel de aluminio.

No permita que niños o animales pisen la alfombra hasta que haya 
dejado el suficiente tiempo como para que se seque.

Para mantener el buen funcionamiento de su bomba, recomendamos 
que haga circular agua solamente (sin solución) por la máquina después
del lavado.

Encienda la bomba de vez en cuando (una vez al mes) durante 5 
segundos para mantenerla en buen orden de trabajo para la próxima 
vez que lave sus alfombras.

PIEZAS Y ACCESORIOS VAX

POWERBRUSH:
La barra del cepillo que hay dentro del Powerbrush gira a gran velocidad,
desplazando polvo que haya quedado atrapado del interior del pelo de la
moqueta. Gracias a la característica de ajuste de aire automático permite
que el aire accione la barra del cepillo para producir una limpieza afectivo
en todo tipo de moquetas.

LIMPIAMOQUETAS:
Formulado especialmente para uso con su VAX, su formulación cuidadosa con
los colores ayuda a que éstos no se descoloren con los lavados pero sí que
se elimine la suciedad profunda rápida e eficientemente. Gracias al sistema
anti-deposición, sus moquetas y alfombras se mantendrán más limpias
durante más tiempo, y con la fragancia única de VAX quedarán con un olor
fresco.

TODOS LOS PRODUCTOS DE CUIDADO PARA MOQUETAS VAX HAN SIDO 
COMPROBADOS INDEPENDIENTEMENTE Y APROBADOS PARA SER USADOS 
CON TOTAL SEGURIDAD EN MOQUETAS DE FIBRA LANOSAS/RICAS EN LANA
FABRICADAS MANUALMENTE.

E

E

P

GR

S

FIN

N

PL

H

R

SUCKING UP LARGE

SPILLS 

ASPIRATION DES LIQUIDES

EN GRANDE QUANTITE

AUFSAUGEN GROSSER

MENGEN VON FLÜSSIGKEIT

HET OPZUIGEN VAN GROTE

HOEVEELHEDEN

GEMORSTE VLOEISTOF

COME ASPIRARE FORTI

QUANTITÀ DI LIQUIDI 

VERSATI
SUCCIÓN DE DERRAMES

GRANDES

ASPIRANDO GRANDES

DERRAMES

ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ

ΜΕΓΑΛΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ

ΥΓΡΩΝ

VYSÁVÁNI VELKÝCH

ROZLITIN

WSYSANIE DUŻYCH

ROZLEWÓW

NAGYOBB MENNYISÉGŰ

KIÖMLÖTT FOLYADÉK

FELSZÍVÁSA

ÇOKMİKTARDA

DÖKÜLEN SIVILARI

EMME

OPSUGNING AF STØRRE

SPILD

SUGA UPP STÖRRE SPILL

SUURTEN

NESTELÄIKKYMÄMÄÄRIEN

IMUROINTI
OPPSUGING AV STORE

MENGDER SØL

E

P

GR

S

FIN

N

PL

H

R

F

D

NL

UNBLOCKING SINKS

DEBOUCHER EVIERS/

LAVABOS 

REINIGEN VON ABFLÜSSEN

HET ONTSTOPPEN VAN

GOOTSTENEN

COME SBLOCCARE ACQUAI

DESEMBOCE DE

DEPÓSITOS

ODBLOKOWYWANIE

ZLEWOZMYWAKÓW

ΞΕΒΟΥΛΩΜΑ

ΝΕΡΟΧΥΤΩΝ

ODBLOKOVÁNĺ

VÝLEVEK

ODBLOKOWYWANIE

ZLEWOZMYWAKÓW

ELDUGULT MOSOGATÓ

MEGTISZTÍTÁSA

TIKALI LAVABOLARI

AÇMA

RENSNING AF AFLØB

RENSA AVLOPP SOM SATT

IGEN

PESUALTAAN TUKKEUMIEN

SELVITYS

FRIGJØRING AV BLOKKERT

VASK

I

DK

CZ

GB

F

D

NL

I

DK

CZ

GB

12

1

4

2

2

3

3

FILTRO NEGRO

FILTRO AZUL

FILTRO CÓNICO

BOLSAS DE RECOGIDA DE POLVO

СБОР ПРОЛИТОЙ
ЖИДКОСТИ

УСТРАНЕНИЕ 
ЗАСОРОВ В СЛИВАХ
РАКОВИН И ВАНН

Summary of Contents for 6151 SX

Page 1: ...1 2 2 Electromagnetic compatibility EN55104 1995 VAX Ltd Kingswood Road Hampton Lovett Droitwich Worcestershire WR9 OQH UK Email export vax co uk Website www vax co uk Part No 1 8 125011 00 Version N...

Page 2: ...noen m te FORLENGELSESKABEL Dersom du bruker en forlengelseskabel m du alltid se til at isolasjonsarmeringen er i god stand og ikke er delagt p noen som helst m te Se til at stikkontakten og st psele...

Page 3: ...kin k yt n kaikentyyppisten mattojen tehokasta puhdistusta varten MATONPUHDISTUSAINE Valmistettuna erityisesti k ytett v ksi VAX imurisi kanssa matonpuhdistusaineen v rej suojeleva ominaisuus pit v ri...

Page 4: ...llbaka p plats eller t ck benen med aluminiumfolie Sl pp inte in barn eller husdjur p din matta innan den hunnit torka F r att h lla pumpen i gott skick b r du spola igenom maskinen enbart med vatten...

Page 5: ...er der udf res af uautoriserede eller uerfarne folk kan betyde at du kommer til skade eller at du beskadiger din VAX Du m aldrig ndre specifikationerne eller p anden m de ndre p din VAX FORL NGERLEDNI...

Page 6: ...6 4 61 933 46 23 61 2 3 4 3 3 933 3 3 3 4 2 23 8 4 23 E VAX 3 4 67 123 2 6 1 6 2 2 3 4 5 28 2 1 2 3 2 6 1 8 1 2 343 3 61 4 43 3 3 4 13 43 1 3 3 4 23 3 17 4 1 13 14 15 VAX E E 1 1 2 6 1 6 23 3 1 1 1 81...

Page 7: ...got hogy k l n rtes t s n lk l m dos t vagy v ltoztat a k sz l ken HIBAKERES S Ellen rizze hogy nincs e tele a porzs k Gy z dj n meg r la hogy nincs e dugul s a cs ben Tiszt tsa meg cser lje ki a sz r...

Page 8: ...Upewnij si czy wtyczka i gniazdo s prawid owo do czone do kabla w razie w tpliwo ci powinien to sprawdzi wykwalifikowany elektryk Maj c na wzgl dzie udoskonalanie produktu producent zas trzega sobie...

Page 9: ...nost si v z jmu vylep ov n v robku vyhrazuje pr vo zav st bez p edchoz ho upozorn n modifikace i zm ny ODSTRA OV N Z VAD POKUD V VAX DOB E NESAJE Zkontrolujte zda nen pln Zkontrolujte zda nen zablokov...

Page 10: ...TRANOV N VLHKOSTI USUWANIE WILGOCI A NEDVESS G ELT VOL T SA WASHING LAVAGE DES SOLS DURS WASCHEN VON HARTB DEN SCHOONMAKEN VAN HARDE VLOEREN COME LAVARE I PAVIMENTIOVERSATI LAVANDO SUELOS DUROS COMO L...

Page 11: ...se de que o saco de p n o est cheio Certifique se de que a mangueira n o est bloqueada Limpe mude os filtros Ver as p ginas 13 14 16 SE O SEU VAX N O LAVAR CORRECTAMENTE Certifique se de que o balde...

Page 12: ...s en el tubo Limpie cambie los filtros Consulte las p ginas 13 14 15 SI SU VAX NO LAVA ADECUADAMENTE Compruebe que el cubo de agua sucia est lleno Si lo est vac elo Consulte la p gina 9 ilustraci n n...

Page 13: ...VOSTRO VAX NON ASPIRA COME SI DEVE Controllate per vedere se il sacco della polvere pieno Accertatevi che non vi siano bloccaggi nel tubo flessibile Pulite o cambiate i filtri Vedere le pagine 13 14...

Page 14: ...brengen HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ALS UW VAX NIET NAAR BEHOREN ZUIGT Controleer of de stofzak vol zit Controleer of de slang niet verstopt zit Maak de filters schoon vervang ze Zie blz 13 14 15 ALS U...

Page 15: ...triker berpr fen lassen Das Verl ngerungskabel ist immer gem den Anweisungen des Herstellers zu benutzen Im Interesse der Produktverbesserung beh lt sich die Firma das Recht vor ohne vorherige Ank ndi...

Page 16: ...e d emploi afin que le nouveau propri taire puisse en apprendre le fonctionnement et consulter toutes les informations qui y figurent Les conseils figurant ci dessous vous sont fournis pour votre prop...

Reviews: