Varma Tec VARMA 400/2 Operating Instructions Manual Download Page 13

Отключить оборудование от источника питания в случае, если:

a)

обнаружено аномальное функционирование;

b)

при проведении внешней чистки оборудования;

c)

принято решение не использовать оборудование в течение длительного периода.

Не накрывать и не загораживать оборудование во время его работу.

В целях избежания риска возгарания не располагать излучающие элементы оборудования поблизости или направленные на

шторы, постель и другие предметы или материалы, легко возгораемые; в любом случае должна быть соблюдена минимальная
дистанция, адекватная для избежания риска ущерба или провоцирования возгорания.

Не используйте оборудование в комплекте с программаторами, таймерами и другими приборами, которые могут автоматически

включать его в отсутствии пользователя.

1.

МОДЕЛИ

Код

V400/2-30X5

– горизонтальная модель –

3000

Ватт

IPX5

Код

V400/2-40X5 -

горизонтальная модель –

4000

Ватт

IPX5

Код

V400/2V-30X5 -

вертикальная модель –

3000

Ватт

IPX5

Код

V400/2V-40X5 -

вертикальная модель –

4000

Ватт

IPX5

Ориентируемая модель для установки на стену или потолок

Цвета

:

белый

Ral1013

или чугунный

Мощность

: 3000

Ватт или

4000

Ватт, Напряжение

: 220-240 V,

Частота

: 50/60 Hz ,

Класс

1

Обогреваемая площадь

:

около

28/30

м

2

Индекс защищенности

: IPX5 (

не боится дождя и брызг воды)

Комплектация

:

два

1,5

м провода, крепеж для установки на стену и потолок, возможность раздельного включения ламп

Высота установки

:3,00-4,00

м

Идеальный тип инсталяции

:

на стену под углом

45º

и на потолок под углом

45º

Размеры горизонтальной модели

:

см

80

х

22

х

13

– вес брутто

:6,5

кг, вес нетто

:5

кг

Размеры вертикальной модели

:

см

40

х

13

х

35

– вес брутто

:5,5

кг, вес нетто

:4,5

кг

2.

УСТАНОВКА

Закрепите оборудование на стену, соблюдая минимальную дистанцию от потолка в 32 см и 100 см от боковых стен (см.примеры
установки, рис.1). Высота установки варьируется 3.0 м

до

4.0

м максимум. Установка на стену является идеальной для

достижения максимального теплового результата

при наклоне корпуса оборудования вниз под углом 45

°

и расположения

обогревателя в абсолютно горизонтальном положении. Varma 400 может быть закреплен на потолок, следуя инструкции
на странице 9 (рис.2).
Оборудование не должно установливаться непосредственно под электрической розеткой.

3.

СПОСОБ ПОЗИЦИОНИРОВАНИЯ

Отрегулируйте рефлектор

VARMA 400

в направлении обогреваемого пространства при установке на стену. Обычно речь идет о

расположении под наклоном 45

°

по отношении к линии горизонта. Не устанавливайте

VARMA 400

на воспламеняющуюся

поверхность и не направляйте его на воспломеняющуюся поверхность.

VARMA 400

должен быть расположен на расстоянии

свободном от предметов, не менее 2,0 метров от таких объектов, как картонные коробки, ткани, шторы, и тому подобные предметы,
а также стекла окон и т.д. Если оборудование установлено в гараже или мастерской, где находятся воспломеняющиеся предметы,

VARMA 400

должен располагаться на расстоянии 4,0 метров от источника опасности.

Не рекомендуется установка

VARMA 400

в пыльных закрытых помещениях, поскольку есть риск повреждения лампы.

4.УХОД

Рекомендуется регулярно снимать пыль с параболы и лампы кисточкой или потоком воздуха для того, чтобы достигнуть
максимально эффективного теплового результата при работе оборудования

.

Иные средства по уходу могут нанести вред оборудованию

.

5.ЗАМЕНА ЛАМПЫ

Для поддержания эффкективности теплового излучения необходимо поддерживать рефлектор обогревателя и лампу в чистоте.
Для чистки использовать исключительно денатурированный спирт и чистую мягкую тряпочку. Иные средства по уходу могут
повредить оборудование.

Для замены лампы следуйте инструкциям в ниже приведенном порядке

:

Гарантия не распространяется на замену или ремонт лампы обогревателя

Varma 400.

За заменой лампы обращайтесь исключительно к квалифицированному персоналу и в авторизированный сервисный центр

.

При замене следуйте порядку, предусмотренному в настоящей инструкции

.

1. 

Полностью отсоедините оборудование от источника питания, отвинтите и полностью извлеките винты, фиксирующие рамку 

корпуса обогревателя и снимите ее.

2. Извлеките две боковые детали и параболу рефлектора из корпуса.

3. Извлеките лампу, высвободив ее от удерживающих ее пружин

4. Стяните силиконовые защитные прокладки, потянув их назад на 2

-

3 см по длине провода.

5. Стяните 2 клеммных зажима  типа «мама» от зажима типа «папа» на лампе обогревателя или открутите  винты зажима, 

закрепляющие соединение между цоколем лампы и проводом.

6. Вставьте новую лампу в зажим типа «мама» и вновь натяните защитные силиконовые прокладки на концы лампы или вставите в 

зажим цоколь новой лампы и провод питания, и  завинтите соединение 2 винтами. Натяните  две силиконовые прокладки, вплоть до 

покрытия точки соединения.

7. Вставьте параболу  и две ее боковые части, повторив ранее предусмотренную позицию.

8. Вставьте обратно рамку и крепко завинтите ее, таким образом, чтобы достигнуть первоначальной позиции.

В случае необходимости обращайтесь в технических отдел компании

+390290639261

Производитель не несет ответственности за работу оборудования при несоблюдении указаний, изложенных в настоящей инструкции

.

13

Summary of Contents for VARMA 400/2

Page 1: ...D HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY RECHAUFFEURELECTRIQUEAINFRA ROUGESPROTEGECONTRELAPLUIEETLES ECLABOUSSURES CALENTADOREL CTRICOINFRARROJOCONPROTECCI NCONTRALLUVIAYROC ODEAGUA VARMA 400 2...

Page 2: ...al and mechanical reliability Keep this instruction booklet in a safe place Avant d utiliser le produit lire attentivement les instructions contenues dans cette notice La soci t Star Progetti Group ne...

Page 3: ...through participating in a collective system Information importante pour une limination compatible avec l environnement DANS CERTAINS PAYS DE L UNION EUROPEENNE CE PRODUIT NE TOMBE PAS SOUS LE COUP D...

Page 4: ...VERTENZA QUESTO SIMBOLO INDICA CHE NECESSARIO PRENDERE PRECAUZIONI PER EVITARE DANNI AL PRODOTTO La temperatura dell apparecchio durante il suo funzionamento particolarmente elevata evitare dunque il...

Page 5: ...he fissato a soffitto seguendo le istruzioni a pagina 15 fig 2 L apparecchio non deve essere installato immediatamente sotto una presa di corrente 3 POSIZIONAMENTO Regolare il riflettore di Varma 400...

Page 6: ...distances prescribed by EEC CEI standards CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT CARE MUST BE TAKEN TO AVOID DAMAGING THE APPLIANCE The appliance becomes very hot during use Avoid all contact between you...

Page 7: ...ce the heater immediately under a power socket 3 POSITIONING Adjust the Varma 400 reflector in the direction of the required heating bundle when installing on a wall It is usually a 45 inclination rel...

Page 8: ...pas utiliser l appareil pr s de baignoires douches ou piscines se conformer toujours aux distances de s curit prescrites par les normes CEE CEI AVERTISSEMENT CE SYMBOLE INDIQUE LA N CESSIT DE PRENDRE...

Page 9: ...flecteur du faisceaudu Varma400 dansla direction souhait epour une installation en paroi l inclinaison est normalement de 45 environ par rapport l horizontale Ne jamais installerle Varma400 sur une s...

Page 10: ...no puedaserutilizado No utilizarlo cerca de la ba era la duchao la piscina mantener lasdistancias de seguridadde la normaCEE CEI ADVERTENCIA ESTE SIMBOLO INDICA PRECAUCIONES PARA EVITAR DA OS AL PROD...

Page 11: ...r el reflector de Varma 400 en la direcci n necesaria para la instalaci n a pared Se trata normalmente de un inclinaci n de 45 grados con respecto al horizonte No instalar nunca Varma 400 en una super...

Page 12: ...VARMA 400 2 400 2V IPX5 VARMA 400 VARMA 400 c CEE CEI 5 3 Star Progetti T180 12...

Page 13: ...00 2V 40X5 4000 IPX5 Ral1013 3000 4000 220 240 V 50 60 Hz 1 28 30 2 IPX5 1 5 3 00 4 00 45 45 80 22 13 6 5 5 40 13 35 5 5 4 5 2 32 100 1 3 0 4 0 45 Varma 400 9 2 3 VARMA 400 45 VARMA 400 VARMA 400 2 0...

Page 14: ...MODELS Cod V400 2V 30X5 Cod V400 2V 40X5 3000W 4000W 14 V400 2V 30X5 3000 W V400 2V 40X5 4000 W...

Page 15: ...LAMPE LEITER DER LAMPE CONDUCTORES DE LA BOMBILLA TERRA COLLEGATA AL RIFLETTORE REFLECTOR EARTH CONNECTION TERRE DU REFLECTEUR REFLEKTORERDEVERBINDUG FIJACION DE LA TIERRA EN REFLECTOR INGRESSO CAVO A...

Page 16: ...POSITIONNER TOUJOURS V400 2 V400 2V EN POSITION HORIZONTALE COMME DANS LE DESSIN POSICIONAR SIEMPRE V400 2 V400 2V EN POSICION HORIZONTAL COME SE PUEDE VER EN EL DIBUJO PARTICOLARE DELL AGGANCIO SNODO...

Page 17: ...GURIDAD STAFFAPERMONTAGGIO A SOFFITTO COD 110PERMODELLOVERTICALE COD 111 PERMODELLOORIZZONTALE ADJUSTABLEBRACKETFORCEILINGMOUNTING COD 110 FORVERTICALMODEL COD 111 FORHORIZONTAL MODEL TRIERR GLABLEPOU...

Page 18: ...ransport costs are to be paid by the customer CERTIFICAT DE GARANTIE LA GARANTIE EXCLUE LA SUBSTITUTION DE LA LAMPE Nos compliments pour l achat de nos chauffages de terrasse VARMA INFRARED IRK La dur...

Page 19: ...to be effective Pour que la garantie soit valable l utilisateur au moment de l achat de l appareil doit remplir toutes les parties du certificat de garantie Para que la garant a tenga validez el util...

Page 20: ...30X5FM V420 V420B V400 2V 40X5B V400 2V 40X5FM V400 2 40X5B V400 2 40X5FM Type of heat output room temperature control YES NO Single stage heat output no room temperature con trol X Two or more manua...

Page 21: ...ollo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte X Con opzione di controllo a distanza X Con controllo di avviamento adattabile X Con limitazione del tempo di funzionamento X Con ter...

Page 22: ...Erkennung offener Fenster X mit Fernbedienungsoption X mit adaptiver Regelung des Heizbeginns X mit Betriebszeitbegrenzung X mit Schwarzkugelsensor X Partida S mbolo Valor Unidad Potencia calor fica P...

Page 23: ...ce code STAR3 ST13 or equivalent in accordance with EU regulation 2015 1188 RUS EU 2015 1188 V400 2 30X5B V400 2 30X5FM V400 2V 30X5B V400 2V 30X5FM V420 V420B IT Solo se utilizzato all interno il ris...

Page 24: ...ETTI Tecnologie Applicate SpA Via Cassino D Alberi 17 20067 TRIBIANO MI IT Tel 39 02 90639261 Fax 39 02 90639259 info starprogetti com www starprogetti com STAR PROGETTI FRANCE Sarl 345 Rue du Bois Be...

Reviews: