background image

• Apagar el interruptor general de la instalación: a) encaso de funcionamiento anómalo; b) antes de limpiar el aparato por fuera; c) si el aparato no  

va a ser utilizado durante algún tiempo.

• No cubrir ni obstruir la rejilla frontal que irradiacalor.
• No cubrir ni obstruir el aparato durante elfuncionamiento.

Para evitar el riesgo de incendio, se prohíbe instalar el aparato de modo que los elementos que irradian calor estén cerca orientados hacia las  

cortinas, las camas u otros objetos o materiales inflamables; en cualquier caso se deberá mantener una distancia mínima que elimine el riesgo de  

daños o incendio.

• No utilizar el aparato con programadores, temporizadores u otros dispositivos para encenderlo de modo automático.

1.MODELOS

cod.V400/2-30X5 modelo horizontal 

– 3000 watt IPX5

cod.V400/2-40X5 modelo horizontal 

– 4000 watt IPX5  

cod.V400/2V-30X5 modelo vertical 

– 3000 watt IPX5

cod.V400/2V-40X5 modelo vertical 

– 4000 watt IPX5

Modelo ajustable y aplicable a pared y e nel techo

Sin vidrio

Blanco RAL 1013 o de hierro micáceo

Potencia: 3000 o 4000 watt 220-240V 50/60 Hz - ClaseI

Area calentada 28/30 mq.

Índice de protección IPX5 (no le teme a la lluvia y salpicaduras de agua) 

– Patente Star Progetti

Accesorios incluidos: 2 cables de 1,5 m, soporte a pared y nel techo, los aparatos se pueden encenderseparado

Altura de instalación: 3,0 m / 4,0 m

Posicionamiento ideal: en la pared 45

°o e nel techo45°

Dimensions modelo horizontal 80x22x13 cm 

– Peso bruto 6,5 kg – Peso neto 5kg.

Dimensions modelo verticale 40x13x35 cm 

– Peso bruto 5,5 kg. Peso neto 4,5 kg.

2.

INSTALACION

Fijar el aparato a la pared con una distancia minima de 32 cm. del techo y de 100 cm con las paredes laterales (ver dibujo 1 pag.14). La altura prevista
por la fijación varía normalmente entre 3,0 m a 4,0 m maximo. La instalación a pared resulta el posicionamiento ideal para obtener el mejor resultado
de calor con una inclinación de 45

° y con el aparato perfectamente en posición horizontal. Varma 400 puede ser instalado en el techo siguiendo las

instrucciones de la pagina 18 (dibujo 2). El aparato no debe ser instalado inmediatamente debajo de una toma decorriente.

3.

POSICIONAMIENTO

Regular el reflector de Varma 400 en la dirección necesaria para la instalación a pared. Se trata normalmente de un inclinación de 45 grados con
respecto al horizonte. No instalar nunca Varma 400 en una superficie inflamable, ní direccionarlo hacía una superficie inflamable. Varma 400 tiene que
ser puesto a una distancia libre (linea visiva) no inferior a 2,0 m de objetos como el cartón, tejidos, tiendas etc. como también en caso de vidrieras. Si
colocado en talleres y garajes, donde son presentes pinturas inflamables o combustibles, Varma 400 tiene que ser puesto a una distancia no inferior de
4,0 m de la fuente de peligro. Enambiente muy polvorientos cerrados, Varma 400 no esindicado para no dañar labombilla.

4.

MANTENIMIENTO

Para la eficiencia calórica original, es necesario mantener la parábola y el bulbo limpios. Para la limpieza, utilice exclusivamente alcohol de quemar  con 
un paño limpio. Otros productos pueden dañar elaparato.

5.

INSTRUCCIONES PARA UNA EVENTUAL SUSTITUCIÓN DEL BULBO

ATENCIÓN: la garantía de Varma 400 no incluye la sustitución ni la reparación del tubo.
Para sustituir el tubo contactar exclusivamente por el fabricante, por el servicio de asistencia o por un técnico especialista.

1. Destornille los tornillos que sujetan elmarco
2. Extraiga los dos cabezales laterales y la parábola del armazón
3. Quite el bulbo de lossoportes/resorte
4. Extraiga de éste las dos guarniciones silicónicas, haciéndolas deslizar hacia atrás, por dos/tres centímetros a lo largo delcable
5. Extraiga los dos faston hembra conectados a los faston machos del bulbo o bien afloje los tornillitos del borne que aprietan la conexión entre la  

clavija del bulbo y el cable.

6. Introduzca el nuevo bulbo en los faston hembra y calce nuevamente en los dos extremos las dos guarniciones siliconadas o bien introduzca la  clavija 

del nuevo bulbo y el cable de alimentación en el borne, apretando luego los dos tornillitos. Calce nuevamente las dos guarniciones silicónicas  hasta 
cubrir las conexiones

7. Reintroduzca la parábola y los dos cabezales laterales tal como habían sidoensamblados
8. Coloque nuevamente el marco y atorníllelo bien apretado para restablecer las condicionesoriginarias.

En caso de necesidad, contacte nuestra Oficina Técnica tel.+39/02/90639261

EL FABRICANTE NO GARANTIZA LOS APARATOS SI ESTAS 

INSTRUCCIONES NO SERAN  RESPETADAS

11

Summary of Contents for VARMA 400/2

Page 1: ...D HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY RECHAUFFEURELECTRIQUEAINFRA ROUGESPROTEGECONTRELAPLUIEETLES ECLABOUSSURES CALENTADOREL CTRICOINFRARROJOCONPROTECCI NCONTRALLUVIAYROC ODEAGUA VARMA 400 2...

Page 2: ...al and mechanical reliability Keep this instruction booklet in a safe place Avant d utiliser le produit lire attentivement les instructions contenues dans cette notice La soci t Star Progetti Group ne...

Page 3: ...through participating in a collective system Information importante pour une limination compatible avec l environnement DANS CERTAINS PAYS DE L UNION EUROPEENNE CE PRODUIT NE TOMBE PAS SOUS LE COUP D...

Page 4: ...VERTENZA QUESTO SIMBOLO INDICA CHE NECESSARIO PRENDERE PRECAUZIONI PER EVITARE DANNI AL PRODOTTO La temperatura dell apparecchio durante il suo funzionamento particolarmente elevata evitare dunque il...

Page 5: ...he fissato a soffitto seguendo le istruzioni a pagina 15 fig 2 L apparecchio non deve essere installato immediatamente sotto una presa di corrente 3 POSIZIONAMENTO Regolare il riflettore di Varma 400...

Page 6: ...distances prescribed by EEC CEI standards CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT CARE MUST BE TAKEN TO AVOID DAMAGING THE APPLIANCE The appliance becomes very hot during use Avoid all contact between you...

Page 7: ...ce the heater immediately under a power socket 3 POSITIONING Adjust the Varma 400 reflector in the direction of the required heating bundle when installing on a wall It is usually a 45 inclination rel...

Page 8: ...pas utiliser l appareil pr s de baignoires douches ou piscines se conformer toujours aux distances de s curit prescrites par les normes CEE CEI AVERTISSEMENT CE SYMBOLE INDIQUE LA N CESSIT DE PRENDRE...

Page 9: ...flecteur du faisceaudu Varma400 dansla direction souhait epour une installation en paroi l inclinaison est normalement de 45 environ par rapport l horizontale Ne jamais installerle Varma400 sur une s...

Page 10: ...no puedaserutilizado No utilizarlo cerca de la ba era la duchao la piscina mantener lasdistancias de seguridadde la normaCEE CEI ADVERTENCIA ESTE SIMBOLO INDICA PRECAUCIONES PARA EVITAR DA OS AL PROD...

Page 11: ...r el reflector de Varma 400 en la direcci n necesaria para la instalaci n a pared Se trata normalmente de un inclinaci n de 45 grados con respecto al horizonte No instalar nunca Varma 400 en una super...

Page 12: ...VARMA 400 2 400 2V IPX5 VARMA 400 VARMA 400 c CEE CEI 5 3 Star Progetti T180 12...

Page 13: ...00 2V 40X5 4000 IPX5 Ral1013 3000 4000 220 240 V 50 60 Hz 1 28 30 2 IPX5 1 5 3 00 4 00 45 45 80 22 13 6 5 5 40 13 35 5 5 4 5 2 32 100 1 3 0 4 0 45 Varma 400 9 2 3 VARMA 400 45 VARMA 400 VARMA 400 2 0...

Page 14: ...MODELS Cod V400 2V 30X5 Cod V400 2V 40X5 3000W 4000W 14 V400 2V 30X5 3000 W V400 2V 40X5 4000 W...

Page 15: ...LAMPE LEITER DER LAMPE CONDUCTORES DE LA BOMBILLA TERRA COLLEGATA AL RIFLETTORE REFLECTOR EARTH CONNECTION TERRE DU REFLECTEUR REFLEKTORERDEVERBINDUG FIJACION DE LA TIERRA EN REFLECTOR INGRESSO CAVO A...

Page 16: ...POSITIONNER TOUJOURS V400 2 V400 2V EN POSITION HORIZONTALE COMME DANS LE DESSIN POSICIONAR SIEMPRE V400 2 V400 2V EN POSICION HORIZONTAL COME SE PUEDE VER EN EL DIBUJO PARTICOLARE DELL AGGANCIO SNODO...

Page 17: ...GURIDAD STAFFAPERMONTAGGIO A SOFFITTO COD 110PERMODELLOVERTICALE COD 111 PERMODELLOORIZZONTALE ADJUSTABLEBRACKETFORCEILINGMOUNTING COD 110 FORVERTICALMODEL COD 111 FORHORIZONTAL MODEL TRIERR GLABLEPOU...

Page 18: ...ransport costs are to be paid by the customer CERTIFICAT DE GARANTIE LA GARANTIE EXCLUE LA SUBSTITUTION DE LA LAMPE Nos compliments pour l achat de nos chauffages de terrasse VARMA INFRARED IRK La dur...

Page 19: ...to be effective Pour que la garantie soit valable l utilisateur au moment de l achat de l appareil doit remplir toutes les parties du certificat de garantie Para que la garant a tenga validez el util...

Page 20: ...30X5FM V420 V420B V400 2V 40X5B V400 2V 40X5FM V400 2 40X5B V400 2 40X5FM Type of heat output room temperature control YES NO Single stage heat output no room temperature con trol X Two or more manua...

Page 21: ...ollo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte X Con opzione di controllo a distanza X Con controllo di avviamento adattabile X Con limitazione del tempo di funzionamento X Con ter...

Page 22: ...Erkennung offener Fenster X mit Fernbedienungsoption X mit adaptiver Regelung des Heizbeginns X mit Betriebszeitbegrenzung X mit Schwarzkugelsensor X Partida S mbolo Valor Unidad Potencia calor fica P...

Page 23: ...ce code STAR3 ST13 or equivalent in accordance with EU regulation 2015 1188 RUS EU 2015 1188 V400 2 30X5B V400 2 30X5FM V400 2V 30X5B V400 2V 30X5FM V420 V420B IT Solo se utilizzato all interno il ris...

Page 24: ...ETTI Tecnologie Applicate SpA Via Cassino D Alberi 17 20067 TRIBIANO MI IT Tel 39 02 90639261 Fax 39 02 90639259 info starprogetti com www starprogetti com STAR PROGETTI FRANCE Sarl 345 Rue du Bois Be...

Reviews: