8
MANU
AL
•
Varmista, että ulospuhallusritilään on kiinnitetty oikea kartiomäärä. Kiinnitä ulospuhallusritilä
ulospuhallusosaan niin, että kiinnityskynnet lukittuvat.
•
Se till att gallret har fästs med korrekt antal käglor. Fäst avluftsgallret i avluftsdonet så att
fästklorna går i lås.
•
Ensure that the right number of cones have been mounted on the air blow-out grille. Fasten
the air blow-out grille on the air blow-out part so that the mounting claws become locked.
•
Achten Sie darauf, dass die korrekte Anzahl an Konen am Fortluftgitter montiert wurden.
Fortluftgitter am Luftausblasteil befestigen, so dass die Montagekrallen fixiert werden.
•
Sørg for, at det korrekte antal kegler er blevet monteret på luftudblæsningsgitteret. Fastgør
luftudblæsningsgitteret på luftudblæsningsdelen, så monteringskløerne låses fast.
•
Убедитесь, что на вытяжной решетке установлено правильное количество конусов.
Закрепите вытяжную решетку на вытяжном блоке так, чтобы крепежные зажимы были
зафиксированы.
•
Pujota ilmanottosäleikön yläosassa olevat korvakkeet asennuslevyn yläreunan taakse.
•
För öglorna i övre delen av luftintagsgallret bakom monteringsplattans övre hörn.
•
Place the claws at the top of the air intake grille behind the top edge of the mounting plate.
•
Krallen oben am Luftansauggitter hinter der Oberkante der Montageplatte einsetzen.
•
Placer kløerne øverst på luftindtagsgitteret bag monteringspladens øverste kant.
•
Поместите зажимы в верхней части решетки воздухозаборника за верхний край
монтажной пластины.
•
Kiinnitä ilmanottosäleikkö kahdella M5x12 ruuvilla (sis. toimitukseen).
•
Fäst luftintagsgallret med två M5x12 skruvar (medföljer).
•
Fasten the air intake grille with two M5x12 screws (included in the delivery).
•
Luftansauggitter mit zwei M5x12-Schrauben (im Lieferumfang enthalten) befestigen.
•
Fastgør luftindtagsgitteret med to M5x12-skruer (inkluderet i leveringen).
•
Закрепите воздухозаборную решетку двумя винтами M5x12 (входят в комплект
поставки).
•
Työnnä ulospuhallusosa ulospuhalluskanavaan ja kiinnitä se neljällä M5x20 ruuvilla (sis.
toimitukseen).
•
Skjut avluftsdonet in i avluftskanalen och fäst det med fyra M5x20 skruvar (medföljer).
•
Push the air blow-out part into the air blow-out duct and fasten it in place with four M5x20
screws (included in the delivery).
•
Luftausblasteil in den Fortluftkanal drücken und mit vier M5x20-Schrauben (im Lieferumfang
enthalten) befestigen.
•
Skub luftudblæsningsdelen ind i luftudblæsningskanalen, og fastgør den med fire M5x20-
skruer (inkluderet i leveringen).
•
Вставьте вытяжной блок в воздуховод и закрепите его четырьмя винтами M5x20
(входят в комплект поставки).