background image

IT

Es

rU

1

2

3

4

pULIzIA E MANUTENzIONE

Per la pulizia, utilizzare esclusivamente 
prodotti che non contengano solventi o 
agenti acidi. Si raccomanda l‘uso di prodotti 
specifici per acciaio inossidabile. Da evitare 
l‘uso di spugne abrasive o di pagliette in 
lana metallica.

LA pULIzIA AVVIENE IN qUATTrO sEM-
pLICI FAsI:

1.

 Applicare il detergente sulla rubinetteria.

2.

 Passare un panno morbido o una spugna 

sulla rubinetteria per rimuovere anche gli 
addensamenti di sporcizia.

3.

 Risciacquare a fondo la rubinetteria con 

acqua.

4.

 Asciugare la rubinetteria con un panno.

I nostri prodotti non necessitano di partico-
lare manutenzione. Si raccomanda tuttavia 
la pulizia regolare dei dispositivi di spurgo 
per preservare a lungo la portata.

pULIzIA DEL DIspOsITIVO DI spUrGO:

1. Verificare il filtro sul rubinetto di chiusura. 
Verificare che il rubinetto sia chiuso.
2.Svitare il dispositivo di spurgo utilizzando 
la chiave caché.
3. Rimuovere la sporcizia nella parte interna 
utilizzando un prodotto anticalcare (ad es. 
aceto): Lasciar agire l‘aceto, quindi risciac-
quare con acqua corrente.
4. Riavvitare il dispositivo di spurgo.

LIMpIEzA y MANTENIMIENTO

Por favor, para la limpieza utilice únicamen-
te productos que no contengan disolventes 
y que no sean ácidos. Se recomienda el uso 
de productos específicos para acero inoxi-
dable y evitar el uso de estropajos.

LA LIMpIEzA sE rEALIzA EN CUATrO 
sENCILLOs pAsOs:

1.

 Aplique el producto de limpieza sobre la 

grifería.

2.

 Limpie con un paño suave o una esponja 

sobre los grifos y eliminará incluso la sucie-
dad más resistente.

3.

 Enjuague la grifería a fondo con agua.

4.

 Limpie el grifo con un paño seco.

Nuestros productos no requieren un man-
tenimiento especial. Sin embargo se reco-
mienda la limpieza regular del respiradero. 
De esta manera el caudal se mantendrá 
durante más tiempo.

IMpIEzA DEL rEspIrADErO:

1. Compruebe el filtro en la llave de paso. 
Asegúrese de que el grifo está cerrado.
2. Afloje el respiradero utilizando la llave 
caché.
3. Elimine las impurezas de la parte interior 
con cal o vinagre. Deje actular el vinagre y 
después enjuague con agua corriente.
4. Vuelva a colocar el respiradero.

чис тка и техническое 
обс Луживание

Применяйте для чистки исключительно 
средства, не содержащие растворителей и 
кислот.
Мы рекомендуем использование специальных 
средств для нержавеющей стали.
Также стоит избегать применения 
металлических губок и стальной ваты.   

очис тка осущес твЛяется в четыре 
прос тых этапа:

1. Нанесите на смеситель чистящее средство.
2. Протрите его мягкой тряпкой или губкой, 
удалив при этом более грубые загрязнения.
3. Тщательно ополосните  водой.
4. Протрите насухо.

Наши товары не требуют особого технического 
обслуживания. Однако мы рекомендуем 
регулярно чистить сапун. Это обеспечит 
надолго его высокую пропускную способность.

чис тка сапуна:

1. Проверьте фильтр на запорном кране. 
Убедитесь, что кран перекрыт.
2. С помощью ключа Caché отвинтите сапун.
3. Удалите загрязнение с внутренних стенок 
сапуна с помощью средства от известкового 
налета (например, уксусной кислоты):    
нанесите уксус и оставьте на несколько минут, 
затем смойте проточной водой.
4. Установите сапун на прежнее место.

rEINIGUNG & pFLEGE

EN 

CLEANING & CArE

Fr 

NETTOyAGE & ENTrETIEN

IT 

pULIzIA E MANUTENzIONE

Es 

LIMpIEzA y MANTENIMIENTO

rU 

чистка и ухоД

Summary of Contents for COMO 24

Page 1: ...WWW VALLONE DE COMO 24 MONTAGEANLEITUNG EN installation instructions FR instructions pour l installation IT Istruzioni di montaggio ES instrucciones de montaje RU...

Page 2: ...GE AUS EDELSTAHL RUND L NGE 350MM ART NR 1200 50 24 Shower arm DESCRIPTION STAINLESS STEEL SHOWER ARM ROUND LENGTH 350 MM Typ No 1200 50 24 Bras de douchette DESCRIPTION BRAS DE DOUCHETTE EN ACIER LON...

Page 3: ...WWW VALLONE DE COMO COMO 24 D Technisches Datenblatt EN Technical data sheet FR Fiche de donn es techniques IT Informazioni tecniche ES Especificaciones t cnicas RU 350 55 G 1 2 55 21 75 G 1 2...

Page 4: ...E IT Fornitura A BRACCIO DOCCIA B PROTEZIONE ES Contenido A BRAZO DE DUCHA B PANEL RU B INKLUSIVE PERLATOR INCLUSIVE TAP AERATOR MOUSSEUR INCLUS INCLUSO PERLATORI INCLUYE AIREADORES INKLUSIVE Keramik...

Page 5: ...C MAX 80 C B OPTIMUM OPERATING PRESSURE 3 Bar 30 000 Pa min 1 bar 10 000 Pa max 5 bar 50 000 Pa FR A TEMPERATURE OPTIMA LE DE L EAU CHAUDE 45 65 C MAX 80 C B PRESSION OPTIMALE DU CIRCUIT 3 Bar 300000...

Page 6: ...apet Fixez le bras de douchette droit et fermement dans le clapet Assurez vous de serrer dans le sens des aiguilles d une montre D Montage Anleitung EN installation instructions FR instructions pour l...

Page 7: ...i effettuare la rotazione in senso orario ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Fije el brazo de ducha en la abertura del panel Enr squelo recto y firme al panel y tenga en cuenta que el giro es en el sentido d...

Page 8: ...place in four simple steps 1 Rub the fitting with the cleaning 2 Wipe the fitting with a soft sponge or cloth and thereby also remove stubborn dirt 3 Rinse the fitting thoroughly with water 4 Wipe the...

Page 9: ...eto quindi risciac quare con acqua corrente 4 Riavvitare il dispositivo di spurgo Limpieza y Mantenimiento Por favor para la limpieza utilice nicamen te productos que no contengan disolventes y que no...

Page 10: ...offici al VALLONE showroom in the UNESCO world heritage Customs Union directly opposite the Design Zentrum NRW and world renowned Red Dot Design Museum Request an appointment and experience true VALL...

Reviews: