background image

vorheriger schriftlicher oder 

mündlicher Absprache 

mit Valiant Stoves Ltd. 

bearbeitet.

•  Valiant übernimmt keine 

Postgebühren oder andere 

Kosten in Verbindung mit 

zurückgegebenen oder 

fehlerhaften Produkten.

•  Wenn sich herausstellt, 

dass das Produkt falsch 

verwendet wurde, muss der 

Kunde alle Reparaturkosten 

selbst tragen, wenn 

Reparaturen oder Ersatz 

notwendig sind.

Entsorgung
•   Alle 

Verpackungsmaterialien 

und Kartons sind 

wiederverwertbar. Der 

Ventilator sollte als 

Elektrogerät behandelt 

werden und wird von 

Ihrem Wertstoffhof 

angenommen, was 

unseren Umwelteinfluss 

reduziert und Deponiemüll 

minimiert.

Wir behalten uns das Recht 

vor, das Produktdesign und 

das Benutzerhandbuch ohne 

weitere Ankündigung zu 

aktualisieren und zu ändern. 

Kontakt
Valiant Stoves Ltd
Solution House, 

Sandon Road, Therfield, 

Hertfordshire SG8 9RE, 

England Vereinigtes 

Königreich
Tel.: (01763) 284184
E-Mail: 

 

enquiries@valiantfireside.

com
Web: 

www.valiantfireside.com

Britisches Design, 

zusammengebaut in China.

Nederlands

Valiant
2 Schoepen
Warmte-aangedreven 

kachelventilator

Gebruikershandleiding
Voordat u uw product 

gebruikt, dient u ons advies 

en onderstaande instructies 

te lezen.

Hartelijk dank voor uw 

aankoop van een Valiant 

product, al onze producten 

werden speciaal ontwikkeld 

en geproduceerd om een 

constante en betrouwbare 

service te leveren. Voordat u 

uw product gebruikt, dient u 

ons advies en onderstaande 

instructies te lezen.

Veiligheid
•  Uw ventilator dient op een 

vlak oppervlak geplaatst 

te worden, zodat de 

ventilatorschoepen vrij 

kunnen roteren. Zorg 

dat de ventilator in deze 

correcte positie wordt 

geplaatst alvorens de 

kachel aan te steken.

•  Kachels en haarden 

kunnen WARM worden;  

bij gebruik zal uw 2 

schoepen kachelventilator 

verwarmde lucht circuleren 

van een hete kachel. De 

ventilator zal warm worden.

•  De ventilator trekt de 

aandacht, dus zorg 

ervoor dat alle kwetsbare 

personen of dieren uit 

de buurt van de kachel 

en ventilator worden 

gehouden. 

•  Het wordt afgeraden om 

de ventilator te verplaatsen 

tijdens bedrijf, tenzij om 

deze te verwijderen van de 

kachel, in dit geval dient u 

steeds handschoenen te 

dragen als bescherming 

tegen brandwonden 

of contact met de 

ronddraaiende schoepen.

Summary of Contents for FIR300

Page 1: ...ions 2 Blade Heat Powered Stove Fan FIR300 Please Recycle Valiant Stoves Ltd Solution House Sandon Road Therfield Hertfordshire SG8 9RE UK Tel 44 0 1763 284184 enquiries valiantfireside com www valian...

Page 2: ...sure the fan is placed in this correct position before lighting the stove Stoves and fires can get HOT when in use your 2 Blade Stove Fan will be circulating warmed air from a hot stove The fan will g...

Page 3: ...an does not require maintenance in typical use although the fan will benefit from an occasional clean when cool using a damp clean cloth Carefully remove any dust on the cooling fins and blades Do not...

Page 4: ...n ais Valiant 2 pales Ventilateur de po le fonctionnant la chaleur FIR300 Mode d emploi Avant de profiter de tous les avantages de votre produit veuillez prendre quelques instants pour lire nos consei...

Page 5: ...n de prot ger le moteur et d optimiser le fonctionnement Le ventilateur fonctionne avec tous les types de po les dont la temp rature de surface ne d passe pas 340 C 644 F Toute temp rature sup rieure...

Page 6: ...probl mes Si le produit est r ceptionn dans un mauvais tat veuillez contacter votre fournisseur Au cas peu probable o des pi ces seraient manquantes ou que le produit ne fonctionnerait pas comme il d...

Page 7: ...ihn vom Ofen zu entfernen Tragen Sie in diesem Fall stets Schutzhandschuhe um sich vor Verbrennungen oder dem Kontakt mit den sich drehenden Fl geln zu sch tzen Stellen Sie den Ventilator nicht auf e...

Page 8: ...damit wir ihr Problem schnell beheben und Verz gerungen minimieren k nnen Wenn der Ventilator vibriert kann dies daran liegen dass die Ausrichtung der Fl gel sich ge ndert hat Drehen Sie die Fl gel d...

Page 9: ...aliant 2 Schoepen Warmte aangedreven kachelventilator Gebruikershandleiding Voordat u uw product gebruikt dient u ons advies en onderstaande instructies te lezen Hartelijk dank voor uw aankoop van een...

Page 10: ...we snel uw problemen kunnen oplossen en vertragingen kunnen beperken Wanneer de schoepen niet langer uitgelijnd zijn kan de ventilator Plaats de ventilator niet op een delicaat of gepolijst oppervlak...

Page 11: ...nkant in de gaten houdt Wanneer een of meer schoepen niet meer is uitgelijnd kunt u deze zachtjes aanpassen door de schoepen vast te houden terwijl u een lichte druk uitoefent op de verkeerd uitgelijn...

Page 12: ...Consigliamo di utilizzare un termometro per stufe Valiant per controllare e ottimizzare la temperatura della stufa mantenendola in condizioni di sicurezza Un funzionamento della Italiano Valiant 2 lam...

Page 13: ...diritto di aggiornare e modificare senza preavviso le caratteristiche progettuali e stufa a temperature troppo alte o troppo basse pu comportare spreco di combustibile ed essere pericoloso per le pers...

Page 14: ...incomodidad o dolor si se introducen los dedos en las aspas giratorias m viles No obstruya las aspas del ventilador Funcionamiento Retire con cuidado el producto de su embalaje y antes de colocar el...

Page 15: ...arant a limitada no cubre el desgaste y las roturas normales ni los da os ocasionados por un accidente o uso indebido con ninguna superficie caliente El ventilador funciona entre los aprox 100 C y los...

Page 16: ...tr nico a continuaci n se indican los datos de contacto Los productos devueltos solo se procesar n con el consentimiento previo verbal o por escrito de Valiant Stoves Ltd Valiant no aceptar los costes...

Reviews: