background image

(I) GARANZIA

La ditta costruttrice si rende garante del buon funzionamento delle macchine e si impegna ad effettuare gratuitamente la sostituzione dei pezzi che si deteriorassero 

per cattiva qualità di materiale e per difetti di costruzione entro 12 mesi dalla data di messa in funzione della macchina, comprovata sul certificato. Le macchine rese, 

anche se in garanzia, dovranno essere spedite in PORTO FRANCO e verranno restituite in PORTO ASSEGNATO. Fanno eccezione, a quanto stabilito, le macchine che 

rientrano come beni di consumo secondo la direttiva europea 1999/44/CE, solo se vendute negli stati membri della EU. II certificato di garanzia ha validità solo se 

accompagnato da scontrino fiscale o bolla di consegna. Gli inconvenienti derivati da cattiva utilizzazione, manomissione o incuria, sono esclusi dalla garanzia. Inoltre 

si declina ogni responsabilità per tutti i danni diretti ed indiretti.

(GB) GUARANTEE

The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of 

materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under 

guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD. This with the exception of, as decreed, machines considered as con-

sumer goods according to European directive 1999/44/EC, only when sold in member states of the EU. The guarantee certificate is only valid when accompanied 

by an official receipt or delivery note. Problems arising from improper use, tampering or negligence are excluded from the guarantee. Furthermore, the manufacturer 

declines any liability for all direct or indirect damages.

(F) GARANTIE

Le fabricant garantit le fonctionnement correct des machines et s’engage à remplacer gratuitement les composants endommagés à la suite d’une mauvaise qualité de 

matériel ou d’un défaut de fabrication durant une période de 12 mois à compter de la mise en service de la machine attestée par le certificat. Les machines rendues, 

même sous garantie, doivent être expédiées en PORT FRANC et seront renvoyées en PORT DÛ. Font exception à cette règle les machines considérées comme biens 

de consommation selon la directive européenne 1999/44/CE et vendues aux états membres de l’EU uniquement. Le certificat de garantie n’est valable que s’il est 

accompagné de la preuve d’achat ou du bulletin de livraison. Tous les inconvénients dus à une utilisation incorrecte, une manipulation ou une négligence sont exclus 

de la garantie. La société décline en outre toute responsabilité pourtous les dommages directs ou indirects.

(E) GARANTIA

La empresa fabricante garantiza el buen funcionamiento de las máquinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustitución de las piezas que se deterioren 

por mala calidad del material y por defectos de fabricación en los 12 meses posteriores a la fecha de puesta en funcionamiento de la máquina, comprobada en el 

certificado. Las máquinas entregadas, incluso en garantía, deberán ser enviadas a PORTE PAGADO y se devolverán a PORTE DEBIDO. San excepción, según cuanto 

establecido, las máquinas que se consideran bienes de consumo según la directiva europea 1999/44/CE sólo si han sido vendidas en los estados miembros de la UE. 

EI certificado de garantía tiene validez sólo si está acompañado de resguardo fiscal o albarán de entrega. Los problemas derivados de una mala utilización, modifica-

ción o negligencia están excluidos de la garantia. Además, se declina cualquier responsabilidad por todos los daños directos e indirectos.

(GR) ÅÃÃÕÇÓÇ

Ï êáôáóêåõáóôéêüò ïßêïò åããõÜôáé ôçí êáëÞ ëåéôïõñãßá ôùí ìç÷áíþí êáé áíáëáìâÜíåé ôçí õðï÷ñÝùóç íá áíôéêáôáóôÞóåé äùñåÜí ôá êïììÜôéá ðïõ ÷áëÜóïõí 
ëüãù êáêÞò ðïéüôçôáò õëéêïý êáé ëüãù êáôáóêåõáóôéêþí åëáôôùìÜôùí åíôüò 12 ìçíþí 
áðü ôçí çìåñïìçíßá ôçò Ýíáñîçò ëåéôïõñãßáò ôçò ìç÷áíÞò, üðùò áðïäåéêíýåôáé áðü ôï ðéóôïðïéçôéêü. Ïé åðéóôñåöüìåíåò ìç÷áíÝò, áêüìç êáé åßíáé óå åããýçóç, 
èá ðñÝðåé íá áðïóôÝëëïíôáé ìå ÄÁÐÁÍÇ ÔÏÕ ÁÐÏÓÔÏËÅÁ êáé èá åðéóôñÝöïíôáé ìå ÄÁÐÁÍÇ ÔÏÕ ÁÐÁÑÁËÇÐÔÇ.  Åîáéñïýíôáé, áðü ôá ðñïêáèïñéóèÝíôá, ïé 
ìç÷áíÝò ðïõ èåùñïýíôáé ùò êáôáíáëùôéêÜ áãáèÜ óýìöùíá ìå ôçí åõñùðáúêÞ ïäçãßá 1999/44/CE, ìüíï áí ðùëïýíôáé óôá êñÜôç ìÝëç ôçò Å.Å.  Ôï ðéóôïðïéçôéêü 
åããýçóçò éó÷ýåé ìüíï áí óõíïäåýåôáé áðü ôáìåéáêÞ áðüäåéîç Þ áðüäåéîç ðáñÜäïóçò. Ôá ðñïâëÞìáôá ðïõ ðñïÝñ÷ïíôáé áðü êáêÞ ÷ñÞóç, ðáñÝìâáóç Þ áìÝëåéá, 
äåí êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç. ÅðéðëÝïí áðïðïéïýìåèá êÜèå åõèýíçò ãéá üëåò ôéò æçìéÝò Üìåóåò êáé Ýììåóåò.

ITA - CERTIFICATO DI GARANZIA

GB - CERTIFICATE OF GUARANTEE

FR - CERTIFICAT DE GARANTIE

ESP - CERTIFICADO DE GARANTIA

ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉʼ ÅÃþÇÓÇÓ

MOD.

NR.

ITA - Data di acquisto   GB - Date of buying   FR - Date d’achat

ESP - Fecha de compra    GR - 

Çìåñïìçíßá áãïñÜò

ITA - Ditta rivenditrice (timbro e firma)   GB - Sales company (name and signature)   FR - Revendeur (date d’achat)   ESP - Vendedor (nombre y sello)

ÐùëÞôñéá åôáéñåßá (óöñáãßäá êáé õðïãñáöÞ)

ITA - Il prodotto é conforme a:   GB - The product is in compliance with:   FR - Le produit est conforme aux:   ESP - El producto es conforme as:

GR - Ôï ðñïúüí åßíáé óýìöùíï ìå:

Direttiva - Directive - Directive - Directiva - 

Ïäçãßá

     

 

2006/95/CE          

STANDARD   EN 50178

Direttiva - Directive - Directive - Directiva - 

Ïäçãßá

     

 

2004/108/CE      

STANDARD   EN 61000-6-1       

 EN 

61000-6-3

Valex S.p.A.  SCHIO (VI) - ITALY

01.2007

Bruno Anzolin

Summary of Contents for CONVITRONIC 70

Page 1: ...CONVITRONIC 70 1851400 20 04 2010 MANUALE ISTRUZIONE INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ Schio VI Italy ...

Page 2: ...ossimità di materiale infiammabile o in locali dove si siano accumulati gas o fumi infiammabili come ad esempio nelle vetture in pros simità dell alloggiamento della batteria 14 Non aprire l involucro del convertitore per nessuna ragione CARATTERISTICHE Tensione di alimentazione Tensione di uscita Frequenza di uscita Forma d onda di uscita Potenza di uscita continuativa Potenza di uscita di picco ...

Page 3: ...e the converter near inflammable material or in places where inflammable gas or fumes have accu mulated such as in vehicles near the battery seating 14 Do not open the case of the converter for any reason what so ever SPECIFICATIONS Power supply voltage Output voltage Output frequency Output waveform Continuous power output Peak power outgut Undervoltage safeguard Overvoltage safeguard Operating t...

Page 4: ... etc 13 Ne pas utiliser le convertisseur à proximité de ma tériaux inflammables ou dans des pièces comportant l accumulation de gaz ou de fumées inflammables com me par exemple à proximité du logement de la batterie du véhicule 14 N ouvrir sous aucun prétexte le boîtier du conver tisseur CARACTÉRISTIQUES Tension d alimentation Tension de sortie Fréquence de sortie Forme d onde de sortie Puissance ...

Page 5: ...oximidad de material inflamable o en locales donde se haya acumulado gas o humos inflamables como por ejemplo en los coches en proximidad del alojamiento de la batería 14 No abrir el envoltorio del convertidor por ninguna razón CARACTERISTICAS Tensión de alimentación Tensión de salida Frecuencia de salida Forma de onda de salida Potencia de salida continua Potencia de salida de pico Protección por...

Page 6: ...ðïéåßôå ôï ìåôáëëÜêôç ðëçóßïí åýöëåêôïõ õëéêïý Þ óå þñïõò üðïõ óõóóùñåýïíôáé áÝñéá Þ êáðíïß üðùò ãéá ðáñÜäåéãìá óôá ï Þìáôá ðëçóßïí ôçò èÝóçò ôçò ìðáôáñßáò 14 Ìçí áíïßãåôå ôï êÜëõììá ôïõ ìåôáëëÜêôç ãéá êáíÝíá ëüãï ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ ÔÜóç ôñïöïäïóßáò ÔÜóç åîüäïõ Óõ íüôçôá åîüäïõ ÌïñöÞ êýìáôïò åîüäïõ Éó ýò åîüäïõ óõíå Þò Éó ýò åîüäïõ êïñõöÞò Ðñïóôáóßá õðüôáóçò Ðñïóôáóßá õðÝñôáóçò Èåñìïêñáóßá ëåéôïõñãßáò ...

Page 7: ...7 FIG A ...

Page 8: ... exclus de la garantie La société décline en outre toute responsabilité pourtous les dommages directs ou indirects E GARANTIA La empresa fabricante garantiza el buen funcionamiento de las máquinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustitución de las piezas que se deterioren por mala calidad del material y por defectos de fabricación en los 12 meses posteriores a la fecha de puesta en fun...

Reviews: