background image

2 Sicherheitshinweise

2.1 Qualifikation des Personals

Montage, Installation und Wartung 
dürfen nur durch ausgebildetes Fachper-
sonal erfolgen.

2.2 Grundlegende Sicherheitshinweise

Die Montageanleitung enthält Hinweise,
die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit
sowie zur Vermeidung von Sachschäden
beachten müssen.

a

Montageanleitung lesen!
Sicherheitshinweise beachten!

Montageanleitung und Sicher-
heitshinweise vor der Montage
sorgfältig lesen und alle darin
enthaltenen Anweisungen ge-
nau befolgen.

B

Lebensgefahr durch Strom-
schlag!

Vor Beginn der Montagearbeiten
die Anlage unbedingt span-
nungsfrei schalten! Gefahr eines
Stromschlages bei fehlerhaftem
Anschluss des Geräts. Schalten
Sie vor der Installation von 
Anschlüssen immer die Strom-
versorgung ab und sichern Sie
sie gegen Wiedereinschalten.

a

Gefahr durch unsachgemäße
Anwendung!

Nehmen Sie am Gerät keine
Veränderungen vor, die nicht in
dieser oder den mitgeltenden
Anleitungen beschrieben sind.

a

Gefahr durch Quetschen
zwischen bewegten und
festen Teilen!

Es muss sichergestellt werden,
dass durch die Anordnung von
Stromschienen und Schleiflei-
tungen und Stromabnehmern
und Mitnehmerarmen die 
Sicherheitsabstände von 0,5 m
zwischen 
festen und beweglichen Anlage-
teilen zur Vermeidung von
Quetschgefahren nicht unter-
schritten werden!

2 Safety instructions

2.1 Personnel qualifications

Assembly, installation and maintenance
work may only be carried out by trained
technical personnel. 

2.2 General safety instructions

The mounting instructions contain infor-
mation which must be observed for your
personal safety and for the avoidance of
damage to the equipment.

a

Read the assembly instructions!
Observe the safety instructions!

Carefully read the mounting
and safety instructions before
installation and exactly adhere
to the instructions contained
therein.

B

Danger of electric
shock!

Before starting the installation
work it is mandatory that you 
disconnect the plant from the
mains! Danger of electric shock if
the equipment is incorrectly 
connected. Always disconnect
the power supply before instal-
ling connections and secure
against being switched on again.

a

Danger due to
improper use!

Do not make any changes to the
equipment, which are not descri-
bed in these or in the 
additionally applicable docu-
ments.

a

Risk of pinching between
mobile and fixed
components!

You must ensure that the 
arrangement of the conductor
system provides minimum 
distances (0.5 m) between 
fixed and mobile plant parts
(i.e. between conductor rail,
collector trolleys and towing
arms) so as to avoid the risk of
pinching!

4

APOS KBH - MKL

Montage und Bedienungsanleitung 

Installation and operation instructions

Summary of Contents for Apos KBH Series

Page 1: ...gsanleitung APOS Positioniersysteme KBH und MKL Installation and operation instructions APOS positioning systems KBH and MKL Montage Inbetriebnahme Schnittstellen Wartung Installation Commissioning In...

Page 2: ...7 Contents 1 Information on the Documentation 3 1 1 Additionally applicable documents 3 1 2 Symbols used 3 2 Safety instructions 4 2 1 Personnel qualifications 4 2 2 General safety instructions 4 3 Tr...

Page 3: ...ile besch digt oder zerst rt werden k nnen und wie Sie diese Gef hrdung vermeiden k nnen H Hier erhalten Sie erg nzende Hinweise 1 Information on the Documentation 1 1 Additional documents These mount...

Page 4: ...teilen zur Vermeidung von Quetschgefahren nicht unter schritten werden 2 Safety instructions 2 1 Personnel qualifications Assembly installation and maintenance work may only be carried out by trained...

Page 5: ...berpr fen Gegebenenfalls ist die Anlage zu Reinigen und Auszurichten siehe Montageanleitung 5 APOS KBH MKL Montage und Bedienungsanleitung Installation and operation instructions a Danger of damage O...

Page 6: ...ichtung der B nder 6 There should be about 0 5 m space at the ends of the conductor line for threa ding in the code strip The end caps of the conductor line must be dismantled 4 1 Scope of delivery Co...

Page 7: ...chleifleitung 3 Endkappe 4 Festpunkt Codeband 5 Streckeneinspeisung 6 Sto abdeckkappen Verbinder 7 Gleitaufh ngung 8 Festaufh ngung 1 1 Legend G3 G4 1 Runway 2 Powerail 3 Endcap 4 Fixpoint code strip...

Page 8: ...te des Fixierprofils abschlie en G8 G5 G6 G7 G8 G9 5 Assembly procedure 5 1 Threading in the code strip The assembly of the code strip and the fixing profile takes place by means of the threading tool...

Page 9: ...das Codeband entsprechend Vorgaben im Verlegungsplan zum Schleiflei tungsgeh use festzusetzen Dies erfolgt normalerweise am Festpunkt der Schleifleitung G12 G13 G14 Insert the threading tool into the...

Page 10: ...u kontrollieren Hierbei ist darauf zu achten dass die gekennzeichnete Sensorseite nach oben zum Codeband zeigt G15 For this the fixed point bracket must be positioned on the conductor line such that t...

Page 11: ...bei der MKL etwa 2 5 mm The arrows on the reading head G16 and magnetic strip G17 must point in the same direction The reading head carrier must be inserted at one end of the system such that the read...

Page 12: ...0V 2 wei white TX 3 blau blue TX 4 schwarz black 24 VDC 5 6 Connection to the vehicle Creating the mechanical connection from the swivel head of the kelly M10 to the consumer Arrange the flexible kell...

Page 13: ...RS485 Eine Positionssendung besteht aus 3Byte das h chstwertige Byte zuerst das niederwertigste zuletzt Das nieder wertigste Bit des niederwertigsten Byte hat die Wertigkeit 1mm G22 5 8 Operating stat...

Page 14: ...nd G23 RS 485 time diagram tb2 tbyte2 8 85 ms tb1 tbyte1 0 57 ms tb0 tbyte0 0 57 ms tr trate 10 ms 5 9 2 Reading head LB 15 Source format SSI Graycode Bin rcode A shift register with the current measu...

Page 15: ...ur Demontage Neue Einspeisung von einer Seite her einschieben Verbinder montieren Die Schleifleitung ist ggfs In die Aus gangslage zur ckzuschieben Sto kappen montieren 5 10 Trial run A trail run with...

Page 16: ...r feed Connecting the power feed takes place in the reverse order of dis connecting the power feed Pull the cable with the cable gland through the new face plate and fix to same Fasten the cable shoes...

Page 17: ...en des Motors Schutzerde und Bezugspotential nicht verbinden Vorschalten eines Netzfilters am exter nen Netzteil 8 Fault treatment 8 1 General information The following points must be observed in the...

Page 18: ...18 APOS KBH MKL Montage und Bedienungsanleitung Installation and operation instructions...

Page 19: ...19 APOS KBH MKL Montage und Bedienungsanleitung Installation and operation instructions...

Page 20: ...AUL VAHLE GMBH CO KG D 59172 KAMEN GERMANY TEL 49 23 07 70 40 Internet www vahle de E Mail info vahle de FAX 49 23 07 70 44 44 DQS zertifiziert nach DIN EN ISO 9001 2008 OHSAS 18001 2007 Reg Nr 003140...

Reviews: