background image

 
 

 

USAG 889 KB-KC 

SWK Utensilerie Srl 
Via Volta, 3 – 21020 Monvalle (VA) 
Tel. +39 0332 790111 – Fax +39 0332 790330 

[email protected]

 – 

www.usag.it

  

 
 

 

 

 

 

YLEISET VAROTOIMENPITEET 
Osien  valinta  ja  käyttö  on  toteutettu  ottaen  huomioon  käyttöolosuhteet  ja  kelan 
oletettu käyttöikä. Asenna kela siten, ettei siitä aiheudu vaaraa y mpärillä oleville 
henkilöille,  kunhan  vain  käyttö  on  asianmukaista.  Mikään  suojelu  tai  varoitus  ei 
ole  kuitenkaan  riittävä,  mikäli  henkilö  ei  noudata  tiettyjä  varotoimenpiteitä,  jos 
kelan  kuntoa  ei  ylläpidetä  parhaalla  mahdollisella  tavalla  ja  jos  allaolevia 
suosituksia ei noudateta. Opettele oikea käyttö ja säätö ennen työn aloittamista. 
Tarkista,  että  kelan  käyttäjä  tuntee  sen  toiminnan  ja  käyttää  sitä  turvallisella 
tavalla. Älä aseta itseäsi tai muita henkilöitä turhaan riskiin. Vaadi henkilökuntaa 
käyttämään  suojavarusteita  silloin,  kun  niitä  edellytetään.  Älä  poista,  muuta  tai 
estä  näkemästä  valmistajan  TURVALAITTEITA,  vaan  tarkista,  että  ne  ovat 
tallessa  ja hyvässä kunnossa.  Tarkista aina,  että kone  toimii tehokkaasti  ja  ettei 
siinä  ilmene  poikkeamia,  jotka  saattavat  vahingoittaa  henkilöitä  tai  esineitä. 
Työskentele  siistissä  ja  turvallisessa  ympäristössä,  jossa  on  tarpeeksi  valoa  ja 
työskentelytilaa. 
Pidä työtila vapaa työkaluista ja muista tarpeettomista esineistä. 
 
ASENNUS 
Asenna  johtokela  sille  säädettyihin  paikkoihin  ja  tiloihin,  joissa  on 
voimassaolevien  normien  mukaiset  sähköasennukset  ja  työympäristö.  Kiinnitä 
johtokela  seinnään,  kattoon  tai  lattiaan  asennusohjeiden  mukaisesti  käyttäen 
asiaankuuluvia reikiä jalustoissa. Sähkökytkennän tulee suoirttaa ammattimies.  
 
KAAPELIKELA KANNETTAVIEN LAMPPUJEN KANSSA 
Laitteen  liittämiseksi  oikein syöttövirtaan  käytä  standardien  IEC  60998-2  tai  IEC 
60998-2-2  vaatimusten  mukaisia  kytkentäliitinryhmiä,  jotka  on  asetettu 
asianmukaiseen  koteloon.  Mikäli  syöttöjohto  tulee  vaihtaa,  liitä  nollajohdin 
liittimeen, joka on merkitty sinisellä laatalla N (nollajohdin) ja vaihejohdin toiseen 
liittimeen.  Varmista,  että  sekä  liittimet  että  johdon  lukituslaite  kiinnitetään 
kunnolla. 
 
Kaapelikela ja muuntaja 
Muuntajan  teho  on  14  VA.  Automaattisesti  palautuva  sulake  suojaa  sitä  sekä 
oikosulku- että ylikuormitustilanteilta. 
Sulake  laukeaa  ylikuormitus-  ja  oikosulkutilanteessa  ja  katkaisee  piirin.  Sulake 
palautetaan  katkaisemalla  kelan  virransyöttö,  poistamalla  häiriön  syy  ja 
kytkemällä virransyöttö uudelleen. Odota vähintään 2 minuuttia. 
 
KÄYTTÖOHJEET 
Johtokela  on  varustettu  jousitoimisella  kelausjärjestelmällä.  Tämä  mekaaninen 
laite on jatkuvasti toiminnassa, joten sekä johdon kelauksen että sen purkamisen 
aikana johdon kulkua on aina ohjattava, eikä sitä tule KOSKAAN jättää vapaaksi. 
Käytettäessä laitetta automaatilla varmistakaa asianmukaisella suojauksella, ettei 
henkilöille  tai  esineille  aiheudu  vahinkoa  johdon  tai  jousen  mahdollisesti 
rikkoutuessa. Johtokela on varustettu sen jokaisella kierroksella toimivalla johdon 
lukituslaitteella.  Työskenneltäessä  johto  vapaana  ja  johdon  jarrulaite  kytkettynä, 
varmistakaa,  ettei  johtoa  nykäistä  (vaarana  on  jarrun  poiskytkentä  ja  johdon 
kontrolloimaton takaisinkelautuminen). 
 
HUOLTO 
Varmista  säännöllisin  väliajoin  johdon  hyvä  kunto,  ja  ettei  sen  eriste  ole 
leikkautunut tai kulunut siten, että sen eristys-tai toimintakyky voisivat vaarantua. 
Puhdista  johto  liasta  ja  karstasta  kuumaan  veteen  kostutetulla  pyyhkeellä 
varmistaaksesi  täydellinen  takaisinkelaantuminen.  Älä  käytä  puhdistusaineita  tai 
liuottimia,  jotka  voivat  osoittautua  yhteensopimattomiksi  kelan  materiaalien 
kanssa.  Mikäli  koneen  sähköisiin  tai  mekaanisiin  osiin  tulee  puuttua,  tai  täytyy 
vaihtaa johto,  käänny siihen työhön  valtuutetun  liikkeen  puoleen.  Kokematon  tai 
epäpätevä  henkilökunta,  joka  aukaisee  tai  purkaa  laitetta,  aiheuttaa  suuren 
vaarantilanteen lähinnä ladatun jousen vuoksi. 
 
TAKUU 
- 12 kuukautta ostopäivästä 
-  Takuu  sisältää  niiden  osien  koriajksen  meillä  tai  korvaamisen,  jotka  meidän 
kysymyksettömän harkinnan mukaan sisältävät materiaali-tai laitevian. 
- Kaikki muut korvaukset ovat poissuljettuja. 
- Käytössä kuluvien osien korvaus tai korjaaminen on poissuljettu. 
- Kuljetuskustannksista vastaa asiakas. 
- Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet koneen väärästä käytöstä. 
 

GENERELLA FÖRSIKTIGHETSMÅTT 
Komponenter  har  valts  och  använts  med  tanke  på  arbetsförutsättningar  för 
maskinen  och  dess  livslängd.  Installera  kabelupprullaren  så  att  den  ej  utsätter 
personalen för fara så länge som den används riktigt. Inget skydd eller varning 
kommer  att  vara  tillräckligt  om  personalen  ej vidtager  vissa  säkerhetsåtgärder, 
om  maskinen  ej  underhålls  och  hålls  i  operativt  skick  eller  om  följande 
rekommendationer ej följs. Lär Dig att anväda och justera maskinen riktigt innan 
den  tages  i  bruk.  Kontrollera  att  personalen  som  använder  maskinen  gör  det 
säkert och vet hur den ska handhavas. Undvik att utsätta Dig själv och andra för 
onödiga risker. Påbjud att personlig skyddssutrustning brukas där så förskrives. 
Tag  inte  bort,  modifiera  eller  sätt  SÄKERHETSANORDNINGAR  ur  spel.,  som 
monterats  av  tillverkaren,  utan  kontrollera  att  de  ej  borttagits  eller  ändrats  till 
lägre 

säkerhetsgrad. 

Försäkra 

Dig 

alltid 

om 

kabelupprullarens 

funktionsduglighet  och  att  oregelmässigheter  inte  framträder  som  kan  skada 
personal  och  egendom.  Arbeta  i  en  ordentlig  omgivning  som  är  fri  från  faror, 
med tillräckligt ljus och svängrum. Håll arbetsplatsen fri från verktyg och andra 
onödiga saker. 
 
MONTERING 
Montera kabelgupprullaren på de platser som enligt föreskrifter och regler följer 
gällande  normer  för  elsystem  och  arbetsmiljö.  Fäst  kabelgrupprullaren  på 
väggen, i taket, eller på golvet enligt bildbeskriviningarna. Använd skruvpluggar 
av  plast  eller  passande  skruvar  och  utnyttja  de  avpassade  hålen  på  byglarna. 
Den elekriska anslutningen måste utföras av kvalificerad personal.  
 
KABELVINDOR MED HANDLAMPOR 
För  en  korrekt  anslutning  till  apparatens  energiförsörjning  ska  uttagsplintar 
användas som överensstämmer med normen IEC 60998-2-1 eller med IEC 
60998-2-2  och  som  är  isatta  i  en  lämplig  förgreningsdosa.  I  händelse  av  att 
effektkabeln byts ut, anslut neutralledaren i kabelklämman märkt med skylten N 
blå  (neutral)  och fasledaren i  den andra kabelklämman.  Se  till  att stänga  både 
kabelklämmor och kabelns uttagsplint på rätt sätt. 
 
Kabelvinsch med transformator 
Transformatorn  har  en  effekt  på  14VA  och  skyddas  med  en  självåterställande 
säkring, både efter en kortslutning och en överbelastning. 
Vid en överbelastning eller kortslutning ingriper säkringen och avbryter kretsen. 
För att koppla tillbaka den, stäng av försörjningen till vinschen, åtgärda felet och 
återställ försörjningen efter minst 2 minuter. 
 
BRUKSANVISNING 
Kabelgupprullaren är försedd med ett fjäderbelastat upprullningssystem. Denna 
mekanism är ständigt i funktion, så försäkra Dig om att kabeln alltid styrs under 
tiden  den  används  eller  rullas  upp  och  att  den  ALDRIG  släpps.  Om 
kabelupprullaren monteras på en maskin måste lämpliga säkerhetsanordningar 
upprättas för att  förhindra  att personal  eller  egendom  skadas  i händelse  av  att 
slangen  eller  fjädern  går  sönder.  Kabelupprullaren  är  försedd  med  en 
automatisk stoppanordning som träder I kraft efter varje varv. När man arbetar 
med  utdragen  kabel  och  automatisk  stoppanordning  påkopplad,  är  det  vilktigt 
att  försäkra  sig  om  att  kabeln  inte  stöter  på  något  oforutsett  hinder  (så  att 
stoppet sätts ur funktion och kabeln ofrivilligt rullas upp). 
 
UNDERHÅLL 
Kontrollera regelbundet att kabeln är i perfekt kondition och att isoleringen är fri 
från 

skrapor 

och 

sprickor 

som 

kan 

äventyra 

isoleringen 

eller 

funktionsdugligheten. För att kunna garantera en perfekt upprullning bör smuts 
och  beläggningar  avlägsnas  genom  att  kabeln  rengöres  med  en  trasa  som 
fuktats  med  varmt  vatten.  Använd  inte  rengöringsmedel  eller  lösningsmedel 
eftersom  dessa  skulle  kunna  visa  sig  vara  oförenliga  med  kabelupprullarens 
material.  Vänd  Dig  till  en  serviceverkstad  om  ett  operativt  ingrepp  på  de 
mekaniska  eller  elektriska  delarna,  eller  ett  utbyte  av  kabeln,  ändå  skulle  visa 
sig  vara  nödvändigt.  En  isärtagning  som  görs  av  oerfaren  personal  är  mycket 
riskfylld huvudsakligen på grund av den hårt belastade fjädern. 
 
GARANTI: 
- 12 månader från inköpsdagen. 
-  Garantin  omfatta  gratis  reparation  eller  utbyte  av  delar  som  av  oss  bedöms 
som felaktiga eller undermåliga. 
- Alla andra former av ersättning är exkluderade. 
- Utbyte eller reparation av delar beroende på normalt slitage är exkluderat. 
- Fraktkostnader betalas av köparen. 
- Garantin gäller ej om enheten skadats på grund av felaktig användning. 

 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 889 KB

Page 1: ...IONER DENNA APPARAT ÄR TILLVERKAD I ENLIGHET MED DIREKTIVEN 2006 42 CE 2006 95 CE 2002 95 CE PORTUGUÊS DANMARK ENROLADORES DE CABO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA APARELHO CONSTRUÍDO EM CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS SOBRE 2006 42 CE 2006 95 CE 2002 95 CE KABELOPRULLERE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER MASKINE PRODUCERET I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVERNE 2006 42 CE 2006 95 CE 2002 95 CE ČESKY LIETUVIŠ KABELOVÉ B...

Page 2: ...KB KC SWK Utensilerie Srl Via Volta 3 21020 Monvalle VA Tel 39 0332 790111 Fax 39 0332 790330 info mv usag it www usag it Quote di ingombro serie AM57 AM57 Dimensions Quote di ingombro serie AM58 AM58 Dimensions ...

Page 3: ...izio presentino difetti di materiale o di funzionamento Rimane esclusa qualsiasi altra forma di indennizzo Sono escluse le sostituzioni o riparazioni delle parti soggette a deterioramento per l uso Le spese di trasporto sono a carico dell acquirente La garanzia non si applica quando l apparecchio sia danneggiato per uso negligente GENERAL PRECAUTIONS The selection and use of components have been c...

Page 4: ...ssichtliche Lebensdauer des Kabelwicklers berücksichtigt Den Kabelwickler so installieren daß er keinerlei Gefahr für die ihm ausgesetzten Personen darstellt vorausgesetzt daß er vorschriftsgemäß benutzt wird Schutzvorrichtungen oder Sicherheitsanweisungen sind solange unzureichend wie die betreffende Personen bestimmte Vorsichtsmaßnahmen ignorieren solange der Kabelwickler nicht in optimalen Zust...

Page 5: ...evensduur van de kabelroller Monteer de kabelroller op zo n manier dat de montage geen gevaar oplevert voor de gebruiker en dat het gebruik ervan op een correcte wijze kan gebeuren Geen enkele veiligheidsvoorziening of voorschrift kan ooit voldoende zijn indien de gebruiker de voorschriften niet in acht neemt de kabelroller correct te bedient en juist te regulert voordat u het werk begint Kontrole...

Page 6: ...tuneet koneen väärästä käytöstä GENERELLA FÖRSIKTIGHETSMÅTT Komponenter har valts och använts med tanke på arbetsförutsättningar för maskinen och dess livslängd Installera kabelupprullaren så att den ej utsätter personalen för fara så länge som den används riktigt Inget skydd eller varning kommer att vara tillräckligt om personalen ej vidtager vissa säkerhetsåtgärder om maskinen ej underhålls och ...

Page 7: ...entem defeitos materiais ou operacionais Está excluída qualquer outra forma de indemnização Estão excluídas as substituições ou reparações das partes sujeitas a deterioração devido ao uso As despesas de transporte são a cargo do comprador A garantia não se aplica se o aparelho for danificado devido a umuso negligente GENERELLE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Valg og brug at de forskellige bestanddele e...

Page 8: ...MO PRIEMONöS Dalių pasirinkimas ir panaudojimas buvo atliktas atsižvelgiant į atitinkamas darbo sąlygas ir šio kabelio suktuvo numatytą eksploatavimo terminą Prietaisą įrengti taip kad nekiltų pavojus netoli esantiems asmenims jei prietaisu yra deramai naudojamasi Jokios saugos priemon s ir įsp jantieji pranešimai nebus efektyvūs jeigu operatorius nesilaikys tam tikrų atsargumo priemonių jeigu neb...

Page 9: ...WARANCJA 12 miesięcy od daty zakupu Gwarancja polega na bezpłatnej naprawie lub wymianie w naszej siedzibie części które w naszym niezawisłym osądzie wykazują usterki materiałowe lub usterki w zakresie działania Wyklucza się jakąkolwiek inną formę rekompensaty Nie są objęte gwarancją wymiany lub naprawy części zuŜywających się w następstwie eksploatacji Transport na koszt kupującego Gwarancja nie ...

Page 10: ...a védelem sem pedig a figyelmeztetés nem lesz elégséges ha a használó személy nem tart be bizonyos óvintézkedéseket ha a tömlıtekercselıt nem tartják úgy karban hogy az kifogástalan állapotban legyen illetve ha nem követik az alábbi ajánlásokat Még a munka megkezdése elıtt tanulja meg helyes a használatot és beállítást Ellenırizze hogy a tömlıtekercselıt használó személy biztonságosan használja e ...

Page 11: ... άλλο σφιγκτήρα Βεβαιωθείτε ότι κλείσατε καλά τους σφιγκτήρες και τη συσκευή µπλοκαρίσµατος του καλωδίου Τυλικτικό καλωδίου µε µετασχηµατιστή Ο µετασχηµατιστής έχει ισχύ 14VA και προστατεύεται από µια ασφάλεια αυτόµατης αποκατάστασης τόσο από βραχυκυκλώµατα όσο και από υπερφορτίσεις Σε περίπτωση υπερφόρτισης ή βραχυκυκλώµατος η ασφάλεια παρεµβαίνει διακόπτοντας το κύκλωµα Για την επανενεργοποίησή ...

Reviews: