background image

E N G L I S H

14

1. INTRODUCTION

Este es un medidor de potencia 
RMS verdaderos de baterías que fue 
diseñado para medir la mayoría de los 
parámetros asociados con potencia 
eléctrica.
Este medidor está diseñado y probado 
de acuerdo a la publicación 1010-2-
032 del IEC (Sobrevoltaje Categoría 
III) y las Directivas (EN 50081-1 y EN 
50082-1) de EMC y otros estándares 
de seguridad (ver “Especificaciones 
Técnicas”).
Este medidor de fácil uso, tiene 
muchas aplicaciones: revisión de 
electrodomésticos, revisión de 
sistemas de potencia industrial y 
comercial, mantenimiento de planta 
e inspección, revisiones eléctricas en 
general, etc.

2. SAFETY

Read the following safety information 
carefully before attempting to 
operate or service the Meter.

Although the Meter is designed to 
be as safe as possible, safety in use 
is the responsibility of the operator 
who must be suitably qualified and/ 
or authorized.

 WARNING:

 MAXIMUM VOLTAGE BETWEEN 

CURRENT CARRYING CONDUCTORS, WHICH 
ARE UNINSULATED, AND GROUND MUST 
NOT EXCEED 750V RMS. ALWAYS CHOOSE AN 
INSULATED CONDUCTOR IF AVAILABLE.

• Do not attempt to measure any 
current or voltage higher than the 
maximum limits of the input values 
shown in the electrical specifications.
• Never measure any current while 
the test leads are inserted into the 

input jacks.
• Never use the Meter or test leads 
whose insulating protection has 
been impaired. Be extremely cautious 
when clamping around uninsulated 
conductors or bus bars.
• Disconnect the live test lead before 
disconnecting the common test lead.
• Never leave the Meter to contact 
with any surface water. Ingress of 
water could damage the electronics 
as well as cause a potential shock 
hazard.
• Accidental contact with the 
conductor could result in electric 
shock.
• Frequently inspect the Meter and 
the test leads for damage. If the 
Meter is physically damaged or does 
not function correctly, don’t use it.
• Avoid working alone with high- 
voltage circuits.
• Use the meter only as specified 
in this manual. Otherwise, the 
protection provided by this Meter 
may be impaired.
• When taking measurements in 
high- voltage circuits, connections 
should be made to the circuits while 
the power is off.

Safety Symbols:

Warning! - Risk of electric shock.
Caution! - Refer to this manual  
before using this Meter.
Double Insulation (Protection 
Class ll)
AC (Alternating Current)
Earth (Ground)

CAT.III Installation category (overvoltage 
category)lll according to EN61010-1 and 
EN61010-2-032.

Summary of Contents for UD370

Page 1: ...Lea entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este documento antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in this document before operating t...

Page 2: ...5 MANTENIMIENTO Y CALIBRACI N 8 5 1 Reemplazo de la bater a 5 2 Mantenimiento 5 3 Calibraci n 6 MEDICIONES DE POTENCIA TRIF SICA 9 7 ADAPTADOR 3 FASES OPCIONAL 9 8 ESPECIFICACIONES T CNICAS 10 8 1 Es...

Page 3: ...strados en las especificaciones el ctricas Nunca mida corrientes mientras las puntas de prueba se encuentren insertas en los conectores de entrada Nunca use el medidor o las puntas de prueba cuya prot...

Page 4: ...8 V Terminal de entrada para medici n de voltaje 9 KVAR Selecciona el modo de medici n de Potencia Reactiva 10 COM Terminal com n neutro 11 KW Selecciona el modo de medici n de Potencia Real 12 KVA Se...

Page 5: ...integrador de energ a est activado 24 Indicadores de unidades de medici n Estos s mbolos indican las unidades de medici n de cada lectura en cualquier funci n 25 ENERGY Mostrado en pantalla cuando el...

Page 6: ...R FORMA DA ADAS O DEGRADADAS NO LAS USE DEBER N SER REEMPLAZADAS 4 4 Auto prueba Encendido Presione y sostenga el bot n ON OFF para encender el medidor e iniciar la auto prueba El medidor emite un ton...

Page 7: ...s quijadas del gancho alrededor del conductor de corriente a ser probado Aseg rese de que exista buen contacto en las caras de contacto de las quijadas 4 Aplique las puntas de prueba al circuito a ser...

Page 8: ...el uso de la bater a alcalina especificada u otras bater as de larga duraci n Si el indicador low battery es mostrado en pantalla reemplace la bater a usando los siguientes procedimientos ADVERTENCIA...

Page 9: ...anualmente Respecto al servicio o informaci n sobre la calibraci n contacte a su distribuidor m s cercano 6 MEDICIONES DE POTENCIA TRIF SICA Refi rase a las siguientes figuras para las maneras sugeri...

Page 10: ...la medici n en un sistema desbalanceado 3 fases 3 hilos Repita las conexiones mostradas en las figuras anteriores y acumule los valores mostrados en pantalla para obtener la medici n de potencia trif...

Page 11: ...cional no sinusoidal Factor de cresta 1 3 3 5 Error de lectura 0 5 3 Para la forma de onda continua de 45 Hz a 65 Hz menor a 1000A pico Medici n de Volts CA Rango Resoluci n 400 V 750 V 0 1 V 1 V Pres...

Page 12: ...a 450 Hz 8 3 Especificaciones generales Pantalla LCD de 4 d gitos para potencia LCD de 6 d gitos para energ a Velocidad de conversi n A D aprox 4 veces seg para digital M ximo voltaje a Tierra 600V RM...

Page 13: ...ntegrating Energy 5 MAINTENANCE AND CALIBRATION 18 5 1 Battery Replacement 5 2 Maintenance 5 3 Calibration 6 THREE PHASE POWER MEASUREMENTS 19 7 THREE PHASE ADAPTOR OPTIONAL 20 8 TECHNICAL SPECIFICATI...

Page 14: ...her than the maximum limits of the input values shown in the electrical specifications Never measure any current while the test leads are inserted into the input jacks Never use the Meter or test lead...

Page 15: ...reactive power measurement mode 10 COM Common Terminal 11 kW Selects true power measurement mode 12 kVA Selects apparent power measurement mode 13 MIN MAX Selects MAX MIN recording mode and displays r...

Page 16: ...isplayed when ENERGY pushbutton has been pressed 26 Automatically indicate negative digital displays in the power factor COS measurement mode 27 AUTO Displayed when the auto ranging mode is active 28...

Page 17: ...battery before using the Meter when the low battery indicator is displayed on the LCD If the Meter does not turn ON the battery is missing or worn out To replace the battery see 5 1 Battery Replacemen...

Page 18: ...MAXIMUM INPUT CURRENT IS 700A RMS BEFORE SELECTING THE CURRENT MEA SUREMENT FUNCTION ENSURE THAT THE TEST LEADS ARE DISCONNECTED FROM THE INSTRUMENT 1 Put the Meter in the A range 2 Clamp the jaws ar...

Page 19: ...e battery cover Then insert the battery into position Dress the battery leads so that they will not be pinched between the case bottom and the case top Do not discard battery cover 6 Replace the rear...

Page 20: ...r Unbalanced 3 phase 3 wire system Measurement Connections in a Balanced 3 phase 3 wire system 1 Set the Model 370 at kW or kVA or Cos range position 2 Hook on the 3 phase adaptor to the input jacks o...

Page 21: ...n The accuracy is specified from 5 to 100 of the selected range True Power Measurement Range Resolution 400 Kw 750 Kw 0 1 kW 1 Kw Accuracy 1 5 2 Frequency 45 Hz to 450 Hz Overload 750V RMS 1000A PEAK...

Page 22: ...eading 0 5 3 For the continuous waveform of 45 Hz to 65 Hz less than 750V RMS True Power Energy Integrator Range Resolution 40000 kWh 75000 kWh 0 1 kWh 1 kWh Accuracy 1 5 2 Frequency 45 Hz to 450 Hz M...

Page 23: ...ow Battery Indication The is displayed when the battery voltage drops below the operating voltage Battery Life 80hours typical alkaline Battery Type NEDA 1604A 9V or 6LF22 9V Maximum Conductor Size 51...

Page 24: ...s casos a Cuando la herramienta se haya utilizado en condiciones distintas a las normales b Cuando el producto hubiera sido alterado de su composici n original o reparado por personas no autorizadas p...

Reviews: