background image

Operating and safety precautions

GB

GB

Safety precautions

Tool required

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

D

WICHTIG!

Wenn man kein Fahrrad trägt, muss man den Fahrradträger wie laut Bild 6 setzten und die Haltevorrichtung
mit den Gürteln versichern.

Sicherheitshinweise

•  Dieser Fahrradträger wurde mit Sorgfalt und entsprechend den Sicherheitsvorschriften der Norm entwickelt,

gebaut und geprüft.

•  Wenn Sie mit einer Dachlast auf Ihrem Fahrzeug unterwegs sind, vergessen Sie nicht, dass Sie Überhöhe haben und

seien Sie besonders vorsichtig, bevor Sie in Tunnel, Unterführungen, Garagen, Parkhäuser usw. einfahren.

•  Nach einer kurzen Fahrtstrecke die korrekte Befestigung der gesamten Gruppe, die richtige Spannung der Gurte und

die Festigkeit der verschiedenen Schrauben kontrollieren; dann über die gesamte Strecke regelmäßige Kontrollen
durchführen.

•  Mit der Zeit können die Gurte und Schrauben Zeichen von Abnutzung aufweisen. In diesem Fall müssen sie sofort

ersetzt werden.

• Achten 

Sie darauf, dass sich das Fahr- und Bremsverhalten des Fahrzeugs bei montiertem Fahrradträger und

vorhandener Ladung ändert und daher die Geschwindigkeit zu mindern ist.

•  Seitenwind, plötzliches Bremsen, enge Kurven, hohe Geschwindigkeit, Kuppen und Schlaglöcher bei beschädigtem 

Straßenbelag ändern das Fahrverhalten des Fahrzeugs. Daher die Geschwindigkeit verringern und die gesetzlich
vorgeschriebenen Grenzgeschwindigkeiten einhalten. Auf jeden Fall nie schneller als 130 km/h fahren.

•  Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die sich aus der hohen Geschwindigkeit des Fahrzeugs oder

einem unkorrekten Fahrverhalten ergeben.

•  Vor Antritt jeder Fahrt und auch regelmäßig während des Transports ist sicherzustellen, dass die Befestigungselemente

und die Schraubbolzen sicher geschlossen sind und der Fahrradträger und die Ladung einen sicheren Zustand
aufweisen.

•  Die Fahrräder dürfen keine schneidenden Stellen aufweisen, die zu Verletzungen führen können.

•  Schwer einsehbare Gegenstände dürfen nicht über das Profil hinausragen.

•  Den Fahrradträger bei Nichtverwendung abmontieren.

•  Den Fahrradträger beim Waschen des Fahrzeugs abmontieren.

•  Die Fahrräder nicht mit Gegenständen abdecken, die durch die Windkraft abgetrennt werden können.

•  Dieses System erfordert einen sorgfältigen Zusammenbau sowie die strikte Einhaltung der Montage- und

Bedienungsanleitung. Während des Transports mit Ihrem Fahrzeug sind Sie immer für Ihre Sicherheit und die
Sicherheit von Dritten verantwortlich.

•  Die im Bestimmungsland geltenden Vorschriften beachten.

• Informieren sie jeden anderen Fahrer, der Ihren Fahrradträger benutzt, über diese Hinweise.

Bild 6

Part no.

Illustration

Item description

Quantity

1

Frame holder

1

2

Wheel holding device, left

1

3

Wheel holding device, right

1

4

Covering caps

1

5

U-clamp

2

6

Support plate

3

7

Washer

6

8

Turning handles

6

9

Screw

2

Ø

ÊÈÝ£n

Thank you for purchasing this high-quality bicycle carrier.
The instructions for use form part of the product as supplied. 
Please give the instructions to the new owner if you 
sell or otherwise dispose of the product.

Please read carefully through these instructions 
before using the product, and then keep them 
in a safe place.

Failure to follow the instructions and 
precautions may affect your safety and 
that of other road users.

(not supplied with product)

2

2

x

x

1

1

0

0

 m

m

m

m

75304_Anleitung:Lay  11.01.2010  13:36 Uhr  Seite 6

Summary of Contents for Alu-Star

Page 1: ...orte v los Alu Star Portabiciclette Alu Star Uchwyt do rower w Alu Star D GB GB F I PL Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni d uso Instrukcja obs ugi PAP Modell 160455D Stand...

Page 2: ...erden Erforderliches Werkzeug nicht zum Lieferumfang enthalten Teil Nr Abbildung St ckbeschreibung Menge 1 Rahmenhalter 1 2 Rad Haltevorrichtung links 1 3 Rad Haltevorrichtung rechts 1 4 Abdeckkappen...

Page 3: ...ienungs und Sicherheitshinweise D Schritt 2 Schritt 3 48 mm 60 mm 48 mm 60 mm 8 7 7 6 5 8 7 6 9 4 Teil Nr Abbildung Menge 7 6 9 2 6 3 5 2 8 6 Bild 3 Bild 4 min 30mm max 80mm NO Bild 5A Bild 5B Bild 5C...

Page 4: ...rrekten Fahrverhalten ergeben Vor Antritt jeder Fahrt und auch regelm ig w hrend des Transports ist sicherzustellen dass die Befestigungselemente und die Schraubbolzen sicher geschlossen sind und der...

Page 5: ...he fitting instructions BEFORE attaching the product 30cm 15Kg 2 3 1 5 NM 15Kg 10 8Kg Picture 1 Bild 1A Picture 2A Pictu Picture 2B Picture 2C Picture 2 IMPORTANT Step 1 Operating and safety precautio...

Page 6: ...ls and potholed roads all affect the vehicle s driving performance For this reason you should slow down and ensure that you keep to the legal speed limit Do not under any circumstances exceed 80 mph 1...

Page 7: ...uis Non compris dans la livraison N de pi ce Figure Description de la pi ce Quantit 1 Porte cadre 1 2 Dispositif de fixation de roue gauche 1 3 Dispositif de fixation de roue droit 1 4 Caches 1 5 Etri...

Page 8: ...ilisation et de s curit F Etape 4 Etape 2 Etape 3 48 mm 60 mm 48 mm 60 mm 8 7 7 6 5 8 7 6 9 4 N de pi ce Figure Quantit 7 6 9 2 6 3 5 2 8 6 Photo 3 Photo 4 min 30mm max 80mm NO Photo 5A Photo 5B Photo...

Page 9: ...nduite incorrecte Avant chaque trajet et r guli rement pendant le transport s assurer que les l ments de fixation et les boulons filet s sont bien serr s et que le porte v los et la charge pr sentent...

Page 10: ...ontaggio e osservarle scrupolosamente 30cm 15Kg 2 3 1 5 NM 15Kg 10 8Kg Figura 1 Figura 1A Figura 2A Figu Figura 2B Figura 2C Figura 2 IMPORTANTE Fase 1 48 mm 60 mm 48 mm 60 mm 8 7 7 6 5 8 7 6 9 4 Figu...

Page 11: ...erale le frenate improvvise le curve strette la velocit elevata le cune e i buchi nel rivestimento stradale danneggiato modificano il comportamento di viaggio del veicolo Diminuire quindi la velocit e...

Page 12: ...Nr cz ci Ilustracja Opis cz ci Ilo 1 Uchwyt do mocowania ramy roweru 1 2 Mocowanie ko a z lewej strony 1 3 Mocowanie ko a z prawej strony 1 4 Ko paki os aniaj ce 1 5 Pa k w kszta cie litery U 2 6 P yt...

Page 13: ...ce obs ugi i bezpiecze stwa PL Krok 4 Krok 2 Krok 3 48 mm 60 mm 48 mm 60 mm 8 7 7 6 5 8 7 6 9 4 Teil Nr Abbildung Menge 7 6 9 2 6 3 5 2 8 6 Zdj cie 3 Zdj cie 4 min 30mm max 80mm NO Zdj cie 5A Zdj cie...

Page 14: ...kodzonej nawierzchni drogi wp ywaj na zachowanie pojazdu podczas jazdy Z tego wzgl du nale y zmniejszy pr dko i stosowa si do ogranicze pr dko ci zgodnie z przepisami drogowymi Nigdy nie wolno jecha z...

Page 15: ...ION Technohandel GmbH Klaus von Klitzing Str 2 76829 Landau Germany www inter union de Hergestellt von F IIi Menab S r l Via 8 Marzo 3 Loc Corte Tegge 42025 Cavriago RE Italy 75304_Anleitung Lay 11 01...

Reviews: