background image

27

26

17.07.2020

retroilluminazione rossa lampeggiante che indica 

la necessità di sostituire il filtro si illumina dopo le 

2200 ore di lavoro.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima 

di sostituire gli accessori o quando il dispositivo 

non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo 

raffreddare  completamente.  Attendere  che  le 

parti rotanti si arrestino.

b)  Prima di compiere le operazioni di pulizia 

assicurarsi sempre di staccare la spina del cavo di 

alimentazione.

c) 

Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

d)  È vietato spruzzare il dispositivo con un getto 

d‘acqua o immergere il dispositivo in acqua.

e)  Evitare che l‘acqua entri nell‘alloggiamento 

attraverso le aperture di ventilazione.

f) 

Le aperture di ventilazione devono essere pulite 

con una spazzola.

g) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

h) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

i) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici 

(come una spazzola o una spatola metallica) 

per la pulizia, poiché potrebbero danneggiare 

la  superficie  del  materiale  con  cui  è  fatto  il 

dispositivo.

j) 

Non pulire il dispositivo con sostanze acide. 

Attrezzature mediche, diluente per vernici, 

carburante, olio o altre sostanze chimiche 

possono danneggiare l‘unità.

k) 

Occorre regolarmente pulire il dispositivo con 

un panno morbido e asciutto, in particolare le 

bocchette di ventilazione e la polvere accumulata 

sul filtro.

l) 

Non utilizzare un aspirapolvere o acqua per pulire 

il filtro!

m)  Sterilizzare regolarmente il filtro esponendolo alla 

luce del sole.

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo prodotto, se non più funzionante, non deve 

essere  smaltito  insieme  ai  normali  rifiuti,  ma  deve 

essere consegnato ad un’organizzazione competente 

per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. 

Maggiori informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul 

prodotto, sul manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. 

I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere 

riciclati secondo indicazioni. Riutilizzando i materiali 

o i dispositivi, si contribuisce a tutelare l‘ambiente 

circostante. Le informazioni sui rispettivi punti di 

smaltimento sono reperibili presso le autorità locali.

DATOS TÉCNICOS

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

PURIFICADOR DE AIRE

Modelo

UNI_AIR PURIFIER_02

Voltaje [V ~]/

Frecuencia [Hz]

230/50

Potencia nominal [W]

50

Clase de protección

II

Clase de protección IP

IPX0

Dimensiones [mm]

260 x 305 x 503

Peso [kg]

4,6

CADR

400 m

3

/h

Rendimiento

hasta 50 m

2

Filtro

HEPA 11

con carbón activado

Indicador de material 

particulado [PM2.5]

Si

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable 

del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse 

a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. 

Los datos técnicos y las especificaciones de este manual 

están actualizados. El fabricante se reserva el derecho 

de realizar modificaciones para mejorar la calidad. 

Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia 

de reducción del ruido, el equipo ha sido diseñado 

y fabricado para mantener el riesgo de emisiones 

sonoras al nivel más bajo posible. 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer 

un empleo seguro y fiable. El producto ha sido 

estrictamente diseñado y fabricado conforme a las 

especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las 

últimas  tecnologías  y  componentes,  manteniendo  los 

más altos estándares de calidad. 

El producto cumple con las normas de 
seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! 
para llamar la atención sobre ciertas 
circunstancias (señal general de 
advertencia).

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión 
eléctrica!

Aparato con tipo de protección II y 

aislamiento doble.

Uso exclusivo en áreas cerradas.

Conceptos  como  „aparato“  o  „producto“  en  las 

advertencias y descripciones de este manual se refieren 

a PURIFICADOR DE AIRE. ¡No utilizar el aparato en locales 

con humedad muy elevada / en las inmediaciones de 

depósitos de agua! ¡No permita que el aparato se moje! 

¡Peligro de electrocución! ¡No cubra las entradas ni las 

salidas de aire! ¡No coloque las manos ni otros objetos 

sobre  el  aparato  en  funcionamiento!  ¡Los  orificios  de 

ventilación no deben cubrirse!

2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 

La clavija del aparato debe ser compatible con el 

enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. 

Las clavijas originales y los enchufes apropiados 

disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

b) 

Evite tocar componentes conectados a tierra como 

tuberías,  radiadores,  hornos  y  refrigeradores. 

Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica 

si su cuerpo está conectado a tierra mediante 

superficies mojadas o en ambientes húmedos. Si 

entrara  agua  en  el  aparato  aumentaría  el  riesgo 

de daños y descargas eléctricas.

c) 

No toque el dispositivo con las manos mojadas 

o húmedas.

d) 

No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca 

tire de él para desplazar el aparato o para 

desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga 

el  cable  alejado  de  bordes  afilados,  aceite,  calor 

o aparatos en movimiento. Los cables dañados 

o soldados aumentan el riesgo de descargas 

eléctricas.

e) 

No utilice el dispositivo si el cable de alimentación 

se encuentra dañado o presenta signos evidentes 

de desgaste. Los cables dañados deben ser 

reemplazados por un electricista o por el servicio 

del fabricante.

f) 

Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el 

cable, los enchufes ni el propio aparato en agua 

o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en 

superficies mojadas.

g) 

¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja 

el  equipo  en  agua  u  otros  líquidos  durante  su 

limpieza o funcionamiento.

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

No utilice el aparato en atmósferas potencialmente 

explosivas,  p.  ej.,  en  la  cercanía  de  líquidos, 

gases  o  polvo  inflamables.  Bajo  determinadas 

circunstancias los aparatos generan chispas que 

pueden inflamar polvo o vapores circundantes.

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. 

Los textos en otras lenguas son traducciones del 

original en alemán.

2. SEGURIDAD 

¡ATENCIÓN! 

Lea todas las instrucciones 

e indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

IT

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Summary of Contents for UNI AIR PURIFIER 02

Page 1: ...AIR PURIFIER UNI_AIR PURIFIER_02 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ...

Page 2: ...hren von geerdeten Bauteilen wie Rohrleitungen Heizkörpern Öfen und Kühlschränken Es besteht das erhöhte Risiko eines elektrischen Schlags wenn Ihr Körper durch nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist Wasser das in das Gerät eintritt erhöht das Risiko von Beschädigungen und elektrischen Schlägen c Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen d Verwenden Sie das Kabel...

Page 3: ... Staub Geräte können unter Umständen Funken erzeugen welche Staub oder Dämpfe entzünden können b Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden c Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden Reparieren Sie es nicht selbst d Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden Führen Sie ...

Page 4: ...mm 260 x 305 x 503 Weight kg 4 6 CADR 400 m3 h Efficiency Up to 50 m2 Filter HEPA 11 with active carbon Particulate dust indicator PM2 5 Yes DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL To increase the product life of the device and to ensure trouble free operation use it in accordance with this user manual and regularly perform maintenance tasks The techni...

Page 5: ...ces of fire and heat 3 USE GUIDELINES The device is designed to clean the air of dust pollen smoke indoors The product is intended for home use only The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 1 DEVICE DESCRIPTION ATTENTION Despite the safe design of the device and its protective features and despite the use of additional elements protecting the operator there i...

Page 6: ... przedmiotów do wnętrza pracującego urządzenia Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia 2 1 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem b Unikać dotykania uziemionych elementów takich jak rury grzejniki piece i lodówki Istnieje zwiększone r...

Page 7: ...ości i rozsądku podczas jego użytkowania 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Urządzenie przeznaczone jest do oczyszczania powietrza z kurzu pyłków dymu w pomieszczeniach Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik PL 2 2 BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cie...

Page 8: ...UNI_AIR PURIFIER_02 Jmenovité napětí napájení V Frekvence Hz 230 50 Jmenovitý výkon W 50 Třída ochrany II Stupeň ochrany IP IPX0 Rozměry mm 260 x 305 x 503 Hmotnost kg 4 6 CADR 400 m3 h Účinnost do 50 m2 Filtr HEPA 11 s aktivním uhlím Ukazatel prachových částic PM2 5 Ano PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE ŽE JSTE POCHOPILI VŠECHNY POKYNY Pro zajištění dlouhého a sp...

Page 9: ...červené blikající podsvícení indikující potřebu výměny filtru se rozsvítí po 2 200 hodinách provozu 3 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA a Před každým čištěním seřizováním výměnou příslušenství a také vždy když zařízení nepoužíváte vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně vychladnout Počkejte až se rotující prvky zastaví b Před každým čištěním a také tehdy když zařízení nepoužíváte vytáhněte síťovou zás...

Page 10: ...forme aux normes de qualité les plus élevées Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte séparée ATTENTION AVERTISSEMENT et REMARQUE attirent l attention sur des circonstances spécifiques symboles d avertissement généraux ATTENTION Mise en garde liée à la tension électrique Appareil de la classe de protection II possédant une isolation renfo...

Page 11: ...s de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente c Seul le fabricant doit réparer le produit Ne tentez pas de réparer le produit par vous même d Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même e En cas de feu ou d incendie utilisez unique...

Page 12: ...ADR 400 m3 h Prestazioni a 50 m2 Filtro HEPA 11 a carbone attivo Indicatore di particolato PM2 5 Si PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione secondo le disposizioni presentate in questo manuale I dati e le specifiche tecniche indicati in questo...

Page 13: ...NE DEL DISPOSITIVO ATTENZIONE Anche se l apparecchiatura è stata progettata per essere sicura sono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza Malgrado l applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso 2 Pulsante di alimentazione 3 Pulsante di selezione della potenza di soffiaggio d aria AUTO ...

Page 14: ...a sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS 1 DESCRIPCIÓN GENERAL Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes manteniendo los m...

Page 15: ...En caso de avería o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado c El producto solamente puede ser reparado por el fabricante No intente repararlo usted mismo d Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta e En caso de incendio utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbon...

Page 16: ... 260 x 305 x 503 Súlya kg 4 6 CADR 400 m3 h Teljesítmény max 50 m2 Szűrő HEPA 11 aktívszenes Szálló por index PM2 5 Ja A termék megfelel az megfelelő biztonsági szabványok követelményeinek A használat előtt olvassa el az útmutatót A termék újrahasznosítható FIGYELEM vagy FIGYELMEZTETÉS vagy EMLÉKEZZEN RÁ mely az adott helyzetet írja le általános figyelmeztető jel FIGYELEM Figyelmeztetés az elektro...

Page 17: ...gosan a gyártó szervize végezheti el Tilos a javítást önállóan elvégezni d A berendezés javítását kizárólagosan a gyártó szervize végezheti el Tilos a javítást önállóan elvégezni e Tűz keletkezése esetén a feszültség alatt levő berendezés oltásához kizárólagosan poroltó vagy habbal oltó CO2 tűzoltó készüléket szabad használni f Tegye el az útmutatót a későbbi használat érdekében Amennyiben a beren...

Page 18: ...csol be Az elhasznált szűrő kijelzés bekapcsolása ellenére a berendezés normálisan működik tovább 3 4 TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA a Minden tisztítás szabályozás alegység cseréje előtt vagy amennyiben a berendezés nincs használatban húzza ki hálózati dugót és teljesen hűtse le a berendezést Várja meg mire a forgásban levő részek megállnak b Minden tisztítás előtt vagy amennyiben a berendezés nincs ...

Page 19: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Reviews: