UNIPRODO UNI AIR PURIFIER 02 User Manual Download Page 7

13

12

17.07.2020

PL

1. 

Wyświetlacz (od lewej)

• 

Kontrolka jakości powietrza

• 

Wartość PM2.5 w „.µg”

• 

Kontrolka aktywnej blokady przycisków

2. 

Przycisk zasilania

3. 

Przycisk wyboru mocy nadmuchu (AUTO

 

– automatycznie, ikonka księżyca – tryb nocny,

 

M – średnia, H – duża)

4. 

Przycisk minutnika (2/4/8-godzin)

5. 

Przycisk  wyboru  podświetlenia  LED  /  blokada 

przycisków

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Temperatura  otoczenia  nie  może  przekraczać  40°C 

a  wilgotność  względna  nie  powinna  przekraczać  85%. 

Urządzenie  należy  ustawić  w  sposób  zapewniający 

dobrą  cyrkulację  powietrza.  Należy  utrzymać 

minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia. 

Urządzenie  należy  trzymać  z  dala  od  wszelkich 

gorących  powierzchni.  Urządzenie  należy  zawsze 

użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej 

i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób 

ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych 

i  umysłowych.  Urządzenie  należy  umiejscowić  w  taki 

sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać do 

wtyczki  sieciowej.  Należy  pamiętać  o  tym,  by  zasilanie 

urządzenia  energią  odpowiadało  danym  podanym  na 

tabliczce znamionowej!

MONTAŻ URZĄDZENIA

UWAGA: Przed pierwszym użyciem należy wymontować 

filtr z urządzenia i wyjąć go z opakowania ochronnego, 

a następnie z powrotem umieścić w urządzeniu.

Urządzenie powinno być odłączone od źródła zasilania! 

Nacisnąć  przycisk  w  tylnej  pokrywie  urządzenia 

i zdemontować ją. Wyciągnąć filtr z urządzenia i usunąć 

z niego opakowanie ochronne. Montaż filtra przebiega 

w odwrotnej kolejności.

UWAGA: ta sama procedura ma zastosowanie przy 

wymianie zużytego filtra na nowy.

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM 

UWAGA:  podłączyć  urządzenie  do  źródła  zasilania. 

Wszystkie kontrolki na panelu sterowania zaświeca się 

i po sekundzie zgasną, zaś urządzenie przejdzie w tryb 

czuwania.

A. 

Włączanie/wyłączanie urządzenia

 

Po  upewnieniu  się,  że  urządzenie  zostało 

podłączone do źródła zasilania, nacisnąć przycisk 

zasilania (2) na panelu sterowania. Uruchomi się 

krótki  sygnał  akustyczny,  a  urządzenie  zacznie 

pracować na domyślnych ustawieniach. Kontrolka 

powietrza  na  wyświetlaczu  po  upłynięciu  30  s 

(okres  osiągnięcia  temperatury  roboczej)  będzie 

zmieniać kolor w zależności od jego jakości oraz 

wyświetlać wartość PM2.5

 

UWAGA: kontrolka jakości powietrza może świecić 

na następujące kolory: [najlepsza jakość] niebieski 

–  błękitny  -  zielony  –  żółty  –  pomarańczowy  – 

czerwony – fioletowy [najgorsza jakość].

 

Aby  wyłączyć  urządzenie  należy  ponownie 

nacisnąć  przycisk  zasilania  (2)  na  panelu 

sterowania,  a  urządzenie  przejdzie  w  tryb 

czuwania.

B. 

Wybór mocy nadmuchu

 

Gdy urządzenie jest włączone nacisnąć na panelu 

sterowania przycisk wyboru mocy nadmuchu 

(3)  i  naciskać  go  do  momentu,  aż  podświetlona 

zostanie  żądana  kontrolka  mocy  wedle 

zapętlającego się schematu: AUTO- automatyczna 

regulacja,  ikonka  księżyca  –  tryb  nocny,  M  – 

średnia, H- duża.

 

UWAGA:  w  ustawieniu  „AUTO”  urządzenie 

będzie  regulować  moc  nadmuchu  samoczynnie 

w  zależności  od  jakości  powietrza  w  otoczeniu. 

W  trybie  nocnym  podświetlenie  urządzenia 

będzie przytłumione.

C. 

Ustawienie minutnika

 

W  trakcie  pracy  urządzenia  można  ustawić 

czas  po  jakim  się  ono  samoczynnie  wyłączy. 

W  tym  celu  na  panelu  sterowania  naciskać 

przycisk minutnika (4), aż podświetli się kontrolka 

żądanego czasu (2/4/8-godzin). Każde naciśnięcie 

przycisku minutnika sygnalizowane jest krótkim 

dźwiękiem. Po upływie żądanego czasu kontrolki 

oraz podświetlenie zgasną i urządzenie przejdzie 

w tryb czuwania.

5. 

Podświetlenie LED

6. 

Czujnik laserowy

7. 

Wymienny filtr (wewnątrz urządzenia)

8. 

Pokrywa filtra (z tyłu urządzenia)

Panel sterowania

2

3

4

5

1

1

2

5

3

4

6

7

Open

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane  tak  aby  było  bezpieczne, 

posiadało  odpowiednie  środki  ochrony  oraz 

pomimo  użycia  dodatkowych  elementów 

zabezpieczających  użytkownika,  nadal  istnieje 

niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia 

obrażeń  w  trakcie  pracy  z  urządzeniem.  Zaleca 

się  zachowanie  ostrożności  i  rozsądku  podczas 

jego użytkowania.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Urządzenie  przeznaczone  jest  do  oczyszczania 

powietrza (z kurzu, pyłków, dymu) w pomieszczeniach.

Odpowiedzialność 

za 

wszelkie 

szkody 

powstałe  w  wyniku  użytkowania  niezgodnego 

z przeznaczeniem ponosi użytkownik.

PL

2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) 

Nie  używać  urządzenia  w  strefie  zagrożenia 

wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych 

cieczy,  gazów  lub  pyłów.  Urządzenie  wytwarzają 

iskry, mogące zapalić pył lub opary.

b)  W razie stwierdzenia uszkodzenia lub 

nieprawidłowości  w  pracy  urządzenia  należy 

je  bezzwłocznie  wyłączyć  i  zgłosić  to  do  osoby 

uprawnionej.

c) 

Naprawę  produktu  może  wykonać  wyłącznie 

serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw 

samodzielnie!

d) 

Naprawy  urządzenia  może  wykonać  wyłącznie 

serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw 

samodzielnie!

e) 

W  przypadku  zaprószenia  ognia  lub  pożaru, 

do  gaszenia  urządzenia  pod  napięciem  należy 

używać  wyłącznie  gaśnic  proszkowych  lub 

śniegowych (CO

2

).

f) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego  użycia.  W  razie,  gdyby  urządzenie 

miało  zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to 

wraz  z  nim  należy  przekazać  również  instrukcję 

użytkowania.

g)  Elementy opakowania oraz drobne elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

h) 

Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

i) 

W  trakcie  użytkowania  tego  urządzenia  wraz 

z  innymi  urządzeniami  należy  zastosować  się 

również do pozostałych instrukcji użytkowania.

2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a) 

Aby  zapobiegać  przypadkowemu  uruchomieniu 

upewnij  się,  że  przełącznik  jest  w  pozycji 

wyłączonej  przed  podłączeniem  do  źródła 

zasilania.

b) 

Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być 

pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

c) 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  tego,  by 

było  użytkowane  przez  osoby  (w  tym  dzieci) 

o ograniczonych funkcjach psychicznych, 

sensorycznych  i  umysłowych  lub  nieposiadające 

odpowiedniego  doświadczenia  i/lub  wiedzy, 

chyba  że  są  one  nadzorowane  przez  osobę 

odpowiedzialną  za  ich  bezpieczeństwo  lub 

otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak 

należy obsługiwać urządzenie

2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Nie  należy  używać  urządzenia,  jeśli  przełącznik 

ON/OFF  nie  działa  sprawnie  (nie  załącza 

i  nie  wyłącza  się).  Urządzenia,  które  nie  mogą 

być  kontrolowane  za  pomocą  przełącznika  są 

niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać 

naprawione.

b) 

Przed  przystąpieniem  do  regulacji,  wymiany 

osprzętu  lub  odłożeniem  narzędzia  należy 

wyciągnąć  wtyczkę  z  gniazda.  Taki  środek 

zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego 

uruchomienia.

c) 

Nieużywane  urządzenia  należy  przechowywać 

w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci  oraz  osób 

nieznających  urządzenia  lub  tej  instrukcji 

obsługi.  Urządzenia  są  niebezpieczne  w  rękach 

niedoświadczonych użytkowników.

d) 

Utrzymywać  urządzenie  w  dobrym  stanie 

technicznym.  Sprawdzać  przed  każdą  pracą  czy 

nie  posiada  uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych 

z  elementami  ruchomymi  (pęknięcia  części 

i elementów lub wszelkie inne warunki, które 

mogą  mieć  wpływ  na  bezpieczne  działanie 

urządzenia).  W  przypadku  uszkodzenia,  oddać 

urządzenie do naprawy przed użyciem. 

e) 

Urządzenie należy chronić przed dziećmi.

f) 

Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

g) 

Aby  zapewnić  zaprojektowaną  integralność 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych  fabrycznie  osłon  lub  odkręcać 

śrub.

h) 

Nie  wolno  dotykać  części  lub  akcesoriów 

ruchomych,  chyba  że  urządzenie  zostało 

odłączone od zasilania.

i) 

Należy  regularnie  czyścić  urządzenie,  aby 

nie  dopuścić  do  trwałego  osadzenia  się 

zanieczyszczeń.

j) 

Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza.

k) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Czyszczenie 

i  konserwacja  nie  mogą  być  wykonywane  przez 

dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. 

l) 

Zabrania  się  ingerowania  w  konstrukcję 

urządzenia  celem  zmiany  jego  parametrów  lub 

budowy.

m)  Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.

3.1. OPIS URZĄDZENIA

1. 

Panel sterowania

2. 

Wylot powietrza

3. Obudowa

4. 

Wlot powietrza

1

2
3

4

5
6

7

8

Summary of Contents for UNI AIR PURIFIER 02

Page 1: ...AIR PURIFIER UNI_AIR PURIFIER_02 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ...

Page 2: ...hren von geerdeten Bauteilen wie Rohrleitungen Heizkörpern Öfen und Kühlschränken Es besteht das erhöhte Risiko eines elektrischen Schlags wenn Ihr Körper durch nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist Wasser das in das Gerät eintritt erhöht das Risiko von Beschädigungen und elektrischen Schlägen c Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen d Verwenden Sie das Kabel...

Page 3: ... Staub Geräte können unter Umständen Funken erzeugen welche Staub oder Dämpfe entzünden können b Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden c Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden Reparieren Sie es nicht selbst d Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden Führen Sie ...

Page 4: ...mm 260 x 305 x 503 Weight kg 4 6 CADR 400 m3 h Efficiency Up to 50 m2 Filter HEPA 11 with active carbon Particulate dust indicator PM2 5 Yes DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL To increase the product life of the device and to ensure trouble free operation use it in accordance with this user manual and regularly perform maintenance tasks The techni...

Page 5: ...ces of fire and heat 3 USE GUIDELINES The device is designed to clean the air of dust pollen smoke indoors The product is intended for home use only The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 1 DEVICE DESCRIPTION ATTENTION Despite the safe design of the device and its protective features and despite the use of additional elements protecting the operator there i...

Page 6: ... przedmiotów do wnętrza pracującego urządzenia Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia 2 1 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem b Unikać dotykania uziemionych elementów takich jak rury grzejniki piece i lodówki Istnieje zwiększone r...

Page 7: ...ości i rozsądku podczas jego użytkowania 3 ZASADY UŻYTKOWANIA Urządzenie przeznaczone jest do oczyszczania powietrza z kurzu pyłków dymu w pomieszczeniach Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik PL 2 2 BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cie...

Page 8: ...UNI_AIR PURIFIER_02 Jmenovité napětí napájení V Frekvence Hz 230 50 Jmenovitý výkon W 50 Třída ochrany II Stupeň ochrany IP IPX0 Rozměry mm 260 x 305 x 503 Hmotnost kg 4 6 CADR 400 m3 h Účinnost do 50 m2 Filtr HEPA 11 s aktivním uhlím Ukazatel prachových částic PM2 5 Ano PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE ŽE JSTE POCHOPILI VŠECHNY POKYNY Pro zajištění dlouhého a sp...

Page 9: ...červené blikající podsvícení indikující potřebu výměny filtru se rozsvítí po 2 200 hodinách provozu 3 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA a Před každým čištěním seřizováním výměnou příslušenství a také vždy když zařízení nepoužíváte vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně vychladnout Počkejte až se rotující prvky zastaví b Před každým čištěním a také tehdy když zařízení nepoužíváte vytáhněte síťovou zás...

Page 10: ...forme aux normes de qualité les plus élevées Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte séparée ATTENTION AVERTISSEMENT et REMARQUE attirent l attention sur des circonstances spécifiques symboles d avertissement généraux ATTENTION Mise en garde liée à la tension électrique Appareil de la classe de protection II possédant une isolation renfo...

Page 11: ...s de dommages ou de mauvais fonctionnement l appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente c Seul le fabricant doit réparer le produit Ne tentez pas de réparer le produit par vous même d Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même e En cas de feu ou d incendie utilisez unique...

Page 12: ...ADR 400 m3 h Prestazioni a 50 m2 Filtro HEPA 11 a carbone attivo Indicatore di particolato PM2 5 Si PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione secondo le disposizioni presentate in questo manuale I dati e le specifiche tecniche indicati in questo...

Page 13: ...NE DEL DISPOSITIVO ATTENZIONE Anche se l apparecchiatura è stata progettata per essere sicura sono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza Malgrado l applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso 2 Pulsante di alimentazione 3 Pulsante di selezione della potenza di soffiaggio d aria AUTO ...

Page 14: ...a sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS 1 DESCRIPCIÓN GENERAL Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes manteniendo los m...

Page 15: ...En caso de avería o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado c El producto solamente puede ser reparado por el fabricante No intente repararlo usted mismo d Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante No realice reparaciones por su cuenta e En caso de incendio utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbon...

Page 16: ... 260 x 305 x 503 Súlya kg 4 6 CADR 400 m3 h Teljesítmény max 50 m2 Szűrő HEPA 11 aktívszenes Szálló por index PM2 5 Ja A termék megfelel az megfelelő biztonsági szabványok követelményeinek A használat előtt olvassa el az útmutatót A termék újrahasznosítható FIGYELEM vagy FIGYELMEZTETÉS vagy EMLÉKEZZEN RÁ mely az adott helyzetet írja le általános figyelmeztető jel FIGYELEM Figyelmeztetés az elektro...

Page 17: ...gosan a gyártó szervize végezheti el Tilos a javítást önállóan elvégezni d A berendezés javítását kizárólagosan a gyártó szervize végezheti el Tilos a javítást önállóan elvégezni e Tűz keletkezése esetén a feszültség alatt levő berendezés oltásához kizárólagosan poroltó vagy habbal oltó CO2 tűzoltó készüléket szabad használni f Tegye el az útmutatót a későbbi használat érdekében Amennyiben a beren...

Page 18: ...csol be Az elhasznált szűrő kijelzés bekapcsolása ellenére a berendezés normálisan működik tovább 3 4 TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA a Minden tisztítás szabályozás alegység cseréje előtt vagy amennyiben a berendezés nincs használatban húzza ki hálózati dugót és teljesen hűtse le a berendezést Várja meg mire a forgásban levő részek megállnak b Minden tisztítás előtt vagy amennyiben a berendezés nincs ...

Page 19: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Reviews: