![Ultradent Products KleerView User Instructions Download Page 16](http://html.mh-extra.com/html/ultradent-products/kleerview/kleerview_user-instructions_837027016.webp)
TH - KleerView
เครื่องมือถ่างกระพุ้งแก้มและปาก - คำาแนะนำาสำาหรับผู้ใช้
รายละเอียดของอุปกรณ์
มีความยืดหยุ่นและใช้งานง่าย
ข้อบ่งชี้สำาหรับการใช้งาน
เพื่อให้บรรลสามารถเข้าถึงพื้นที่ทำางานได้ วัสดุโปร่งใสของ
KleerView
เหมาะอย่างยิ่งสำาหรับการถ่ายภาพทางคลินิก
•
แบร็กเก็ตของการยึดการจัดฟัน
•
การลด
/
ปรับรูปร่างภายในโคน
•
การถ่ายภาพทางคลินิก
คำาแนะนำา
โปรดดูคำาแนะนำาการดำาเนินงานตามมาตรฐานด้านล่าง
:
1.
เพื่ออำานวยความสะดวกสบายแก่ผู้ป่วย ให้ทาลิปบาล์มหรือปิโตรเลียมเจลลี่กับริมฝีปากของผู้ป่วยก่อนใส่เครื่องมือถ่างกระพุ้งแก้ม
KleerView retractors
2
.
จับที่ปลายทั้งสองข้างและบีบตัวเครื่องมือถ่างเข้าหากัน งอส่วนโค้งที่เชื่อมต่อเบา ๆ ในตัวเครื่องมือถ่างกระพุ้งแก้ม
3
.
ส่วนโค้งอยู่ในตำาแหน่งที่คางของผู้ป่วยและให้ความตึงที่พอเหมาะในการยึดอุปกรณ์ให้เข้าที่
4
.
สั่งให้ผู้ป่วยอ้าปาก สอดลิ้นขยายเข้าไปในแก้มแต่ละข้างกับด้านในของแก้มของผู้ป่วย ค่อยๆ นำาริมฝีปากของผู้ป่วยให้พอดีกับโค้งของ่เครื่องมือถ่าง
กระพุ้งแก้ม แต่ละข้าง
5.
ในการถอด
KIeerView
ออกจากปาก ให้จับที่มือจับแก้มซ้ายและขวาอย่างระมัดระวัง เหมาะสำาหรับการยึดที่จะให้มุมมองที่ดีสำาหรับเพดานปาก
ความต้องการในการทำาความสะอาด
การทำาความสะอาดทั่วไปก่อนฆ่าเชื้อ
:
ใช้น้ำายาทำาความสะอาดอ่อน ๆ และแปรงขนอ่อนหรือฟองน้ำาทำาความสะอาดและล้าง
KleerView
จากสิ่งสกปรก
,
เลือด
หรือน้ำาลายก่อนที่จะจุ่มลงในน้ำายาฆ่าเชื้อเย็น ใส่หนังยางรอบแก้มและริมฝีปากด้านบน
/
ล่างและเครื่องมือถ่างกระพุ้งแก้มเพื่อลดความตึง
1.
ใส่ในเครื่องฆ่าเชื้อที่โปรแกรม
90
องศาเซลเซียสหรือ
;
2
.
วางในห่อชั้นเดียวใส่ในกระเป๋าพลาสติกและนึ่งในหม้อนึ่งความดันที่โปรแกรม
121
องศาเซลเซียส
3
.
เช็ดให้แห้งด้วยผ้าไร้ขุย
4.
ห้ามอบแห้งด้วยการฆ่าเชื้อด้วยความร้อน
คำาแนะนำาในการขนส่งและการเก็บรักษา
เมื่อทำาการขนส่งและเก็บรักษาผลิตภัณฑ์ ควรปฏิบัติตามข้อกำาหนดต่อไปนี้
:
•
เก็บไว้ที่อุณหภูมิต่ำากว่า
26°C
และไม่โดนแสงแดดโดยตรง
•
อย่านำาไปใส่ในตู้เย็น
•
ความล้าจากพลาสติกเมื่อเวลาผ่านไปและการใช้งานทุกๆ วันอาจทำาให้เกิดการแตกหัก
•
สารเคมีและน้ำายาทำาความสะอาดบางอย่างอาจทำาให้เครื่องมือถ่างมีการเปราะบางและขุ่นมัว
•
ตราบใดที่ผลิตภัณฑ์ไม่ได้รับอุณหภูมิสูง
,
แสงแดดหรือความชื้นก็จะมีอายุการเก็บรักษาที่ยาวนาน เนื่องจากกระบวนการฆ่าเชื้อจะทำาให้เกิดการทึบแสง
,
เป็น
ฟองและรอยแตก ผลิตภัณฑ์ที่มีลักษณะกล่าวควรถูกนำาไปทิ้ง
การกำาจัด
อุปกรณ์ทำาจากโพลีคาร์บอเนตที่รีไซเคิลได้ การกำาจัดให้เป็นไปตามกฎหมายของประเทศหรือข้อบังคับของรัฐ
สัญลักษณ์
อ่านคู่มือ
อุปกรณ์การแพทย์
Class I
และสอดคล้อง
กับข้อกำาหนดของอุปกรณ์การแพทย์
(93/42 / EEC)
หมายเลขครั้งที่ผลิต
ผลิตสำาหรับ
อุปกรณ์การแพทย์
รีไซเคิล
หมายเลขแคตตาล็อก
สำาหรับการใช้งานระดับมืออาชีพเท่านั้น
ต่ำากว่า
26
องศาเซลเซียส
เก็บให้พ้นจากการถูกแสงแดดโดยตรง
ผู้นำาเข้า
วันที่ผลิต
TR - KleerView Yanak ve Dudak Ekartörü - Kullanıcı Talimatları
ÜRÜN AÇIKLAMASI
Oldukça esnek ve kullanımı kolay.
ENDİKASYONLAR
Çalışma alanına erişimi sağlamak. Şeffaf materyalden yapılan KleerView ekartörler klinik fotoğraf çekimi için idealdir.
• Ortodontik braketlerin yapıştırılması
• İnterproksimal aşındırma/yeniden şekillendirme
• Klinik fotoğraf çekimi
TALİMATLAR
Lütfen aşağıda yer alan standart kullanım rehberine bakın:
1. Hasta konforunu sağlamak için KleerView yanak ekartörlerini yerleştirmeden önce hastanın dudaklarına dudak balmı veya vazelin
sürün.
2. Yanak ekartörünün iki ucundan tutun ve ekartör üzerindeki kavisli bağlantı parçasını hafifçe bükerek uçları birbirine yaklaştırın.
3. Kavisli bağlantı parçası hastanın çenesine hizalanır ve aleti yerinde tutmak için gereken gerginliği sağlar.
4. Hastaya ağzını açmasını söyleyin. Yanak ekartörünün ağız içi uzantılarını hastanın yanaklarının içine doğru yerleştirin. Hastanın
dudaklarını dudak ekartörünün eğrisine rahatça oturacak şekilde yavaşça yerleştirin.
5. KIeerView’ı ağızdan çıkarmak için, sol ve sağ yanak tutamaçlarını dikkatlice tutun. Üst ark için mükemmel görüş sağlayan ekartör
lingual bonding işlemi için mükemmel bir seçenektir
TEMİZLİK GEREKSİNİMLERİ
Sterilizasyondan önce genel temizlik: KleerView’ı temizlemek için hafif formüllü bir temizleyici ve yumuşak bir fırça veya sünger
kullanın ve soğuk bir dezenfeksiyon çözeltisine koymadan önce üzerindeki her türlü artık, kan veya tükürük kalıntısını temizleyerek
aleti durulayın. Gerilmeyi azaltmak için üst/alt yanak ve dudak ekartörünün etrafına elastik bant takın.
1. 90 °C’lik programda dezenfekte etmek üzere dezenfektöre yerleştirin veya
2. bir kat streç film ile kaplayıp plastik bir torbaya koyun ve 121 °C’lik programda otoklav işlemi uygulayın
3. Tüy bırakmayan bir bezle kurulayın.
4. Kuru ısı ile sterilize etmeyin.
TAŞIMA VE SAKLAMA TALİMATLARI
Ürünü taşırken ve saklarken aşağıdaki şartlara uyulmalıdır:
• 26 °C’nin altında ve doğrudan güneş ışığı almayan bir yerde saklayın.
• Buzdolabına koymayın.
• Plastik zaman içinde dayanıklılığını yitirir ve günlük kullanım sonucu alet kırılabilir.
• Bazı kimyasallar ve temizleyiciler, ekartörün kırılgan ve opak hale gelmesine neden olabilir.
• Ürün yüksek sıcaklığa, güneş ışığına veya neme maruz kalmadığı sürece, uzun bir raf ömrüne sahip olacaktır. Sterilizasyon işlemi
nedeniyle opak hale gelecek, üzerinde kabarcıklar ve çatlaklar oluşacaktır. Böyle olduğunda atılmalıdır.
İMHA
Alet geri dönüştürülebilir polikarbonattan yapılmıştır. Ülkenizde geçerli olan düzenlemelere göre bertaraf edin.
SEMBOLLER
Kılavuzu Okuyun
Sınıf I bir tıbbi cihazdır ve Tıbbi Cihaz
Direktifine (93/42/AET) uygundur
Parti numarası
Üretim kitlesi
Tıbbi Cihaz
Geri dönüştürün
Katalog Numarası
Sadece profesyonel kullanım içindir
26 °C’nin altında
Doğrudan güneş ışığı almayan bir
yerde saklayın
İthalatçı
Üretim tarihi