background image

H: висока скорост на въздушния поток
М: средна скорост на въздушния поток
Auto: автоматична скорост на въздушния поток в работен режим
Натиснете бутона за скорост на въздушния поток, зумерът ще прозвъни един път.
Натиснете отново, за да регулирате скоростта на въздушния поток сред циркулацията на 

автоматична, ниска, средна и висока степен с прозвъняване на зумер при всяка промяна, 

съответният индикатор ще свети.
(Клавишът за регулиране на скоростта на въздушния поток може да се регулира, когато 

машината не е изключена) Машината има функция за автоматично регулиране на 

положението на механизма, вграден автоматичен датчик и функцията за нощно осветление 

е включена. Осветлението показва текущото качество на околния въздух.
Яркостта на осветлението може да се регулира. 
- зеленото означава добро качество на въздуха
- Жълтото означава средно качество на въздуха
- Червеното означава лошо качество на въздуха.
Настройте скоростта на въздушния поток на автоматична функция: машината автоматично 

ще променя скоростта на въздушния поток според качеството на въздуха. Когато качеството 

на въздуха е лошо, скоростта на въздушния поток ще бъде висока. Когато качеството на 

въздуха е нормално, скоростта на въздушния поток автоматично ще бъде променена на 

средна скорост и след това ще премине на ниска скорост. 

Бутон за управление на светлината (г)

Когато уредът е включен, натиснете бутона за осветление, зумерът ще звънне един път и LED 

светлината ще премине в мек режим.
Натиснете отново, светлината ще премине в стандартен режим.
Натиснете отново, светлината ще се изключи. (В изключено състояние светлината не може 

да се регулира.).
В работен режим натиснете този бутон за около 3 секунди, можете да включите или 

изключите UV лампата

НАПОМНЯНЕ ЗА ПОДМЯНА НА ФИЛТЪРА

Когато машината засече, че филтърът е пренаситен, индикаторът на захранването ще 

продължи да мига в червено.
Моля, натиснете бутона на захранването за 7 секунди, за да нулирате след монтиране на нов 

филтър.

ПОДМЯНА НА ФИЛТЪРА

Уверете се, че машината е изключена от контакта, преди да отстраните или да монтирате 

филтъра. 
Когато индикаторът на захранването продължава да мига в червено, филтърът трябва да 

бъде подменен. 
Моля, избърсвайте редовно прахта върху филтъра, не го мийте или използвайте 

многократно. 
Моля, използвайте филтъра, специално създаден за този уред.
1. Изключете щепсела на машината, преди да смените или монтирате филтъра.
2. Обърнете машината и завъртете основата по посоката, отбелязана с „OPEN“ (Отворено). 
3. Извадете филтъра от машината. 
4. Отстранете опаковката на филтъра. 
5. Монтирайте филтъра в машината. 
6. След това монтирайте основата, завъртете и затегнете основата по посоката, отбелязана с 

БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е 

ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

МОЛЯ, ИЗПОЛЗВАЙТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА 

ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА 

СПРАВКА

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Този уред може да се използва от деца на и над 8 

години и от лица с намалени физически, сензорни 

или умствени способности или с липса на опит и 

знания, ако им е осигурен надзор или инструкции 

относно използването на уреда по безопасен начин 

и ако разбират свързаните с това опасности. Не 

позволявайте на деца да си играят с уреда. 

Почистването и поддръжката не трябва да се 

извършват от деца без надзор.

Този уред може да се използва само с модела 

адаптер, доставен с уреда, и да се захранва с 

безопасното напрежение, указано на табелката със 

спецификации на уреда.

Кабелът на адаптера не може да бъде заменен; ако 

кабелът е повреден, адаптерът се бракува.

Устройството трябва да бъде изключено от 

захранването преди почистване или други дейности 

по поддръжка.

Това устройство е проектирано за употреба на 

максимална надморска височина до 2000 м над 

морското равнище.

ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Този уред е предназначен за домашна употреба и не трябва да се използва за търговска или 

промишлена употреба при никакви обстоятелства. Всяка неправилна употреба или 

неправилно боравене с уреда ще направи гаранцията му невалидна.
Преди да включите уреда, проверете дали мрежовото напрежение е същото като посоченото 

на етикета на уреда. 
Кабелът за свързване към мрежата не трябва да се заплита или увива около уреда по време на 

употреба. 
Не използвайте устройството и не го включвайте и изключвайте от захранващата мрежа с 

мокри ръце и / или крака.
Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите или за да го използвате като дръжка.
Този продукт не може да замени нормалната вентилация, ежедневното бърсане на прах или 

отстраняването на мазнина при готвене.
За да предотвратите стопяване или запалване на пластмасовите части, не поставяйте уреда 

близо до отоплителни уреди. 
Уверете се, че както филтърът, така и капакът му са монтирани правилно, преди да използвате.
Продуктът трябва да се използва върху нивелирана и стабилна повърхност.
Не използвайте навън. 
Изключете уреда незабавно от електрическата мрежа в случай на повреда и се свържете с 

официална служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от опасност, не 

отваряйте устройството. Само квалифициран технически персонал от официалната служба за 

техническа поддръжка за съответната търговска марка може да извършва ремонт или 

процедури по устройството. 

B&B TRENDS SL.

 не носи отговорност за щети, причинени от хора, животни или предмети при 

неспазването на тези предупреждения.

ОПИСАНИЕ

Корпус

1. Контролен панел
2. Осветление
3. Изходящ въздухопровод
4. Корпус
5. Входящ въздухопровод
6. Филтър
7. Основа

Контролен панел

a. Бутон на захранването
b. Таймер/WIFI бутон
c. Бутон за скорост на въздушния поток
d. Бутон за управление на светлината/UV
e. Светлинен индикатор

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Преди употреба:

Уверете се, че опаковката на филтъра е отстранена (следвайки стъпките за монтаж на 

филтъра).

МОНТАЖ НА ФИЛТЪРА

Уверете се, че уредът е изключен от контакта, преди да отстраните или да монтирате 

филтъра.
Когато индикаторът на захранването продължава да мига в червено, филтърът трябва да 

бъде подменен.
Моля, избърсвайте редовно прахта върху филтъра, не го мийте или използвайте 

многократно.
Моля, използвайте филтъра, специално създаден за този уред.

Стъпки за монтаж на филтъра (фиг.1)
 

Изключете щепсела на машината, преди да смените или монтирате филтъра.

1. Обърнете машината и завъртете основата по посоката, отбелязана с „Open“ (Отворено).
2. Извадете филтъра от уреда.
3. Отстранете опаковащия филтър от продукта.
4. След това монтирайте филтъра в машината.
5. След това монтирайте основата, завъртете и затегнете основата по посоката, отбелязана с 

„Close“ (Затворено).

Забележка: 

Моля, натиснете бутона на захранването за 7 сек. за нулиране след монтаж на 

нов филтър и индикаторът на аниона ще спре да мига.

УПОТРЕБА

Когато свържете уреда към електрическата мрежа, зумерът ще прозвъни за 1 секунда.

Работа с бутоните:

Бутон на захранването (a)

Докоснете бутона за захранването, за да включите машината, зумерът ще звънне един път, 

синята светлина и индикаторните светлини за АВТОМАТИЧНА степен на въздушния поток 

светват 
Докоснете бутона отново, зумерът ще звънне един път и машината ще се изключи с всички 

изключени светлини(освен светлината на WIFI).
Забележка: Машината ще запише работните режими при изключване, без да се изключва 

щепсела от контакта. (освен светлината на WIFI).

Бутон на таймера (б)

В работен режим, натиснете бутона на таймера/WIFI, за да настроите таймера между 

циркулация на 2 ч., 4 ч. и 8 ч. със зумер прозвъняване и съответният индикатор ще светне.
Натиснете отново, индикаторът на таймера се изключва и машината ще работи 

непрекъснато без таймер.
В статус на отброяване машината започва да отброява. Когато времето изтече, вентилаторът 

ще спре да работи и цялото осветление ще се изключи.

Бутон за скорост на въздушния поток (в)

L: ниска скорост на въздушния поток

VIELEN DANK DAFÜR, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABE. WIR SIND ÜBERZEUGT 

DAVON, DASS IHNEN DIESES GERÄT LANGE ZEIT VIEL FREUDE BEREITEN WIRD.

WARNHINWEIS

BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS 

SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM 

SICHEREN ORT AUF.

SICHERHEITSHINWEISE 

Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von 

Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen 

oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und 

Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt 

werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des 

Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden 

Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem 

Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf von Kindern nur 

unter Aufsicht durchgeführt werden.

Dieses Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil 

verwendet bzw. mit der auf dem Typenschild des Geräts 

angegebenen Spannung versorgt werden.

Das Kabel des Adapters kann nicht ersetzt werden; wenn 

das Kabel schadhaft wird, muss der Adapter entsorgt 

werden.

Das Gerät muss vor der Reinigung oder sonstigen Wartung 

vom Stromnetz getrennt werden.

Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe 

von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.

WICHTIGE WARNHINWEISE

Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen für den 

kommerziellen oder industriellen Gebrauch verwendet werden. Jegliche unsachgemäße Verwendung oder 

Handhabung des Geräts führt zum Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem 

Geräteschild übereinstimmt. 
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein. 
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel heraus und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel.
Dieses Gerät kann die normale Belüftung, die tägliche Staubsammlung oder das Pumpen von Öl beim 

Kochen nicht ersetzen.
Damit keine seiner Plastikteile schmilzt oder in Brand gerät, darf das Gerät nicht in der Nähe von 

Heizgeräten verwendet werden. 
Stellen Sie sicher, dass sowohl der Filter als auch seine Abdeckung vor der Verwendung ordnungsgemäß 

installiert sind.
Verwenden Sie das Gerät nur auf einer flachen und stabilen Oberfläche.
Verwenden Sie es nicht im Freien. 
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an einen 

offiziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die Maschine nicht 

geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der 

Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dieser Maschine vornehmen. 

B&B TRENDS SL.

 übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die 

durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.

BESCHREIBUNG

Hauptteil

1. Bedienfeld
2. Beleuchtung
3. Luftauslass
4. Hauptteil
5. Lufteinlass
6. Filter
7. Basis

Bedienfeld

a. Einschalter
b. Timer-/WLAN-Taste
c. Luftgeschwindigkeitstaste
d. Licht-/UV-Steuertaste
e. Anzeigeleuchte

GEBRAUCHSANWEISUNG

Vor der Verwendung:

Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung des Filters entfernt wurde (befolgen Sie die Schritte zur 

Installation des Filters).

FILTERINSTALLATION

Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Netz getrennt ist, bevor Sie den Filter entfernen oder installieren.
Wenn die Betriebsanzeige ständig rot blinkt, muss der Filter ausgetauscht werden.
Sie können den Staub regelmäßig vom Filter abwischen, ihn aber nicht waschen oder unbegrenzt 

verwenden.
Bitte verwenden Sie nur die speziell für dieses Produkt entwickelten Filter.
Installation des Filters (Abb.1)

Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie den Filter austauschen oder 

installieren.

1. Drehen Sie das Gerät um und drehen Sie den Sockel in die mit "Open" (Öffnen) markierte Richtung.
2. Nehmen Sie den Filter heraus.
3. Entfernen Sie das Filterpaket aus dem Filter.
4. Setzen Sie nun den Filter in das Gerät ein.
5. Installieren Sie dann den Sockel, drehen Sie ihn und ziehen Sie ihn in der mit "Close" markierten 

Richtung fest.

Hinweis: 

Drücken Sie zum Zurücksetzen nach der Installation eines neuen Filters 7 s lang die 

Einschalttaste bis die Anionen-Anzeigeleuchte aufhört zu blinken.

EINSATZ

Nach Anschluss des Geräts an das Stromnetz ertönt der Summer für 1 Sekunde.

Tastenbedienung:
Einschalter (a)

Nach Drücken der Einschalttaste ertönt ein einmaliger Signalton, das blaue Licht und die Anzeige für die 

AUTO Luftgeschwindigkeit leuchtet auf
Wenn Sie die Taste erneut drücken, ertönt der Summer erneut und schalten sich das Gerät und alle 

Anzeigen aus (außer der WLAN-Leuchte).
Hinweis: Das Gerät speichert den aktuellen Betriebszustand, wenn es ausgeschaltet wird, ohne die 

Stromversorgung zu unterbrechen (außer der WLAN-Leuchte).

Timertaste (b)

Drücken Sie im Betriebszustand die Timer-/WLAN-Taste, um den Zeitbetrieb auf 2, 4 oder 8 Stunden 

einzustellen, wobei der Summer ertönt, und die entsprechende Anzeige aufleuchtet.
Wenn Sie die Timertaste erneut drücken, erlischt die Timeranzeige, und arbeitet das Gerät kontinuierlich 

ohne Timer.
Im Zeitbetrieb führt der Timer einen Countdown durch. Wenn die Zeit abgelaufen ist, stoppt der Lüfter 

und gehen alle Lichter aus.

Luftgeschwindigkeitstaste (c)

L: Niedrige Luftgeschwindigkeit
H: Hohe Luftgeschwindigkeit
M: Mittlere Luftgeschwindigkeit

Auto: Automatische Luftgeschwindigkeit, wenn das Gerät in Betrieb ist
Nach Drücken der Luftgeschwindigkeitstaste ertönt ein einmaliger Signalton.
Mit jeder erneuten Betätigung springt die Luftgeschwindigkeit zwischen Auto, niedrig, mittel und schnell 

um, ertönt ein Signalton Summer und leuchtet die zugehörige Anzeige auf.
(Die Taste zur Einstellung der Luftgeschwindigkeit kann eingestellt werden, wenn das Gerät nicht 

ausgeschaltet ist.) Das Gerät stellt die Geschwindigkeit automatisch ein, hat einen eingebauten 

automatischen Sensor, und die Nachtlichtfunktion ist eingeschaltet. Das Beleuchtungdsdisplay zeigt die 

aktuelle Umgebungsluftqualität an.
Die Helligkeit der Beleuchtung kann eingestellt werden. 
- Grün steht für gute Luftqualität
- Gelb bedeutet durchschnittliche Luftqualität
- Rot steht für schlechte Luftqualität.
Einstellung der Luftgeschwindigkeit auf die Automatikfunktion: Das Gerät ändert die Luftgeschwindigkeit 

automatisch in Abhängigkeit von der Luftqualität. Wenn die Luftqualität schlecht ist, wird die 

Luftgeschwindigkeit hoch eingestellt. Wenn die Luftqualität normal ist, wird die Luftgeschwindigkeit 

automatisch auf mittel gestellt und dann auf niedrig heruntergeschaltet. 

Lichtsteuerung (d)

Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät die Beleuchtungstaste drücken, ertönt ein einmaliger Signalton und 

die LED-Leuchte schaltet in den Softmodus.
Wenn Sie sie erneut drücken, wechselt die Leuchte in den Standardmodus.
Mit einer weiteren Betätigung schaltet sich das Licht aus. (Im ausgeschalteten Zustand ändert sich die 

Beleuchtung nicht.)
Drücken Sie diese Taste im Betriebszustand ca. 3 Sekunden lang, um die UV-Lampe ein- oder 

auszuschalten.

ERINNERUNG AN DEN FILTERWECHSEL

Wenn das Gerät erkennt, dass der Filter gesättigt ist, blinkt die Betriebsanzeige ständig rot.
Drücken Sie nach der Installation eines neuen Filters 7 Sekunden lang den Einschalter, um das Gerät 

zurückzusetzen.

FILTERWECHSEL

Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgesteckt ist, bevor Sie den Filter entfernen oder installieren. 
Wenn die Betriebsanzeige ständig rot blinkt, muss der Filter ausgetauscht werden. 
Sie können den Staub regelmäßig vom Filter abwischen, ihn aber nicht waschen oder unbegrenzt 

verwenden. 
Bitte verwenden Sie nur die speziell für dieses Produkt entwickelten Filter.
1. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie den Filter austauschen oder 

installieren.
2. Drehen Sie das Gerät um und drehen Sie den Sockel in die mit "Open" (Öffnen) markierte Richtung. 
3. Nehmen Sie den Filter heraus. 
4. Packen Sie den neuen Filter aus. 
5. Setzen Sie nun den Filter in das Gerät ein. 
6. Installieren Sie dann den Sockel, drehen Sie ihn und ziehen Sie ihn in der mit "Close" markierten 7. 

Richtung fest. 
7. Halten Sie nach dem Auswechseln des Filters und Einschalten des Luftreinigers die Einschalttaste 7 

37

Sekunden lang gedrückt, bis die Betriebsanzeige blinkend anzeigt, dass der Filteralarm und -zähler 

zurückgesetzt wurde. (Hinweis: Bei der ersten Inbetriebnahme muss der Filteralarm nach Montage und 

Installation nicht zurückgesetzt werden.)

WLAN-VERBINDUNG

Drücken Sie die Timer-Taste fünf Sekunden, bis Sie einen Piepton hören und die WLAN-Anzeigeleuchte 

schnell zu blinken beginnt.
Öffnen Sie die Ufesa-APP und folgen Sie den Anweisungen zum Verbinden des Geräts.
Jetzt können Sie dieses Smart-Gerät jederzeit und überall über die APP Ihres Mobilgeräts steuern 

(stellen Sie sicher, dass Ihr Mobil- und Ihr Smart-Gerät mit dem Netzwerk verbunden sind)

Hinweis:
Warum konnte das Gerät nicht hinzugefügt werden?

1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist und sich in der Nähe Ihres Mobilgeräts befindet, 

wenn Sie das Gerät hinzufügen. 
2. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobilgerät mit dem WLAN-Netzwerk verbunden ist und Ihr 

WLAN-Router ordnungsgemäß funktioniert. 
3. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät konfigurationsbereit ist. Die Einzelheiten finden Sie in der 

Geräteanleitung unter "Geräte im AP-Modus hinzufügen".
4. Prüfen Sie, dass die Höchstzahl der an den Router angeschlossenen Geräte nicht erreicht ist. Trennen 

Sie anderenfalls ein Gerät vom Netzwerk. 
5. Achten Sie beim Hinzufügen des neuen Geräts auf die korrekte Eingabe des Passworts für das 

WLAN-Netzwerk. 
6. Stellen Sie sicher, dass Sie keine chinesischen Zeichen im Namen Ihres WLAN-Netzwerks verwendet 

haben.

Kann ich das Gerät über ein 2G/3G/4G/5G-Netz steuern? 

Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal hinzufügen, müssen Ihr Mobilgerät und das Gerät mit demselben 

WLAN-Netzwerk verbunden sein. Nach erfolgreicher erster Verbindung können Sie das Gerät auch über 

ein 2G/3G/4G/5G-Funknetzwerk steuern.

WARTUNG UND REINIGUNG

Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie mit 

Reinigungsarbeiten beginnen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts und seiner Teile keine scheuernden, ätzenden oder 

entflammbaren Reinigungsmittel (wie Bleichmittel oder Alkohol).
Reinigen Sie die Geräteoberflächen sowie den Luftein- und -auslass mit einem weichen Tuch mit 

neutralem Reinigungsmittel von Staub und Rückständen.
Lagern Sie die das Gerät erst wenn es vollständig getrocknet ist, an einem kühlen und gut belüfteten Ort.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie es, wie in den vorhergehenden Schritten 

beschrieben, von Zeit zu Zeit für ein paar Minuten ein, um es in gutem Zustand zu halten.

Hinweis: Lassen Sie kein Wasser in das Gerät eindringen, wenn Sie reinigen.

„CLOSE“ (Затворено). 
7. След подмяна на филтъра, след включване на пречиствателя на въздух, натиснете и 

задръжте бутона за захранване за 7 секунди и индикаторът за захранване, за да освободите 

алармата за смяна на филтъра, която мига в червено, за напомняне. (Забележка: Когато 

потребителят използва този продукт за първи път, не е необходимо нулиране след 

разглобяване и монтаж.).

WIFI ВРЪЗКА

Натиснете бутона на таймера за повече от 5 секунди, докато чуете “бип” и WIFI индикаторът 

започне да мига бързо, след това
Отворете приложението Ufesa и следвайте инструкциите за свързване на уреда.
Сега можете да управлявате смарт устройството си чрез Вашето приложение за мобилен 

телефон по всяко време и навсякъде (уверете се, че Вашият мобилен телефон и смарт 

устройство са свързани към мрежата)

Забележка:

Защо не може да се добави устройство?

1. Уверете се, че устройството е включено и близо до Вашия мобилен телефон, когато 

добавяте устройство. 
2. Уверете се, че мобилният Ви телефон е свързан към WiFi мрежата и Вашият WiFi рутер 

работи правилно. 
3. Уверете се, че устройството е готово за конфигуриране. Моля, направете справка с 

инструкциите за продукта или „Добавяне на устройства в режим AP (точка за достъп)“ за 

подробности.
 4. Уверете се, че свързаните устройства не са достигнали максималния брой WiFi рутери. 

Ако не, моля, изключете някои устройства от мрежата. 
5. Уверете се, че паролата на WiFi мрежата е правилна, когато добавяте ново устройство. 
6. Уверете се, че не сте използвали никакви китайски символи, за да дадете име на Вашата 

WiFi мрежа

Мога ли да управлявам устройство с 2G/3G/4G/5G мрежа? 

Когато добавяте устройство за първи път, се изисква Вашият мобилен телефон и устройство 

да са свързани към една и съща WiFi мрежа. След успешно добавяне на устройство можете 

да управлявате устройството си дистанционно чрез 2G/3G/4G/5G мрежа.

ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

Уверете се, че уредът е изключен и щепселът е изваден от контакта, преди да започнете 

каквато и да било работа по почистване.

Не потапяйте машината във вода или друга течност.

Не използвайте абразивни, корозивни или запалими почистващи препарати (като белина 

или спирт) за почистване на която и да е част от уреда.

Не използвайте прахосмукачка за почистване на филтъра и не го мийте директно.

Моля, стерилизирайте редовно филтъра под слънчева светлина

Използвайте мека кърпа с неутрално почистващо средство, за да почистите праха или 

остатъците от повърхността на устройството и входящия/изходящия въздухопровод.

След като машината изсъхне напълно, я съхранявайте на хладно и добре проветриво 

място.

Ако не я използвате дълго време, като част от основните гореспоменати стъпки, моля, 

включете машината за няколко минути от време на време, за да осигурите добър работен 

процес.

Забележка: Не оставяйте вода да капе в машината, когато почиствате изходящия 

въздухопровод.

Summary of Contents for PF6500

Page 1: ...purificador de aire PF6500 manual de instrucciones ES BG AR PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung...

Page 2: ...M AUTO d c a b e 6 1 2 3 4 5 7 Filter Packaging 1 2 3 4 5 O P E N...

Page 3: ...rca del uso del aparato de forma segura as como haber comprendido los peligros que conlleva su uso Los ni os no deben jugar con el aparato Los ni os no podr n realizar la limpieza y el mantenimiento d...

Page 4: ...dien no coloque el producto cerca de aparatos de calefacci n Aseg rese de que tanto el filtro como su tapa est n correctamente instalados antes de utilizarlo El producto se debe usar en una superficie...

Page 5: ...la luz indicadora del ani n dejar de parpadear USO Cuando conecte el aparato a la red el ctrica el indicador ac stico sonar durante 1 segundo Funcionamiento del bot n Bot n de encendido a Pulse el bot...

Page 6: ...l la velocidad del aire cambiar autom ticamente a velocidad media y luego a velocidad baja Bot n de control de la luz d Cuando el aparato est encendido pulse el bot n de encendido el indicador ac stic...

Page 7: ...to o A adir dispositivos en el modo AP para obtener m s informaci n 4 Aseg rese de que los dispositivos conectados no han alcanzado el n mero m ximo de routers WiFi Si no desconecte la red de algunos...

Page 8: ...olvo en la superficie del prefiltro Hay alg n obst culo que bloquee la entrada salida de aire Hay algo atascado en el ventilador de la salida de aire Est el aparato inclinado Es normal que el aparato...

Page 9: ...relativas utiliza o do aparelho de forma segura e entenderem os perigos envolvidos As crian as n o devem brincar com o aparelho A limpeza e a manuten o do utilizador n o devem ser feitas por crian as...

Page 10: ...produto perto de aparelhos que aque am Certifique se de que tanto o filtro como a respetiva tampa est o corretamente instalados antes da utiliza o O produto deve ser utilizado numa superf cie plana e...

Page 11: ...ar o aparelho rede el trica ser emitido um aviso sonoro durante 1 segundo Opera o dos bot es Bot o de alimenta o a Toque no bot o de alimenta o para ligar a m quina Ser emitido um aviso sonoro uma vez...

Page 12: ...a l mpada de UV AVISO DE SUBSTITUI O DO FILTRO Quando a m quina deteta que o filtro est saturado o indicador de energia emite uma luz vermelha intermitente Prima o bot o de alimenta o durante 7 segund...

Page 13: ...chineses para nomear a rede de WiFi Posso controlar um dispositivo com rede 2G 3G 4G 5G Quando adicionar o dispositivo pela primeira vez necess rio que o seu telem vel e o seu dispositivo estejam liga...

Page 14: ...piscar H p na superf cie do pr filtro H obstru es a bloquear a entrada sa da de ar Est algo preso na ventoinha da sa da de ar A m quina est inclinada normal a m quina emanar um cheiro a pl stico na pr...

Page 15: ...supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made...

Page 16: ...prevent plastic parts from melting or catching on fire do not place the product near heating appliances Ensure both the filter and its cover is properly installed before using Product must be used on...

Page 17: ...ower button for 7 s to reset after installing a new filter and the anion indicator light will stop flashing USE When connect the appliance to the mains the buzzer will ring for 1 second Button operati...

Page 18: ...he lighting button the buzzer will ring for one time and the LED light will be turn into soft mode Press again the light will turn into standard mode Press again the light will turn into off In the co...

Page 19: ...ximum number of WiFi router If not please disconnect the network of some devices 5 Make sure password of the WiFi network is correct when adding new device 6 Make sure you have not used any Chinese Ch...

Page 20: ...here any dust in the surface of pre filter Is there any obstacle blocking the air inlet outlet Is there anything stuck on the fan in the air outlet Is the machine tilted It is the normal phenomenon th...

Page 21: ...n de l appareil lectrom nager d une mani re s re leur ont t donn es et qu elles comprennent les dangers impliquer Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil lectrom nager Le nettoyage et l ent...

Page 22: ...cuisson Ne placez pas le produit proximit d appareils de chauffage afin d viter que les pi ces en plastique ne fondent ou ne prennent feu Assurez vous que le filtre et son couvercle soient correctemen...

Page 23: ...llation d un nouveau filtre et le voyant anion cessera de clignoter UTILISATION Le buzzer retentit pendant 1 seconde lorsque vous connecter l appareil au secteur Bouton de fonctionnement Bouton de mis...

Page 24: ...vent passe automatiquement une vitesse moyenne puis passe une vitesse faible Contr le de la lumi re d Appuyez sur le bouton d clairage lorsque l appareil est allum le buzzer retentit une fois et la lu...

Page 25: ...uter des p riph riques en mode AP pour obtenir de plus amples informations 4 Assurez vous que le nombre d appareils connect s au routeur WiFi ne soit pas sup rieur au nombre maximum d appareils pour v...

Page 26: ...u filtre clignote t il Y a t il de la poussi re sur le pr filtre Y a t il de la poussi re obstacle dans la sortie entr e d air Y a t il quelque chose dans la sortie d air La machine est elle pench e I...

Page 27: ...dell apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati vietato l utilizzo ludico dell apparecchio da parte dei bambini La pulizia e la manutenzione da parte dell utente non de...

Page 28: ...endano fuoco non posizionare il prodotto vicino ad apparecchi di riscaldamento Assicurarsi che il filtro e il suo coperchio siano correttamente installati prima dell utilizzo Il prodotto deve essere u...

Page 29: ...re quindi il pulsante potenza per 7 s per resettare dopo l installazione di un nuovo filtro e la spia indicatore anione smetter di lampeggiare USO Quando si collega l apparecchio alla rete elettrica i...

Page 30: ...uce si accender in modalit standard Premere di nuovo la luce si spegner Quando l apparecchio spento la luce non pu essere regolata Quando in funzione premere questo pulsante per circa 3s per accendere...

Page 31: ...che la password della rete WiFi sia corretta quando si aggiunge un nuovo dispositivo 6 Assicurarsi di non aver utilizzato caratteri cinesi per rinominare la rete WiFi possibile controllare il disposi...

Page 32: ...esente polvere sulla superficie del prefiltro Sono presenti ostacoli che bloccano l uscita l entata dell aria Ci sono elementi intrappolati sulla ventola nell uscita dell aria La macchina inclinata no...

Page 33: ...rden wenn sie beaufsichtigt werden oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spiele...

Page 34: ...as Ger t nicht in der N he von Heizger ten verwendet werden Stellen Sie sicher dass sowohl der Filter als auch seine Abdeckung vor der Verwendung ordnungsgem installiert sind Verwenden Sie das Ger t n...

Page 35: ...m Zur cksetzen nach der Installation eines neuen Filters 7 s lang die Einschalttaste bis die Anionen Anzeigeleuchte aufh rt zu blinken EINSATZ Nach Anschluss des Ger ts an das Stromnetz ert nt der Sum...

Page 36: ...ignalton und die LED Leuchte schaltet in den Softmodus Wenn Sie sie erneut dr cken wechselt die Leuchte in den Standardmodus Mit einer weiteren Bet tigung schaltet sich das Licht aus Im ausgeschaltete...

Page 37: ...Sie anderenfalls ein Ger t vom Netzwerk 5 Achten Sie beim Hinzuf gen des neuen Ger ts auf die korrekte Eingabe des Passworts f r das WLAN Netzwerk 6 Stellen Sie sicher dass Sie keine chinesischen Zei...

Page 38: ...Staub verschmutzt Werden die Luftein oder ausl sse durch ein Hindernis blockiert Hat sich etwas am L fter festgesetzt Ist das Ger t umgekippt Es ist v llig normal dass das Ger t nach dem ersten Einsc...

Page 39: ...39 UFESA 8 2000...

Page 40: ...40 B B TRENDS SL 1 2 3 4 5 6 7 a b WIFI c d UV e...

Page 41: ...41 1 1 Open 2 3 4 5 Close 7 1 a WIFI WIFI WIFI 2 4 8 L...

Page 42: ...H Auto LED 3 UV 7 1 2 OPEN 3 4 5 6 42...

Page 43: ...43 CLOSE 7 7 WIFI 5 WIFI Ufesa 1 2 WiFi WiFi 3 AP 4 WiFi 5 WiFi 6 WiFi 2G 3G 4G 5G WiFi 2G 3G 4G 5G...

Page 44: ...44 2012 19 7 Situaci n Causa Soluci n...

Page 45: ...45 2012 19 EU WEEE 7...

Page 46: ...46 7 WIFI 5 WIFI Ufesa WIFI 1 2 WiFi WiFi 3 AP 4 WiFi 5 WiFi 6 WiFi WiFi...

Page 47: ...a WIFI WIFI b 8 4 c L H M Auto d LED 3 7 47...

Page 48: ...48 WIFI 1 2 3 4 5 6 7 a b c d e 1 7...

Page 49: ...49 8 2000 UFESA B B TRENDS SL...

Page 50: ...de sus derechos Para servicio t cnico y atenci n al cliente fuera de territorio espa ol env e su solicitud al punto de venta donde adquiri el aparato RELAT RIO DE GARANTIA imposs vel a n o ser que uma...

Page 51: ...authorised Technical Service for repair of the product improper use of the same shall render this warranty null and void The warranty must be fully com this warranty This warranty should be retained...

Page 52: ...matori devono rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato da B B TRENDS SL in quanto qualsiasi manipolazione inadeguata del prodotto da persone non autorizzate da B B TRENDS SL utilizzo i...

Page 53: ...eparatur des Produkts an einen von B B TRENDS SL Autorisierten technischen Service wenden Da jede Manipulation derselben durch jemanden der nicht von B B TRENDS SL Oder den Unvorsichtigen oder Unachts...

Page 54: ...B B TRENDS SL B B B B TRENDS SL B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B TRENDS S L 54...

Page 55: ...SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 902 997 053 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 C I F B 86880473 www bbtrends es 55 Consulte el SAT autorizado...

Page 56: ...56...

Page 57: ...57...

Page 58: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Espa a www bbtrends es Ver 09 2021...

Reviews: