background image

4

GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A 

SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO

ADVERTENCIA

POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL 
PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS.

DESCRIPCIÓN

1.  Boquilla para suelos
2.  Tubo de extensión
3.  Deslizador de aire
4.  Manguera de succión
5.  Conexión de la manguera de succión
6.  Asa de transporte 
7.  Botón de encendido/apagado 
8.  Botón de liberación del contenedor de polvo
9.  Botón de rebobinado del cable
10.  Regulador de potencia de succión 
11.  Boquilla para hendiduras 2en1
12.   Boquilla para tapicerías

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Los niños a partir de 8 años y las personas con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o 

con falta de experiencia y conocimientos, pueden utilizar 

este aparato solo si se encuentran bajo supervisión o se les 

ha proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato 

de forma segura, así como haber comprendido los peligros 

que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el 

aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza y el 

mantenimiento del usuario sin la supervisión de una 

persona adulta.
Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser 

reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o 

SHUVRQDO FXDOLæFDGR HTXLYDOHQWH D æQ GH HYLWDU FXDOTXLHU

riesgo.
El enchufe debe retirarse de la toma de corriente antes de 

limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
Este aparato está destinado a utilizarse a una altitud 

máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que aparece 

indicado en la etiqueta del mismo.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso. No tire del 

cable de alimentación para desenchufarlo.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red eléctrica con las manos o los pies mojados. Actúe de 

acuerdo con la sección de conservación y limpieza del presente manual para la limpieza.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería o 

daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado.

3DUD HYLWDU FXDOTXLHU SHOLJUR QR DEUD HO DSDUDWR 6ROR HO SHUVRQDO W«FQLFR FXDOLæFDGR GHO VHUYLFLR GH

DVLVWHQFLDW«FQLFDRæFLDOGHODPDUFDSXHGHUHDOL]DUUHSDUDFLRQHVRLQWHUYHQFLRQHVHQHODSDUDWR

Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía. Solamente un centro 

de servicios de asistencia técnica autorizado puede llevar a cabo las reparaciones de este producto.
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico, en ningún caso debe tener un uso 

comercial ni industrial. En caso de mal uso o manipulación del producto, este quedará exento de la 

garantía.

1RXWLOLFHHODSDUDWRSDUDDVSLUDUO¯TXLGRVDJXDHWFREMHWRVSXQ]DQWHVDOæOHUHVFODYRVYLGULRHWFQL

objetos incandescentes (cerillas, cigarrillos).
Nunca utilice el turbocepillo para: Pulir los suelos, aspirar (líquidos, polvo húmedo o mojado, ceniza 

FDOLHQWHREMHWRVDUGLHQWHVFRPRFLJDUULOORVFHULOODVREMHWRVDæODGRV\GXURVFRPRFXFKLOODVGHDIHLWDU

DOæOHUHVFKLQFKHWDVWUR]RVGHYLGULRHWFKDULQDFHPHQWR\HVRWµQHUGHLPSUHVRUDRIRWRFRSLDGRUDHWF

B&B Trends S.L. 

no se hace responsable de ningún daño que se pueda ocasionar a personas, animales u 

objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.

PREPARACIÓN DEL ASPIRADOR

1.  Inserte la manguera de succión en el puerto de la manguera de succión. Escuchará un «clic» cuando 

encaje. Para retirar la manguera, empuje los dos cierres laterales de la manguera de succión y, al mismo 

tiempo, sáquela del puerto de la manguera de succión.
2. Introduzca el tubo de extensión telescópica en el asa. Para un mejor ajuste, gire suavemente el tubo 

hacia adelante y hacia atrás en el proceso. Si desea retirar el tubo telescópico más adelante, solo tiene que 

tirar de él para sacarlo del mango.

 (PSXMH HO EORTXHR GHO WXER WHOHVFµSLFR HQ GLUHFFLµQ KDFLD OD çHFKD 0DQWHQJD HO EORTXHR GHO

deslizador en su posición y tire del tubo telescópico hasta la longitud deseada. Suelte el bloqueo del 

deslizador para que el bloqueo del tubo telescópico pueda encajar.
4. Seleccione una boquilla adecuada (boquilla para suelos, boquilla para hendiduras 2en1 o boquilla para 

tapicerías).

Boquilla para suelos

La boquilla universal para suelos es adecuada tanto para alfombras 

como para suelos lisos. Con el interruptor de pie se puede cambiar 

entre suelos de moqueta y lisos. Para ello, se utiliza un cepillo en la 

parte inferior para suelos lisos. 

Boquilla para hendiduras 2en1

 *LUH OD SLH]D æQDO HQ GLUHFFLµQ KDFLD OD çHFKD \ OD ERTXLOOD SDUD

azulejos se convertirá en una boquilla de cepillo. 
• La boquilla para azulejos es adecuada para cojines, para limpiar el 

interior de los vehículos de pasajeros, así como todos los rincones a 

los que no se puede llegar con otras boquillas.
•La boquilla de cepillo es adecuada para todos los objetos irregulares, 

PXHEOHVO£PSDUDVOLVWRQHVGHSHUæO\]µFDORVDOI«L]DUHVHWF

Boquilla para tapicerías

La boquilla para tapicerías es adecuada para limpiar cojines de todo 

tipo, por ejemplo, sofás, asientos de coche, etc. 

Soporte de accesorios

El soporte de accesorios se puede montar en el tubo telescópico. 

Puede guardar la boquilla para hendiduras 2en1 y la boquilla para 

tapicerías enganchándolas en el soporte de accesorios.

OBRIGADA POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO
DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS

AVISO

LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS 
NUM LOCAL SEGURO, PARA CONSULTA POSTERIOR.

DESCRIÇÃO

1.  Bocal para chão
2.  Tubo de extensão
3.  Obturador de ar
4.  Mangueira de aspiração
5.  Ligação da mangueira de aspiração
6.  Pega de transporte 
7.  Botão ON/OFF (Ligar/Desligar) 
8.  Botão de libertação do recipiente do pó
9.  Botão de recolha do cabo
10.  Regulador da potência de aspiração 
11.  Bocal para fendas 2 em 1
12.   Bocal para estofos

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

O aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou 

mais, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou 

mentais reduzidas e pessoas com falta de experiência ou 

conhecimento desde que sob supervisão. Também pode ser 

usado por essas pessoas caso lhes tenham sido dadas 

instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura 

e se entenderem os perigos envolvidos. As crianças não 

devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção 

do utilizador não devem ser feitas por crianças sem 

supervisão.

6H R FDER GH DOLPHQWD©¥R HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU

substituído pelo fabricante, pelo respetivo técnico ou por 

SHVVRDOLJXDOPHQWHTXDOLæFDGRGHPRGRDHYLWDUULVFRV

$æFKDGHYHVHUUHPRYLGDGDWRPDGDDQWHVGDOLPSH]DRX

manutenção do aparelho.

Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma 

DOWLWXGHP£[LPDGHbPDFLPDGRQ¯YHOGRPDU

AVISOS IMPORTANTES

$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPDLQGLFDGDQD

etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização. 

Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés molhados. Para 

limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um serviço 

de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações ou intervenções 

DHIHWXDUQRDSDUHOKRDSHQDVSRGHPVHUOHYDGDVDFDERSRUSHVVRDOW«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFR

RæFLDOGDPDUFD

A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação da garantia. Para 

reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico e não deverá ser utilizado em aplicações 

comerciais ou industriais sob qualquer circunstância. A má utilização ou o manuseamento indevido do 

produto anulam a garantia.

1¥RXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDDVSLUDUO¯TXLGRV£JXDHWFREMHWRVDæDGRVDOæQHWHVSUHJRVYLGURHWFRX

objetos incandescentes (fósforos, cigarros)
Nunca utilize a escova turbo para: polir pavimentos, aspirar líquidos, pó molhado ou húmido, cinza quente, 

REMHWRV D DUGHU WDLV FRPR FLJDUURV IµVIRURV REMHWRV DæDGRV RX GXURV WDLV FRPR O¤PLQDV DOæQHWHV

tachas, pedaços de vidro, etc.), farinha, cimento, gesso, toner de impressora ou fotocopiadora, etc.

B&B Trends, S.L.

 recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a pessoas, 

animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.

PREPARAR O ASPIRADOR

1. Insira a mangueira de aspiração na porta da mangueira de aspiração. Deve ser ouvido um barulho 

quando esta encaixar. Para remover a mangueira, prima os dois botões nas laterais da mangueira de 

aspiração e, ao mesmo tempo, puxe-a para fora da porta da mangueira de aspiração.
2. Insira o tubo telescópico de extensão na pega. Para um melhor encaixe, vire suavemente o tubo para a 

frente e para trás durante o processo. Se, mais tarde, pretender remover o tubo telescópico, basta puxá-lo 

da pega.

3. Empurre o bloqueio do tubo telescópico em direção à seta. Mantenha o bloqueio deslizante em 

SRVL©¥RHSX[HRWXERWHOHVFµSLFRDW«æFDUFRPRFRPSULPHQWRGHVHMDGR/LEHUWHREORTXHLRGHVOL]DQWH

para que o bloqueio do tubo telescópico possa ser ativado.
4. Selecione um bocal adequado (bocal para chão, bocal para fendas 2 em 1 ou bocal para estofos).

Bocal para chão

O bocal para chão universal é adequado tanto para carpetes, como 

para pisos lisos. Utilizando o interruptor de pé, pode alterar entre 

carpete e pisos lisos. Para pisos lisos, é colocada uma escova na parte 

inferior. 

Bocal para fendas 2 em 1

 Vire a extremidade em direção à seta e o bocal para azulejos 

tornar-se-á um bocal com escova: 
• O bocal para azulejos é adequado para almofadas e para limpar o 

interior de veículos de passageiros, assim como cantos e fendas que 

não podem ser alcançados com outros bocais.
• O bocal com escova é adequado para todos os objetos irregulares, 

móveis, candeeiros, rodapés, parapeitos de janelas, etc.

Bocal para estofos

O bocal para estofos é adequado para limpar almofadas de qualquer 

tipo, por exemplo, sofás, bancos de automóveis, etc. 

Suporte de acessórios

O suporte de acessórios pode ser montado no tubo telescópico. Pode 

guardar o bocal para fendas 2 em 1 e o bocal para estofos, 

encaixando-os no suporte de acessórios.

UTILIZAÇÃO

Aspirar

$QWHVGHXWLOL]DURDSDUHOKRSULPHLURGHVHQUROHXPFRPSULPHQWRVXæFLHQWHGRFDERHO«WULFRçH[¯YHOH

OLJXHR¢WRPDGDGHDOLPHQWD©¥R$PDUFDDPDUHODQRFDERHO«WULFRçH[¯YHOUHSUHVHQWDRFRPSULPHQWR

máximo, que não deve ser excedido.
Para ligar o aparelho, prima, com o pé, o botão           do pedal no invólucro.

USO

Limpieza por aspiración

$QWHVGHXWLOL]DUHODSDUDWRH[WLHQGDXQDORQJLWXGVXæFLHQWHGHFDEOHçH[LEOHHO«FWULFR\FRQ«FWHORDOD

WRPDGHFRUULHQWH/DPDUFDDPDULOODHQHOFDEOHçH[LEOHHO«FWULFRHVODORQJLWXGP£[LPDTXHQRGHEH

superarse.
Para encender el aparato, pulse con el pie el botón           del pedal de la carcasa.

2: Para rebobinar el cable de alimentación, pulse el botón        con una mano y guíe el cable con la otra 

para asegurarse de que no se latiguea causando daños.

Vaciado del contenedor de polvo

Vacíe el depósito de polvo cuando la cantidad de suciedad
aspirada haya alcanzado la marca «MÁX.»
o la potencia de succión haya disminuido. 
1. Apague el aspirador y desconecte el enchufe  de la red eléctrica. 
Para ello, tire siempre del enchufe y no del cable.

2: Para recolher o cabo de alimentação, prima o botão            com uma mão, enquanto guia o cabo com 

a outra, de forma a assegurar que este não bate em nada e causa danos.

Esvaziar o recipiente do pó

Esvazie o recipiente do pó, o mais tardar, quando a quantidade de 

sujidade aspirada tiver atingido a marca “MAX” ou quando a potência de 

aspiração tenha diminuído. 

'HVOLJXHRDVSLUDGRUHGHVOLJXHDæFKDGDDOLPHQWD©¥R3DUDLVVRSX[H

VHPSUHDæFKDHQ¥RRFDER

2. Solte o recipiente do pó, premindo o botão de libertação.

3. Retire o recipiente do pó do aspirador. 

2. Libere el contenedor de polvo presionando el botón de liberación.
3. Levante el contenedor de polvo para sacarlo del aspirador. 
4. Al vaciar el contenedor de polvo, manténgalo sobre un cubo de basura.
5. Tire del cierre de la tapa del contenedor de polvo. Abra la tapa del 
contenedor de polvo y vacíe el polvo en el contenedor.
6. Cierre la tapa del contenedor de polvo. 
7 Coloque el contenedor de polvo en el aspirador cilíndrico.
8 Compruebe si el contenedor de polvo está bien colocado.

/LPSLH]DGHOæOWURGHOPRWRU

1. Apague y desenchufe el aspirador. 

5HWLUHHOFRQWHQHGRUGHSROYR\VDTXHHOæOWUR
6RVWHQJDHOæOWURSURWHFWRUGHOPRWRUVREUHXQFXERGHEDVXUD

Para una limpieza a fondo, golpéelo suavemente contra el cubo de basura.    

9XHOYDDLQWURGXFLUHOæOWURSURWHFWRUGHOPRWRUVHFRHQVXVRSRUWH

5. Coloque el contenedor de polvo en el aspirador cilíndrico. 
6. Compruebe si el contenedor de polvo está bien colocado.

c,03257$17(1RXWLOLFHQXQFDHODVSLUDGRUVLQHOæOWURGHOPRWRU

/LPSLH]DGHOæOWURGHDLUHGHHVFDSH

(OæOWURGHDLUHGHHVFDSHOLPSLDHODLUHXQD¼OWLPDYH]

antes de que salga del aspirador. Puede limpiar el 

æOWURGHDLUHGHHVFDSHGHODVLJXLHQWHPDQHUD

1. Apague el aspirador y desconecte el enchufe de la 

red eléctrica. Para ello, tire siempre del enchufe y no 

del cable.

$EUDODWDSDGHOæOWURGHHVFDSH
 (QMXDJXHHOæOWUR+(3$FRQDJXDFRUULHQWHIU¯D\

déjelo secar.

9XHOYDDFRORFDUHOæOWURGHDLUHGHHVFDSHHQVX

sitio.

LHUUHODWDSDGHOæOWURGHHVFDSH

 

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

1. Puede levantar y transportar el aspirador utilizando el asa de transporte. No tire ni levante nunca el 

aspirador por el cable.
2. Antes de guardar el aspirador, rebobine el cable. Apague la toma de corriente, desenchúfela y pulse el 

botón de rebobinado del cable hasta que esté completamente enrollado.

3DUDDKRUUDUHVSDFLRHODVSLUDGRUSXHGHJXDUGDUVHHQSRVLFLµQYHUWLFDOVREUHVXWDSDæQDO(OWXER

telescópico se puede colgar en el aspirador introduciendo el accesorio de estacionamiento en el soporte 

de estacionamiento vertical.

LIMPIEZA

Limpie el aspirador con un paño húmedo.
No debe utilizar ningún tipo de producto de limpieza fuerte, disolvente o abrasivo.

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

4. Ao esvaziar o recipiente do pó, segure-o sobre um caixote do lixo.
5.  Puxe o bloqueio na tampa do recipiente do pó. Abra a tampa do 

recipiente do pó e esvazie o pó para o caixote do lixo.
6. Feche a tampa do recipiente do pó. 
7. Coloque o recipiente do pó no aspirador de cilindro.

9HULæTXHVHRUHFLSLHQWHGRSµHVW£EHPHQFDL[DGR

/LPSDURæOWURGRPRWRU

'HVOLJXHRDVSLUDGRUGDæFKD
5HPRYDRUHFLSLHQWHGRSµHUHWLUHRæOWUR
6HJXUHRæOWURSURWHWRUGRPRWRUVREUHXPFDL[RWHGROL[R

Para uma limpeza pouco precisa, bata levemente sobre um 

caixote do lixo.    

 ,QVLUD QRYDPHQWH R æOWUR SURWHWRU GR PRWRU VHFR QR VHX

suporte.
5. Coloque o recipiente do pó no aspirador de cilindro. 

9HULæTXHVHRUHFLSLHQWHGRSµHVW£EHPHQFDL[DGR

,03257$17(1XQFDXWLOL]HRDVSLUDGRUVHPXPæOWURGRPRWRU

/LPSDURæOWURGRDUGHH[DXVW¥R

2æOWURGRDUGHH[DXVW¥ROLPSDRDUXPD¼OWLPDYH]

DQWHVGHVWHVDLUGRDVSLUDGRU3RGHOLPSDURæOWURGR

ar de exaustão da seguinte forma:

'HVOLJXHRDVSLUDGRUHGHVOLJXHDæFKDGDWRPDGD

3DUDLVVRSX[HVHPSUHDæFKDHQXQFDRFDER
$EUDDWDPSDGRæOWURGHH[DXVW¥R
 (Q[DJXH R æOWUR +(3$ VRE £JXD FRUUHQWH IULD H

deixe-o secar.

&RORTXHRæOWURGRDUGHH[DXVW¥RQRYDPHQWHQR

seu local.

)HFKHDWDPSDGRæOWURGHH[DXVW¥R

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

1. Pode levantar e transportar o aspirador com a pega de transporte. Nunca puxe ou levante o aspirador 

pelo cabo.

$QWHVGHJXDUGDURDVSLUDGRUUHFROKDRFDER'HVOLJXHDWRPDGDGHVOLJXHRDVSLUDGRUGDæFKDHSULPD

o botão para recolher o cabo até que este seja completamente recolhido.
3. Para poupar espaço o aspirador pode ser armazenado na vertical, apoiado na sua tampa inferior. O 

tubo telescópico pode ser pendurado no aspirador, inserindo o acessório de estacionamento no suporte 

de estacionamento vertical.

LIMPEZA

Limpe o aspirador com um pano húmido.
Não deve utilizar qualquer agente de limpeza forte, solvente ou abrasivo.

ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

5

GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A 

SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO

ADVERTENCIA

POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL 
PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS.

DESCRIPCIÓN

1.  Boquilla para suelos
2.  Tubo de extensión
3.  Deslizador de aire
4.  Manguera de succión
5.  Conexión de la manguera de succión
6.  Asa de transporte 
7.  Botón de encendido/apagado 
8.  Botón de liberación del contenedor de polvo
9.  Botón de rebobinado del cable
10.  Regulador de potencia de succión 
11.  Boquilla para hendiduras 2en1
12.   Boquilla para tapicerías

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Los niños a partir de 8 años y las personas con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o 

con falta de experiencia y conocimientos, pueden utilizar 

este aparato solo si se encuentran bajo supervisión o se les 

ha proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato 

de forma segura, así como haber comprendido los peligros 

que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el 

aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza y el 

mantenimiento del usuario sin la supervisión de una 

persona adulta.
Si el cable de alimentación está dañado, este deberá ser 

reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o 

SHUVRQDO FXDOLæFDGR HTXLYDOHQWH D æQ GH HYLWDU FXDOTXLHU

riesgo.
El enchufe debe retirarse de la toma de corriente antes de 

limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
Este aparato está destinado a utilizarse a una altitud 

máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que aparece 

indicado en la etiqueta del mismo.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrededor del aparato durante su uso. No tire del 

cable de alimentación para desenchufarlo.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red eléctrica con las manos o los pies mojados. Actúe de 

acuerdo con la sección de conservación y limpieza del presente manual para la limpieza.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería o 

daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado.

3DUD HYLWDU FXDOTXLHU SHOLJUR QR DEUD HO DSDUDWR 6ROR HO SHUVRQDO W«FQLFR FXDOLæFDGR GHO VHUYLFLR GH

DVLVWHQFLDW«FQLFDRæFLDOGHODPDUFDSXHGHUHDOL]DUUHSDUDFLRQHVRLQWHUYHQFLRQHVHQHODSDUDWR

Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto anulará la garantía. Solamente un centro 

de servicios de asistencia técnica autorizado puede llevar a cabo las reparaciones de este producto.
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico, en ningún caso debe tener un uso 

comercial ni industrial. En caso de mal uso o manipulación del producto, este quedará exento de la 

garantía.

1RXWLOLFHHODSDUDWRSDUDDVSLUDUO¯TXLGRVDJXDHWFREMHWRVSXQ]DQWHVDOæOHUHVFODYRVYLGULRHWFQL

objetos incandescentes (cerillas, cigarrillos).
Nunca utilice el turbocepillo para: Pulir los suelos, aspirar (líquidos, polvo húmedo o mojado, ceniza 

FDOLHQWHREMHWRVDUGLHQWHVFRPRFLJDUULOORVFHULOODVREMHWRVDæODGRV\GXURVFRPRFXFKLOODVGHDIHLWDU

DOæOHUHVFKLQFKHWDVWUR]RVGHYLGULRHWFKDULQDFHPHQWR\HVRWµQHUGHLPSUHVRUDRIRWRFRSLDGRUDHWF

B&B Trends S.L. 

no se hace responsable de ningún daño que se pueda ocasionar a personas, animales u 

objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.

PREPARACIÓN DEL ASPIRADOR

1.  Inserte la manguera de succión en el puerto de la manguera de succión. Escuchará un «clic» cuando 

encaje. Para retirar la manguera, empuje los dos cierres laterales de la manguera de succión y, al mismo 

tiempo, sáquela del puerto de la manguera de succión.
2. Introduzca el tubo de extensión telescópica en el asa. Para un mejor ajuste, gire suavemente el tubo 

hacia adelante y hacia atrás en el proceso. Si desea retirar el tubo telescópico más adelante, solo tiene que 

tirar de él para sacarlo del mango.

 (PSXMH HO EORTXHR GHO WXER WHOHVFµSLFR HQ GLUHFFLµQ KDFLD OD çHFKD 0DQWHQJD HO EORTXHR GHO

deslizador en su posición y tire del tubo telescópico hasta la longitud deseada. Suelte el bloqueo del 

deslizador para que el bloqueo del tubo telescópico pueda encajar.
4. Seleccione una boquilla adecuada (boquilla para suelos, boquilla para hendiduras 2en1 o boquilla para 

tapicerías).

Boquilla para suelos

La boquilla universal para suelos es adecuada tanto para alfombras 

como para suelos lisos. Con el interruptor de pie se puede cambiar 

entre suelos de moqueta y lisos. Para ello, se utiliza un cepillo en la 

parte inferior para suelos lisos. 

Boquilla para hendiduras 2en1

 *LUH OD SLH]D æQDO HQ GLUHFFLµQ KDFLD OD çHFKD \ OD ERTXLOOD SDUD

azulejos se convertirá en una boquilla de cepillo. 
• La boquilla para azulejos es adecuada para cojines, para limpiar el 

interior de los vehículos de pasajeros, así como todos los rincones a 

los que no se puede llegar con otras boquillas.
•La boquilla de cepillo es adecuada para todos los objetos irregulares, 

PXHEOHVO£PSDUDVOLVWRQHVGHSHUæO\]µFDORVDOI«L]DUHVHWF

Boquilla para tapicerías

La boquilla para tapicerías es adecuada para limpiar cojines de todo 

tipo, por ejemplo, sofás, asientos de coche, etc. 

Soporte de accesorios

El soporte de accesorios se puede montar en el tubo telescópico. 

Puede guardar la boquilla para hendiduras 2en1 y la boquilla para 

tapicerías enganchándolas en el soporte de accesorios.

OBRIGADA POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO
DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS

AVISO

LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS 
NUM LOCAL SEGURO, PARA CONSULTA POSTERIOR.

DESCRIÇÃO

1.  Bocal para chão
2.  Tubo de extensão
3.  Obturador de ar
4.  Mangueira de aspiração
5.  Ligação da mangueira de aspiração
6.  Pega de transporte 
7.  Botão ON/OFF (Ligar/Desligar) 
8.  Botão de libertação do recipiente do pó
9.  Botão de recolha do cabo
10.  Regulador da potência de aspiração 
11.  Bocal para fendas 2 em 1
12.   Bocal para estofos

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

O aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou 

mais, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou 

mentais reduzidas e pessoas com falta de experiência ou 

conhecimento desde que sob supervisão. Também pode ser 

usado por essas pessoas caso lhes tenham sido dadas 

instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura 

e se entenderem os perigos envolvidos. As crianças não 

devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção 

do utilizador não devem ser feitas por crianças sem 

supervisão.

6H R FDER GH DOLPHQWD©¥R HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU

substituído pelo fabricante, pelo respetivo técnico ou por 

SHVVRDOLJXDOPHQWHTXDOLæFDGRGHPRGRDHYLWDUULVFRV

$æFKDGHYHVHUUHPRYLGDGDWRPDGDDQWHVGDOLPSH]DRX

manutenção do aparelho.

Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma 

DOWLWXGHP£[LPDGHbPDFLPDGRQ¯YHOGRPDU

AVISOS IMPORTANTES

$QWHVGHOLJDURSURGXWR¢FRUUHQWHYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPDLQGLFDGDQD

etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização. 

Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos ou os pés molhados. Para 

limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um serviço 

de assistência técnica autorizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações ou intervenções 

DHIHWXDUQRDSDUHOKRDSHQDVSRGHPVHUOHYDGDVDFDERSRUSHVVRDOW«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFR

RæFLDOGDPDUFD

A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação da garantia. Para 

reparar o seu produto consulte sempre um serviço técnico autorizado.
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico e não deverá ser utilizado em aplicações 

comerciais ou industriais sob qualquer circunstância. A má utilização ou o manuseamento indevido do 

produto anulam a garantia.

1¥RXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDDVSLUDUO¯TXLGRV£JXDHWFREMHWRVDæDGRVDOæQHWHVSUHJRVYLGURHWFRX

objetos incandescentes (fósforos, cigarros)
Nunca utilize a escova turbo para: polir pavimentos, aspirar líquidos, pó molhado ou húmido, cinza quente, 

REMHWRV D DUGHU WDLV FRPR FLJDUURV IµVIRURV REMHWRV DæDGRV RX GXURV WDLV FRPR O¤PLQDV DOæQHWHV

tachas, pedaços de vidro, etc.), farinha, cimento, gesso, toner de impressora ou fotocopiadora, etc.

B&B Trends, S.L.

 recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a pessoas, 

animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.

PREPARAR O ASPIRADOR

1. Insira a mangueira de aspiração na porta da mangueira de aspiração. Deve ser ouvido um barulho 

quando esta encaixar. Para remover a mangueira, prima os dois botões nas laterais da mangueira de 

aspiração e, ao mesmo tempo, puxe-a para fora da porta da mangueira de aspiração.
2. Insira o tubo telescópico de extensão na pega. Para um melhor encaixe, vire suavemente o tubo para a 

frente e para trás durante o processo. Se, mais tarde, pretender remover o tubo telescópico, basta puxá-lo 

da pega.

3. Empurre o bloqueio do tubo telescópico em direção à seta. Mantenha o bloqueio deslizante em 

SRVL©¥RHSX[HRWXERWHOHVFµSLFRDW«æFDUFRPRFRPSULPHQWRGHVHMDGR/LEHUWHREORTXHLRGHVOL]DQWH

para que o bloqueio do tubo telescópico possa ser ativado.
4. Selecione um bocal adequado (bocal para chão, bocal para fendas 2 em 1 ou bocal para estofos).

Bocal para chão

O bocal para chão universal é adequado tanto para carpetes, como 

para pisos lisos. Utilizando o interruptor de pé, pode alterar entre 

carpete e pisos lisos. Para pisos lisos, é colocada uma escova na parte 

inferior. 

Bocal para fendas 2 em 1

 Vire a extremidade em direção à seta e o bocal para azulejos 

tornar-se-á um bocal com escova: 
• O bocal para azulejos é adequado para almofadas e para limpar o 

interior de veículos de passageiros, assim como cantos e fendas que 

não podem ser alcançados com outros bocais.
• O bocal com escova é adequado para todos os objetos irregulares, 

móveis, candeeiros, rodapés, parapeitos de janelas, etc.

Bocal para estofos

O bocal para estofos é adequado para limpar almofadas de qualquer 

tipo, por exemplo, sofás, bancos de automóveis, etc. 

Suporte de acessórios

O suporte de acessórios pode ser montado no tubo telescópico. Pode 

guardar o bocal para fendas 2 em 1 e o bocal para estofos, 

encaixando-os no suporte de acessórios.

UTILIZAÇÃO

Aspirar

$QWHVGHXWLOL]DURDSDUHOKRSULPHLURGHVHQUROHXPFRPSULPHQWRVXæFLHQWHGRFDERHO«WULFRçH[¯YHOH

OLJXHR¢WRPDGDGHDOLPHQWD©¥R$PDUFDDPDUHODQRFDERHO«WULFRçH[¯YHOUHSUHVHQWDRFRPSULPHQWR

máximo, que não deve ser excedido.
Para ligar o aparelho, prima, com o pé, o botão           do pedal no invólucro.

USO

Limpieza por aspiración

$QWHVGHXWLOL]DUHODSDUDWRH[WLHQGDXQDORQJLWXGVXæFLHQWHGHFDEOHçH[LEOHHO«FWULFR\FRQ«FWHORDOD

WRPDGHFRUULHQWH/DPDUFDDPDULOODHQHOFDEOHçH[LEOHHO«FWULFRHVODORQJLWXGP£[LPDTXHQRGHEH

superarse.
Para encender el aparato, pulse con el pie el botón           del pedal de la carcasa.

2: Para rebobinar el cable de alimentación, pulse el botón        con una mano y guíe el cable con la otra 

para asegurarse de que no se latiguea causando daños.

Vaciado del contenedor de polvo

Vacíe el depósito de polvo cuando la cantidad de suciedad
aspirada haya alcanzado la marca «MÁX.»
o la potencia de succión haya disminuido. 
1. Apague el aspirador y desconecte el enchufe  de la red eléctrica. 
Para ello, tire siempre del enchufe y no del cable.

2: Para recolher o cabo de alimentação, prima o botão            com uma mão, enquanto guia o cabo com 

a outra, de forma a assegurar que este não bate em nada e causa danos.

Esvaziar o recipiente do pó

Esvazie o recipiente do pó, o mais tardar, quando a quantidade de 

sujidade aspirada tiver atingido a marca “MAX” ou quando a potência de 

aspiração tenha diminuído. 

'HVOLJXHRDVSLUDGRUHGHVOLJXHDæFKDGDDOLPHQWD©¥R3DUDLVVRSX[H

VHPSUHDæFKDHQ¥RRFDER

2. Solte o recipiente do pó, premindo o botão de libertação.

3. Retire o recipiente do pó do aspirador. 

2. Libere el contenedor de polvo presionando el botón de liberación.
3. Levante el contenedor de polvo para sacarlo del aspirador. 
4. Al vaciar el contenedor de polvo, manténgalo sobre un cubo de basura.
5. Tire del cierre de la tapa del contenedor de polvo. Abra la tapa del 
contenedor de polvo y vacíe el polvo en el contenedor.
6. Cierre la tapa del contenedor de polvo. 
7 Coloque el contenedor de polvo en el aspirador cilíndrico.
8 Compruebe si el contenedor de polvo está bien colocado.

/LPSLH]DGHOæOWURGHOPRWRU

1. Apague y desenchufe el aspirador. 

5HWLUHHOFRQWHQHGRUGHSROYR\VDTXHHOæOWUR
6RVWHQJDHOæOWURSURWHFWRUGHOPRWRUVREUHXQFXERGHEDVXUD

Para una limpieza a fondo, golpéelo suavemente contra el cubo de basura.    

9XHOYDDLQWURGXFLUHOæOWURSURWHFWRUGHOPRWRUVHFRHQVXVRSRUWH

5. Coloque el contenedor de polvo en el aspirador cilíndrico. 
6. Compruebe si el contenedor de polvo está bien colocado.

c,03257$17(1RXWLOLFHQXQFDHODVSLUDGRUVLQHOæOWURGHOPRWRU

/LPSLH]DGHOæOWURGHDLUHGHHVFDSH

(OæOWURGHDLUHGHHVFDSHOLPSLDHODLUHXQD¼OWLPDYH]

antes de que salga del aspirador. Puede limpiar el 

æOWURGHDLUHGHHVFDSHGHODVLJXLHQWHPDQHUD

1. Apague el aspirador y desconecte el enchufe de la 

red eléctrica. Para ello, tire siempre del enchufe y no 

del cable.

$EUDODWDSDGHOæOWURGHHVFDSH
 (QMXDJXHHOæOWUR+(3$FRQDJXDFRUULHQWHIU¯D\

déjelo secar.

9XHOYDDFRORFDUHOæOWURGHDLUHGHHVFDSHHQVX

sitio.

LHUUHODWDSDGHOæOWURGHHVFDSH

 

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

1. Puede levantar y transportar el aspirador utilizando el asa de transporte. No tire ni levante nunca el 

aspirador por el cable.
2. Antes de guardar el aspirador, rebobine el cable. Apague la toma de corriente, desenchúfela y pulse el 

botón de rebobinado del cable hasta que esté completamente enrollado.

3DUDDKRUUDUHVSDFLRHODVSLUDGRUSXHGHJXDUGDUVHHQSRVLFLµQYHUWLFDOVREUHVXWDSDæQDO(OWXER

telescópico se puede colgar en el aspirador introduciendo el accesorio de estacionamiento en el soporte 

de estacionamiento vertical.

LIMPIEZA

Limpie el aspirador con un paño húmedo.
No debe utilizar ningún tipo de producto de limpieza fuerte, disolvente o abrasivo.

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

4. Ao esvaziar o recipiente do pó, segure-o sobre um caixote do lixo.
5.  Puxe o bloqueio na tampa do recipiente do pó. Abra a tampa do 

recipiente do pó e esvazie o pó para o caixote do lixo.
6. Feche a tampa do recipiente do pó. 
7. Coloque o recipiente do pó no aspirador de cilindro.

9HULæTXHVHRUHFLSLHQWHGRSµHVW£EHPHQFDL[DGR

/LPSDURæOWURGRPRWRU

'HVOLJXHRDVSLUDGRUGDæFKD
5HPRYDRUHFLSLHQWHGRSµHUHWLUHRæOWUR
6HJXUHRæOWURSURWHWRUGRPRWRUVREUHXPFDL[RWHGROL[R

Para uma limpeza pouco precisa, bata levemente sobre um 

caixote do lixo.    

 ,QVLUD QRYDPHQWH R æOWUR SURWHWRU GR PRWRU VHFR QR VHX

suporte.
5. Coloque o recipiente do pó no aspirador de cilindro. 

9HULæTXHVHRUHFLSLHQWHGRSµHVW£EHPHQFDL[DGR

,03257$17(1XQFDXWLOL]HRDVSLUDGRUVHPXPæOWURGRPRWRU

/LPSDURæOWURGRDUGHH[DXVW¥R

2æOWURGRDUGHH[DXVW¥ROLPSDRDUXPD¼OWLPDYH]

DQWHVGHVWHVDLUGRDVSLUDGRU3RGHOLPSDURæOWURGR

ar de exaustão da seguinte forma:

'HVOLJXHRDVSLUDGRUHGHVOLJXHDæFKDGDWRPDGD

3DUDLVVRSX[HVHPSUHDæFKDHQXQFDRFDER
$EUDDWDPSDGRæOWURGHH[DXVW¥R
 (Q[DJXH R æOWUR +(3$ VRE £JXD FRUUHQWH IULD H

deixe-o secar.

&RORTXHRæOWURGRDUGHH[DXVW¥RQRYDPHQWHQR

seu local.

)HFKHDWDPSDGRæOWURGHH[DXVW¥R

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

1. Pode levantar e transportar o aspirador com a pega de transporte. Nunca puxe ou levante o aspirador 

pelo cabo.

$QWHVGHJXDUGDURDVSLUDGRUUHFROKDRFDER'HVOLJXHDWRPDGDGHVOLJXHRDVSLUDGRUGDæFKDHSULPD

o botão para recolher o cabo até que este seja completamente recolhido.
3. Para poupar espaço o aspirador pode ser armazenado na vertical, apoiado na sua tampa inferior. O 

tubo telescópico pode ser pendurado no aspirador, inserindo o acessório de estacionamento no suporte 

de estacionamento vertical.

LIMPEZA

Limpe o aspirador com um pano húmido.
Não deve utilizar qualquer agente de limpeza forte, solvente ou abrasivo.

ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

Summary of Contents for Orix

Page 1: ...ES BG AR PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tu...

Page 2: ...ebobinado del cable 10 Regulador de potencia de succi n 11 Boquilla para hendiduras 2en1 12 Boquilla para tapicer as INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los ni os a partir de 8 a os y las personas con capacida...

Page 3: ...ra limpiar cojines de todo tipo por ejemplo sof s asientos de coche etc Soporte de accesorios El soporte de accesorios se puede montar en el tubo telesc pico Puede guardar la boquilla para hendiduras...

Page 4: ...EUD OD WDSD GHO OWUR GH HVFDSH QMXDJXH HO OWUR 3 FRQ DJXD FRUULHQWH IU D d jelo secar 9XHOYD D FRORFDU HO OWUR GH DLUH GH HVFDSH HQ VX sitio r aspiraci n WLOL DU HO DSDUDWR H WLHQGD XQD ORQJLWXG VX F...

Page 5: ...o tire ni levante nunca el aspirador por el cable 2 Antes de guardar el aspirador rebobine el cable Apague la toma de corriente desench fela y pulse el bot n de rebobinado del cable hasta que est comp...

Page 6: ...da mangueira de aspira o Deve ser ouvido um barulho quando esta encaixar Para remover a mangueira prima os dois bot es nas laterais da mangueira de aspira o e ao mesmo tempo puxe a para fora da porta...

Page 7: ...D H QXQFD R FDER EUD D WDPSD GR OWUR GH H DXVW R Q DJXH R OWUR 3 VRE JXD FRUUHQWH IULD H deixe o secar RORTXH R OWUR GR DU GH H DXVW R QRYDPHQWH QR seu local her o cabo de alimenta o prima o bot o com...

Page 8: ...PRIOR TO USING THE PRODUCT STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE DESCRIPTION 1 Floor Nozzle 2 Extension Tube 3 Air Slide 6XFWLRQ RVH 6XFWLRQ RVH RQQHFWLRQ DUU LQJ DQGOH 7 ON OFF Button 8 D...

Page 9: ...I HOHFWULF H FDEOH DQG SOXJ LQ VRFNHW 7KH HOORZ PDUN RQ WKH HOHFWULF H FDEOH LV WKH PD LPXP OHQJWK WKDW PXVW QRW EH To switch on the device press the foot pedal button on the casing with your foot gen...

Page 10: ...plug and not on the cable 2SHQ WKH H KDXVW OWHU FRYHU 5LQVH WKH 3 OWHU XQGHU FROG UXQQLQJ ZDWHU and allow dry 3XW WKH H KDXVW DLU OWHU EDFN LQWR SODFH 19 the power cable press the button with one hand...

Page 11: ...CHOISI UFESA NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE ENTI RE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR L UTILISER AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D UTILISATION AVANT D UTIL...

Page 12: ...yage de coussins de toutes sortes par exemple les canap s les si ges de voiture etc Support d accessoires Le support d accessoires peut tre mont sur le tube t lescopique Vous pouvez ranger l embout pl...

Page 13: ...UFOH GX OWUH GH VRUWLH G DLU 5LQFH OH OWUH 3 O HDX IURLGH HW ODLVVH OH s cher 5HPHWWH OH OWUH GH VRUWLH G DLU HQ SODFH ATION LOLVHU O DSSDUHLO G URXOH G DERUG XQH ORQJXHXU VX VDQWH GH FRUGRQ G DOLPHQW...

Page 14: ...DVSLUDWHXU UHPERELQH OH FRUGRQ WHLJQH O DSSDUHLO G EUDQFKH OD FKH HW DSSX H sur le bouton d enroulement du cordon jusqu ce que celui ci soit compl tement enroul 3 Pour gagner de la place l aspirateur...

Page 15: ...gli imbottiti adatta per la pulizia di cuscini di ogni tipo per es divani seggiolini auto ecc Porta accessori Il porta accessori pu essere montato sul tubo telescopico possibile riporre la bocchetta p...

Page 16: ...done della spazzatura 5 Tirare il blocco sul coperchio del contenitore della polvere Aprire il coperchio del contenitore della polvere e svuotare la polvere nel cestino 6 chiudere il coperchio del con...

Page 17: ...ER ERSTEN VERWENDUNG DES GER TS SORGF LTIG DURCH BEWAHREN SIE DIESE F R SP TERES NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF BESCHREIBUNG 1 Bodend se 2 Verl ngerungsrohr 3 Luftschieber 4 Saugschlauch 5 Sau...

Page 18: ...d se Die Polsterd se ist f r die Reinigung von Polstern aller Art wie z B Sofas Autositze etc geeignet Zubeh rhalter 6LH N QQHQ GHQ XEHK UKDOWHU DXI GDV 7HOHVNRSURKU NOLSVHQ DULQ N QQHQ 6LH GDQQ GLH L...

Page 19: ...r am Stecker niemals am Kabel IIQHQ 6LH GHQ EOXIW OWHUGHFNHO 6S OHQ 6LH GHQ 3 LOWHU XQWHU LH HQGHP kaltem Wasser ab und lassen Sie ihn trocknen 6HW HQ 6LH GHQ EOXIW OWHU ZLHGHU HLQ TZ n das Ger t benu...

Page 20: ...6WDXEVDXJHU DQ VHLQHP 7UDJHJULII DQKHEHQ XQG WUDJHQ LHKHQ RGHU KHEHQ 6LH GHQ Staubsauger niemals am Stromkabel an 2 Bevor Sie den Staubsauger wegstellen lassen Sie das Kabel aufwickeln Ziehen Sie den...

Page 21: ...40 2000 B B Trends S L 1 2 3 4 2 1 2 1 41 2 1 1 2 2 1...

Page 22: ...2 1 1 2 42 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 2 1 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 43 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 HEPA 4 5 1 2 3...

Page 23: ...2012 19 1 2 3 HEPA 4 5 1 2 3 5 44 2012 19 EU WEEE HEPA 1 2 3 45...

Page 24: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 HEPA 4 5 46 2 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 47...

Page 25: ...1 2 1 2 1 48 49 1 2 3 4 1 2 B B TRENDS S L...

Page 26: ...territorio espa ol env e su solicitud al punto de venta donde adquiri el aparato RELAT RIO DE GARANTIA A B B TRENDS SL garante a conformidade deste produto para o uso para o qual foi concebido durant...

Page 27: ...RANZIA B B TRENDS S L garantisce la conformit di questo prodotto per l uso a cui destina to per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita In caso di guasto durante il peri...

Page 28: ...CE SERVICE TAS SERVI O DE ATEN AO T CNICA SAT SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 93 560 67 05 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua...

Reviews: