background image

10

GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. 

ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS 

EXPETATIVAS.

AVISO

LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS 
NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR

DESCRIÇÃO

1. Tampa
2. Recipiente de arroz
3. Cesto de cozedura a vapor 1
4. Cesto de cozedura a vapor 2
5. Cesto de cozedura a vapor 3
6. Base com presilha e suporte integrado para ovos
7. Coletor de sumo
8. Tubo de vapor
9. Indicador do nível da água
10. Depósito de água

11. Elemento de aquecimento
12. Temporizador
13. Luz indicadora
14. Cabo de alimentação

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se  o  cabo  de  alimentação  estiver  danificado,  tem  de  ser 

substituído  pelo  fabricante,  pelo  respetivo  técnico  ou  por 

pessoal igualmente qualificado, de modo a evitar riscos.
O aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais 

e  pessoas  com  capacidades  físicas,  sensoriais  ou  mentais 

reduzidas,  ou  falta  de  experiência  ou  conhecimento,  sob 

supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções relativas 

à utilização do aparelho de forma segura e entenderem os 

perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a 

manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças, a 

não ser que tenham mais de 8 anos e que as realizem sob 

supervisão.
Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de 

crianças com menos de 8 anos.
  

As superfícies podem ficar quentes durante a utilização.

Este aparelho destina-se a uso doméstico. Não se destina a ser 

usado em aplicações como:
- áreas da copa de funcionários em lojas, escritórios e outros 

ambientes de trabalho;
- casas rurais;
-  por  clientes  em  hotéis,  motéis  e  outros  ambientes 

residenciais;
- ambientes de alojamento e pequeno-almoço.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de manutenção 

e limpeza deste manual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
A superfície do elemento de aquecimento está sujeita a um 

aquecimento residual após a sua utilização.
Desligue o aparelho quando não estiver a ser utilizado e antes 

de o limpar. Deixe o aparelho arrefecer antes de instalar ou 

remover peças ou antes de limpar o aparelho.
Não mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma altitude 

máxima de 2000 m acima do nível do mar.

AVISOS IMPORTANTES

Este aparelho destina-se unicamente a uso doméstico e não deverá ser utilizado para fins comerciais ou 

industriais sob qualquer circunstância.
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação da garantia.
Antes de ligar o produto à corrente, verifique se a tensão da rede elétrica coincide com a indicada na 

etiqueta do produto. 
Coloque o aparelho numa superfície plana e nivelada.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.  
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés molhados. 

Não puxe o cabo de ligação para o desligar ou usar como pega.
Não coloque o aparelho perto de fontes de calor ou dentro de um forno quente, pois podem surgir danos 

graves.
Podem ocorrer queimaduras ao tocar nas superfícies quentes do aparelho, na água quente, no vapor 

ou nos alimentos.
Nunca mergulhe o aparelho em água.
Não mova o aparelho quando este estiver cheio com líquido ou alimentos quentes.
Não toque no aparelho quando este estiver a emitir vapor, e use luvas para remover a tampa, o recipiente 

de arroz e os cestos de cozedura a vapor.
Desligue sempre o aparelho da corrente imediatamente após a sua utilização, quando o mover ou antes 

de efetuar quaisquer trabalhos de limpeza ou manutenção.

Não utilize qualquer acessório, para além daqueles recomendados pelo fabricante, neste aparelho.
Em  caso  de  avaria  ou  danos,  desligue  imediatamente  o  produto  da  corrente  elétrica  e  contacte  um 

serviço de assistência técnica oficial. Para evitar possíveis situações de risco, não desmonte o aparelho. 

As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal 

técnico qualificado do serviço de assistência técnica oficial da marca. 

B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a pessoas, 

animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Retire todos os materiais da embalagem e autocolantes do interior e do exterior do aparelho. Limpe o 

aparelho em conformidade com a secção de limpeza.

AVISO: nunca mergulhe o aparelho ou a ficha em água ou noutros líquidos.

COMO UTILIZAR

Coloque água fresca diretamente dentro do depósito de água até ao nível máximo.
Não adicione nada à água. Os temperos apenas podem ser colocados nos alimentos, e não na água 

de vapor.
Encaixe o tubo de vapor à volta do elemento, de forma que fique no seu centro.
Coloque o tabuleiro na unidade base. O tabuleiro apenas pode ser colocado de uma forma, para dar 

espaço ao painel de controlo.

WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT 

PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.

WARNING

PLEASE USE THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE 
THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE

DESCRIPTION

1. Lid
2. Rice bowl
3. Steam basket 1
4. Steam basket 2
5. Steam basket 3
6. Base with clip and build –in egg holder
7. Juice collector
8. Steam tube
9. Water level indicator
10. Water tank
11. Heating element
12. Timer
13. Indicator light
14. Power cord

SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the 

manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in 

order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and 

above and persons with reduced physical, sensory or mental 

capabilities or lack of experience and knowledge if they have 

been given supervision or instruction concerning use of the 

appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user 

maintenance shall not be made by children unless they are 

older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less 

than 8 years.
 

Surfaces are liable to get hot during use.

This appliance is intended to be used in household. It is not 

intended to be use in applications such as:
-staff  kitchen  areas  in  shops,  offices  and  other  working 

environments;
-farm houses;
-by  clients  in  hotels,  motels  and  other  residential  type 

environments;
-bed and breakfast type environments.
Proceed according to maintenance and cleaning section of this 

manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Heating element surface is subject to residual heat after use
Disconnect the appliance when it is not in use and before 

cleaning it. Let it cool before putting on, taking off parts and 

cleaning it
Do not submerge the appliance in water or any other liquid.
This appliance is intended for use at a maximum altitude of 

2000m above sea level.

IMPORTANT WARNINGS

This appliance is designed exclusively for domestic use, in no case should be a commercial or industrial 

use. 
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the 

product label. 
Place the appliance on a flat even surface
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.  
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and/or feet wet. Do 

not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle.
Do not place the appliance near the hot source or in a hot oven, as serious damage could result.
Burns can occur by touching hot surface of the appliance, the hot water, the steam or the food.
Never immersed the appliance in water.
Do not move the appliance when it is full of liquid or hot foods.
Do not touch the appliance when it is steaming and use gloves to remove the lid, rice bowl and steamer 

baskets.
Always  unplug  the  appliance  immediately  after  use,  when  moving  it  or  prior  to  any  cleaning  or 

maintenance.

Do not use any accessories other than manufacturer recommended accessories in this appliance.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact 

an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only 

qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or 

procedures on the device. 

B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the 

non-observance of these warnings.

BEFORE ITS FIRST USE

Remove all packing materials and stickers from the inside and outside of the appliance. Clean the 

appliance as per as cleaning section.

WARNING: Never immerse the appliance or its plug in water or any other liquids.

HOW TO USE

Pour fresh water directly into the water tank up to the maximum level.
Do not add anything to the water. Only add seasoning to the food not the steaming water.
Fit the steam tube round the element, so it will be in its center.
Place the tray on the unit base. The tray fits only one way round, to allow for the control panel.
The basket handles are marked 1,2 and 3. You may use 1,2  or 3 baskets at a time.
a) Fit basket 1 on top of the tray. Put food in the basket.

As pegas dos cestos estão identificadas com 1, 2 e 3. Pode utilizar 1, 2 ou 3 cestos de uma vez.
a) Encaixe o cesto 1 por cima do tabuleiro. Coloque os alimentos no cesto.
b) Encaixe o cesto 2 por cima do cesto 1.
c) Encaixe o cesto 3 por cima do cesto 2.
d) Coloque a tampa em cima do cesto 3.

Ligue à corrente e defina o temporizador para os tempos de cozedura recomendados (consulte a 

tabela de tempos de cozedura). A luz indicadora acende-se e a cozedura a vapor é iniciada.
Para verificar o nível da água, observe o respetivo indicador e, se necessário, adicione água através da 

entrada lateral durante a cozedura.
Quando o temporizador for reposto a 0, o aparelho para de trabalhar e a luz apaga-se.
Se quiser parar o aparelho mais cedo, desligue-o da corrente.

Cozinhar arroz
Adicione o arroz seco e a água ao recipiente de arroz conforme as informações da embalagem.
Coloque o recipiente de arroz no cesto de cozedura a vapor inferior.
Coloque a tampa no cesto de cozedura a vapor.
O arroz deverá demorar aproximadamente 20 minutos a ficar pronto. O tempo poderá variar 

conforme o tipo de arroz, quantidade e gosto pessoal.

Após utilizar o aparelho, desligue-o da corrente.
Retire a tampa e coloque o cesto na placa.
Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de proceder à sua limpeza.
Aviso: proceda com muita cautela ao remover os cestos. Nunca retire todos os cestos ao mesmo 

tempo. Utilize luvas de cozinha ou semelhante para se proteger contra queimaduras causadas pelo 

vapor.

Tempo de cozedura a vapor
Tenha em consideração que o tempo é aproximado e pode ser ajustado de acordo com o seu gosto 

pessoal.

b) Fit basket 2 on top of the basket 1.
c) Fit basket 3 on top of the basket 2
d) Put the lid on top of basket 3

Plug in and set the timer for the recommended cooking times (see table of cooking times)., the 

indicator light on and the steam cooking has begun.
Check the water level by looking the water level indicator and if necessary, add water from the side 

inlet during the cooking.
When the timer returns to 0, the appliance will stop working and the light will switch off.
If you want to stop the appliance early, unplug it.

Cooking rice
Add the dry rice and water to the rice bowl as per as the package information.
Place the rice bowl into the bottom steaming basket.
Fit the lid on the steaming basket.
Rice should take around 20 minutes to be ready. It may depend on the type of rice, quantity and 

personal taste.

Once you have finished using the appliance, unplug it.
Remove the lid, place the basket on the plate.
Let the appliance cool completely before cleaning.

Warning: Use extreme caution when removing the baskets. Never remove all the baskets together. Use 

oven mitts or similar to help protect against burns from hot steam.

Cooking time steaming
Note that the time is approximated and can be adjust according to your personal tastes.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

• Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente e frio antes da limpeza.
• Esvazie o depósito de água e limpe-o com um pano húmido.
• Os cestos, a tampa e o recipiente de arroz podem ser lavados na máquina de lavar a loiça.
• Nunca mergulhe a base ou a sua ficha em água ou noutros líquidos. 
• Aviso: não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões. 
• Limpe suavemente o exterior com um pano húmido ou com papel de cozinha.
• Seque bem todas as peças antes de armazenar.
• Guarde o aparelho num local fresco e seco. 

DESCALCIFICAÇÃO

Recomendamos que descalcifique o aparelho a cada 3 meses.

Método 1:
Vire o tubo de vapor ao contrário à volta do elemento de aquecimento (o lado maior na parte superior).
Encha o depósito de água com água fria até ao nível máximo, e encha o interior com vinagre branco 

até ao mesmo nível, utilizando o tubo de vapor.
Não aqueça (para evitar o odor da descalcificação).
Deixe a descalcificação a atuar durante a noite.
Enxague várias vezes o interior do depósito de água com água morna, para retirar o conteúdo.

Método 2:
Coloque a sua solução de descalcificação no reservatório de água, observando o nível máximo.
Coloque o guia de vapor, o tabuleiro de gotas, um cesto de cozedura a vapor e a tampa.
Deixe vaporizar durante 25 minutos.
Desligue a unidade da corrente e deixe arrefecer completamente.
Retire a solução de descalcificação do depósito de água.
Repita os passos a) a d), utilizando apenas água. Terá de os repetir até todos os resíduos da 

descalcificação terem sido removidos.
Lave todas as peças amovíveis com água morna com sabão ou na máquina de lavar a loiça.

ELIMINAÇÃO DO PRODUTO 

CLEANING AND MAINTENANCE

•    Ensure the appliance is unplugged and cool before cleaning.
Empty the water tank and clean it with a damp cloth.
Baskets, lid and rice recipient are dishwasher safe.
•    Never immerse the base or its plug in water or any other liquid. 
•    Warning: Do not use abrasive cleaning agents or scouring pads. 
•    Gently wipe down exterior with a damp cloth or paper towel. 
•    Dry all parts thoroughly before storage.
•    Store the appliance in a cool, dry place. 

DESCALING

We recommend you to descale the appliance every 3 months.

Method 1:
Put the steam tube upside down around the heating element (the largest side on the upper).
Fill the water tank with cold water up to max level, fill the inside with steam tube with white vinegar to 

the same level.
Do not heat up (to avoid the descaling odor).
Leave overnight to descale.
Rinse out the inside of water tank with warm water several times.

Method 2:
Pour about your descaling solution into the water reservoir respecting the max level.
Fit the steam guide, drip tray, one steaming basket and the lid.
Steam for 25 minutes.
Unplug the unit and allow it to cool down completely.
Remove the descaling solution from the water tank.
Repeat the steps a) to d) with water only. You have to repeat it until all traces of descaled have been 

removed.
Wash all removable parts in warm soapy water or on the dishwasher.

PRODUCT DISPOSAL

Summary of Contents for CV4000 vaporino

Page 1: ...vaporera CV4000 vaporino Ръководство за инструкции manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d emploi ES EN FR PT BG AR Bedienungsanleitung DE manuale di istruzioni IT ...

Page 2: ...1 2 5 4 6 3 7 8 10 11 9 12 13 14 ...

Page 3: ...do 7 Colector de zumo 8 Tubo de vapor 9 Indicador de nivel de agua 10 Depósito de agua 11 Elemento calefactor 12 Temporizador 13 Luces indicadoras 14 Cable de alimentación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si el cable de alimentación está dañado este deberá ser reemplazado por el fabricante un agente de servicio o personal cualificado equivalente a fin de evitar cualquier riesgo Los niños a partir de 8 año...

Page 4: ...aplicaciones como zonas de cocina del personal en tiendas oficinas y otros entornos de trabajo casas de campo clientes en hoteles moteles y otros entornos de tipo residencial entornos de tipo bed and breakfast alojamiento y desayuno Proceda conforme a la sección de mantenimiento y limpieza del presente manual para la limpieza Advertencia posibles lesiones por mal uso La superficie del elemento calef...

Page 5: ...enchufe siempre el aparato inmediatamente después de su uso cuando lo traslade o antes de cualquier limpieza o mantenimiento No utilice en este aparato otros accesorios que no sean los recomendados por el fabricante Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería o daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica oficial Para evit...

Page 6: ...aciones del paquete Coloque el recipiente para arroz en la cesta inferior de cocción al vapor Ponga la tapa sobre la cesta de cocción al vapor El arroz debería estar listo en unos 20 minutos Esto puede depender del tipo de arroz la cantidad y el gusto personal Una vez que haya terminado de usar el aparato desenchúfelo Retire la tapa y coloque la cesta en el plato Deje que el aparato se enfríe comp...

Page 7: ...ción Déjelo toda la noche para su descalcificación Aclare el interior del depósito de agua con agua caliente varias veces Método 2 Vierta la solución descalcificadora en el depósito de agua respetando el nivel máximo Coloque la guía de vapor la bandeja de goteo una cesta de cocción al vapor y la tapa Cocer al vapor durante 25 minutos Desenchufe el aparato y deje que se enfríe completamente Retire la...

Page 8: ...uporte integrado para ovos 7 Coletor de sumo 8 Tubo de vapor 9 Indicador do nível da água 10 Depósito de água 11 Elemento de aquecimento 12 Temporizador 13 Luz indicadora 14 Cabo de alimentação INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Se o cabo de alimentação estiver danificado tem de ser substituído pelo fabricante pelo respetivo técnico ou por pessoal igualmente qualificado de modo a evitar riscos O aparelho pode ...

Page 9: ...os em lojas escritórios e outros ambientes de trabalho casas rurais por clientes em hotéis motéis e outros ambientes residenciais ambientes de alojamento e pequeno almoço Para limpar proceda de acordo com a secção de manutenção e limpeza deste manual Aviso a utilização incorreta pode causar ferimentos A superfície do elemento de aquecimento está sujeita a um aquecimento residual após a sua utiliza...

Page 10: ...aparelho da corrente imediatamente após a sua utilização quando o mover ou antes de efetuar quaisquer trabalhos de limpeza ou manutenção Não utilize qualquer acessório para além daqueles recomendados pelo fabricante neste aparelho Em caso de avaria ou danos desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um serviço de assistência técnica oficial Para evitar possíveis situações de r...

Page 11: ...mbalagem Coloque o recipiente de arroz no cesto de cozedura a vapor inferior Coloque a tampa no cesto de cozedura a vapor O arroz deverá demorar aproximadamente 20 minutos a ficar pronto O tempo poderá variar conforme o tipo de arroz quantidade e gosto pessoal Após utilizar o aparelho desligue o da corrente Retire a tampa e coloque o cesto na placa Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de ...

Page 12: ...o aparelho num local fresco e seco DESCALCIFICAÇÃO Recomendamos que descalcifique o aparelho a cada 3 meses Método 1 Vire o tubo de vapor ao contrário à volta do elemento de aquecimento o lado maior na parte superior Encha o depósito de água com água fria até ao nível máximo e encha o interior com vinagre branco até ao mesmo nível utilizando o tubo de vapor Não aqueça para evitar o odor da descalci...

Page 13: ...build in egg holder 7 Juice collector 8 Steam tube 9 Water level indicator 10 Water tank 11 Heating element 12 Timer 13 Indicator light 14 Power cord SAFETY INSTRUCTIONS If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with r...

Page 14: ...aff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments Proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning Warning potential injury from misuse Heating element surface is subject to residual heat after use Disconnect the appliance when it is not...

Page 15: ... moving it or prior to any cleaning or maintenance Do not use any accessories other than manufacturer recommended accessories in this appliance Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an official technical support service In order to prevent any risk of danger do not open the device Only qualified technical personnel from the brand s Official te...

Page 16: ...om steaming basket Fit the lid on the steaming basket Rice should take around 20 minutes to be ready It may depend on the type of rice quantity and personal taste Once you have finished using the appliance unplug it Remove the lid place the basket on the plate Let the appliance cool completely before cleaning Warning Use extreme caution when removing the baskets Never remove all the baskets togethe...

Page 17: ...aper towel Dry all parts thoroughly before storage Store the appliance in a cool dry place DESCALING We recommend you to descale the appliance every 3 months Method 1 Put the steam tube upside down around the heating element the largest side on the upper Fill the water tank with cold water up to max level fill the inside with steam tube with white vinegar to the same level Do not heat up to avoid t...

Page 18: ...ur 3 6 Base avec clip et porte œuf intégré 7 Collecteur de jus 8 Tube de vapeur 9 Indicateur de niveau d eau 10 Réservoir d eau 11 Élément chauffant 12 Minuterie 13 Indicateurs lumineux 14 Cordon d alimentation CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de service ou des personnes ayant des qualifications similaires afin d éviter ...

Page 19: ... n est pas destiné à être utilisé dans les situations suivantes les cuisines du personnel dans les magasins les bureaux et autres lieux de travail fermes exploitations agricoles par les clients dans les hôtels les motels et tout autre lieu similaire les chambres d hôtes Respecter les instructions indiquées dans la section Entretien et nettoyage de ce manuel lors du nettoyage Attention risque de bl...

Page 20: ...gez jamais l appareil dans de l eau Ne déplacez pas l appareil lorsqu il est rempli d aliments ou de liquides chauds Ne touchez pas l appareil lorsqu il cuit à la vapeur et utilisez des gants pour retirer le couvercle le bol de riz et les paniers de cuisson à vapeur Débranchez toujours l appareil immédiatement après utilisation lors de son déplacement ou avant de le nettoyer ou de l entretenir N u...

Page 21: ...l eau dans le bol de riz conformément aux instructions indiquées sur l emballage Placez le bol de riz dans le panier inférieur pour la cuisson à la vapeur Placez le couvercle sur le panier pour la cuisson à la vapeur Le riz doit cuire en environ 20 minutes Le temps de cuisson dépend du type de riz de la quantité de riz et du type de cuisson que vous souhaitez Débranchez l appareil lorsque vous ave...

Page 22: ...ier Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les ranger Stockez l appareil dans un endroit frais et sec DÉTARTRAGE Nous vous recommandons de détartrer l appareil tous les 3 mois Méthode 1 Placez le tube de vapeur à l envers autour de l élément chauffant le plus grand côté sur le dessus Remplissez le réservoir d eau avec de l eau froide jusqu au niveau maximum et remplissez l intérieur avec ...

Page 23: ...rato 7 Raccoglitore di succo 8 Tubo del vapore 9 Indicatore del livello dell acqua 10 Serbatoio dell acqua 11 Elemento di riscaldamento 12 Timer 13 Spia indicatrice 14 Cavo di alimentazione ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal servizio di assistenza o da persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli L apparecchi...

Page 24: ...ni quali cucine per il personale in negozi uffici e altri ambienti di lavoro agriturismi uso da parte di clienti in hotel motel e altri ambienti di tipo residenziale ambienti del tipo di bed and breakfast Per la pulizia procedere secondo quanto indicato nella sezione di manutenzione e pulizia del presente manuale Avvertenza l uso scorretto può causare infortuni La superficie dell elemento di riscalda...

Page 25: ...coperchio la ciotola per il riso e i cestini per vapore Scollegare sempre l apparecchio immediatamente dopo l utilizzo quando lo si sposta o prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore in questo apparecchio In caso di cortocircuito o danno scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare un se...

Page 26: ...arlo Cuocere il riso Aggiungere riso secco e acqua alla ciotola per il riso come da informazioni sulla confezione Posizionare la ciotola per il riso nel cestino per vapore inferiore Posizionare il coperchio sopra il cestino per vapore Il riso impiega circa 20 minuti per cuocersi Dipende dal tipo di riso dalla quantità e dal gusto personale Una volta terminato l utilizzo dell apparecchio scollegarl...

Page 27: ...porle Riporre l apparecchio in un luogo fresco e asciutto DECALCIFICAZIONE Si raccomanda di effettuare la decalcificazione dell apparecchio ogni 3 mesi Metodo 1 Capovolgere il tubo del vapore attorno all elemento di riscaldamento il lato maggiore in alto Riempire il serbatoio dell acqua con acqua fredda fino al livello massimo riempire l interno del tubo del vapore con aceto fino allo stesso livello ...

Page 28: ... mit Clip und integriertem Eierhalter 7 Saftsammler 8 Dampfrohr 9 Wasserstandsanzeiger 10 Wassertank 11 Heizelement 12 Timer 13 Anzeigeleuchte 14 Stromkabel SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es durch den Hersteller seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden um eine Gefährdung zu vermeiden Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowi...

Page 29: ...nd anderen Arbeitsumgebungen Bauernhäusern Von Kunden in Hotels Motels und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen Pensionsähnlichen Umgebungen Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor Warnung Mögliche Verletzung durch Missbrauch Die Heizelementoberfläche ist nach dem Gebrauch durch Restwärme heiß Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung w...

Page 30: ...ssel und die Dampfkörbe zu entfernen Ziehen Sie immer umgehend nach der Verwendung den Stecker des Geräts aus der Steckdose wenn Sie es bewegen oder vor der Reinigung oder Wartungsmaßnahmen Verwenden Sie mit diesem Gerät nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an einen offiziellen technischen Kundendiens...

Page 31: ...rmationen Setzen Sie die Reisschüssel in den unteren Dampfkorb ein Legen Sie den Deckel auf den Dampfkorb Reis sollte nach 20 Minuten fertig sein Dies hängt von der Art des Reises der Menge und dem persönlichen Geschmack ab Nach der Benutzung des Gerätes ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Entfernen Sie den Deckel und stellen Sie den Korb auf die Platte Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung ...

Page 32: ...e alle Teile gründlich ab bevor Sie sie wegstellen Lagern Sie das Gerät an einem kühlen trockenen Ort ENTKALKEN Wir empfehlen Ihnen das Gerät alle 3 Monate zu entkalken Zubereitung 1 Drehen Sie das Dampfrohr um das Heizelement herum um die größte Seite nach oben Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser bis zum Maximalstand füllen Sie das Innere mit Dampfrohr mit weißem Essig bis zum selben Stan...

Page 33: ... Кошница за пара 1 4 Кошница за пара 2 5 Кошница за пара 3 6 Основа с щипка и вградена стойка за яйца 7 Кана за сок 8 Тръба за пара 9 Индикатор за ниво на водата 10 Резервоар за вода 11 Нагревател 12 Таймер 13 Светлинен индикатор 14 Захранващ кабел ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен представител или лица с подобн...

Page 34: ...авършили 8 години Повърхностите се нагряват по време на употреба Този уред е предназначен за употреба в домакинството Не е предвидена употребата му в кухненски пространства за персонала в магазини офиси и други работни среди ферми от клиенти в хотели мотели и друг тип жилищна среда среда от типа нощувка и закуска Процедирайте според раздела за поддръжка и почистване на това ръководство при почиств...

Page 35: ...уреда близо до източници на топлина или в гореща фурна тъй като това може да доведе до сериозна повреда Може да възникнат изгаряния при докосване на гореща повърхност на уреда горещата вода парата или храната Никога не потапяйте уреда във вода Не местете уреда когато е пълен с течност или гореща храна Не докосвайте уреда когато от него излиза пара Използвайте ръкавици за да свалите капака купата з...

Page 36: ...ера на препоръчаното време за готвене вижте таблицата с време за готвене светлинният индикатор светва и процесът на готвене с пара започва Проверявайте нивото на водата като поглеждате индикатора за ниво на водата и добавяйте вода от страничния улей по време на готвене ако е необходимо Когато таймерът се върне на 0 уредът ще спре да работи и светлинният индикатор ще се изключи Ако искате да спрете...

Page 37: ...премахвате котления камък от уред на всеки 3 месеца Метод 1 Поставете тръбата за пара обърната около нагревателния елемент най голямата страна отгоре Напълнете резервоара за вода със студена вода до максималното ниво напълнете вътрешността на тръбата за пара с бял оцет до същото ниво Не нагрявайте за да избегнете миризма от котления камък Оставете да престои през нощта Изплакнете вътрешността на р...

Page 38: ...ни и електрически устройства Не изхвърляйте този продукт с битовата смет вместо това го отнесете до най близкия център за събиране на електрически и електронни отпадъци ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА Изключете уреда от контакта и го оставете да се охлади напълно Излейте разтвора за отстраняване на котлен камък от резервоара за вода Повторете стъпки a до d само с вода Трябва да го повторите докато бъдат от...

Page 39: ...ﺧﺰان اﺷﻄﻒ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺴﺘﻮى أﻗﴡ ﻣﺮاﻋﺎة ﻣﻊ اﳌﻴﺎه ﺧﺰان ﰲ اﻟﱰﺳﺒﺎت إزاﻟﺔ ﻣﺤﻠﻮل اﺳﻜﺐ واﻟﻐﻄﺎء واﺣﺪة ﺑﺨﺎر وﺳﻠﺔ اﻟﺘﻘﻄري وﺻﻴﻨﻴﺔ اﻟﺒﺨﺎر ﻣﺆﴍ ﱢﺐ ﻛ ر دﻗﻴﻘﺔ 25 ﳌﺪة اﻟﺒﺨﺎر ﻋﲆ اﻟﻄﻬﻲ ﺎ ً ﻣ متﺎ ﺗﱪد واﺗﺮﻛﻬﺎ اﻟﻮﺣﺪة اﻓﺼﻞ اﳌﻴﺎه ﺧﺰان ﻣﻦ اﻟﱰﺳﺒﺎت إزاﻟﺔ ﻣﺤﻠﻮل ْ ِل ز أ ﺟﻤﻴﻊ إزاﻟﺔ ﺗﺘﻢ ﺣﺘﻰ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻠﻚ ﺗﻜﺮار ﻋﻠﻴﻚ ﻳﺠﺐ ﻓﻘﻂ اﳌﺎء ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام د إﱃ أ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﻮات ﻛﺮر اﻟﺘﻜﻠﺲ آﺛﺎر اﻷﻃﺒﺎق ﻏﺴﺎﻟﺔ ﰲ أو واﻟﺼﺎﺑﻮن اﻟﺪاﻓﺊ ﺑﺎﳌﺎء ّﻬﺎ ﻜ ﻓ ميﻜﻦ اﻟ...

Page 40: ...ﻔﻪ ﻈ وﻧ اﳌﻴﺎه ﺧﺰان أﻓﺮغ اﻷﻃﺒﺎق ﻏﺴﺎﻟﺔ ﰲ ﻟﻐﺴﻠﻬﺎ آﻣﻨﺔ اﻷرز وﺣﺎﻣﻞ واﻟﻐﻄﺎء اﻟﺴﻼل آﺧﺮ ﺳﺎﺋﻞ أي ﰲ أو اﳌﺎء ﰲ ﺑﻬﺎ اﻟﺨﺎص اﻟﻘﺎﺑﺲ أو اﻟﻘﺎﻋﺪة ﺗﻐﻤﺮ ﻻ اﻟﺨﺎدﺷﺔ اﻟﺘﻠﻤﻴﻊ أﻗﻤﺸﺔ أو اﻟﻜﺎﺷﻄﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻮاد ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﺗﺤﺬﻳﺮ ورﻗﻴﺔ ﻣﻨﺸﻔﺔ أو ﻣﺒﻠﻠﺔ ﻗامش ﻗﻄﻌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻓﻖ اﻟﺨﺎرﺟﻲ اﻟﺠﺰء اﻣﺴﺢ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻗﺒﻞ ا ً ﺪ ﺟﻴ اﻷﺟﺰاء ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻔﻒ وﺟﺎف ﺑﺎرد ﻣﻜﺎن ﰲ اﻟﺠﻬﺎز ن ّ ﺰ ﺧ اﻟﱰﺳﺒﺎت إزاﻟﺔ أﺷﻬﺮ 3 ﻛﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﱰﺳﺒﺎت ﺑﺈزاﻟﺔ ﻧﻨﺼﺤﻚ ماعطلا رزجلا َبل...

Page 41: ...ﺼﻒ ﰲ ﻳﻜﻮن ﺑﺤﻴﺚ اﻟﺘﺴﺨني أداة ﺣﻮل اﻟﺒﺨﺎر أﻧﺒﻮب ﺿﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻠﻮﺣﺔ ﻣﻜﺎن ﻟﺘﻮﻓري ﻓﻘﻂ واﺣﺪ اﺗﺠﺎه ﺗﻨﺎﺳﺐ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺎﻋﺪة ﻋﲆ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺿﻊ واﺣﺪ ٍ آن ﰲ 3 أو 2 أو 1 رﻗﻢ اﻟﺴﻠﺔ اﺳﺘﺨﺪام ميﻜﻨﻚ 3 و 2 و 1 اﻷرﻗﺎم ﺑﻌﻼﻣﺎت ﻣﺰودة اﻟﺴﻠﺔ ﻣﻘﺎﺑﺾ اﻟﺴﻠﺔ ﰲ اﻟﻄﻌﺎم ﺿﻊ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﻓﻮق 1 رﻗﻢ اﻟﺴﻠﺔ ﺿﻊ 1 رﻗﻢ اﻟﺴﻠﺔ ﻓﻮق 2 رﻗﻢ اﻟﺴﻠﺔ ﺿﻊ 2 رﻗﻢ اﻟﺴﻠﺔ ﻓﻮق 3 رﻗﻢ اﻟﺴﻠﺔ ﺿﻊ 3 رﻗﻢ اﻟﺴﻠﺔ ﻓﻮق اﻟﻐﻄﺎء ﺿﻊ أﺛﻨﺎء اﳌﺆﴍ وﺿﻮء اﻟﻄﻬﻲ ﻣﺪة ﺟﺪول اﻧﻈﺮ ﺑﻬﺎ اﳌﻮﴅ اﻟﻄ...

Page 42: ...ء اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻐﻤﺮ ﻻ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ أو اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ ﺑﺎﻷﻃﻌﻤﺔ ﺎ ً ﺌ ﻣﻤﺘﻠ ﻳﻜﻮن ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺤﺮك ﻻ اﻟﺒﺨﺎر وﺳﻼل اﻷرز ووﻋﺎء اﻟﻐﻄﺎء ﻹزاﻟﺔ اﻟﻘﻔﺎزات واﺳﺘﺨﺪم اﻟﺘﺒﺨري أﺛﻨﺎء اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻠﻤﺲ ﻻ أي إﺟﺮاء ﻗﺒﻞ أو ﺗﺤﺮﻳﻜﻪ ﻋﻨﺪ أو اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﺪ ا ً ر ﻓﻮ اﻟﻜﻬﺮيب اﻟﺘﻴﺎر ﻋﻦ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار اﻟﺠﻬﺎز اﻓﺼﻞ ﺻﻴﺎﻧﺔ أو ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻬﺬا اﳌﺼﻨﻌﺔ اﻟﴩﻛﺔ ﻣﻦ ﺑﻬﺎ اﳌﻮﴅ اﳌﻠﺤﻘﺎت ﺑﺨﻼف ﻣﻠﺤﻘﺎت أي ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻣﺜﻞ اﻷﺧﺮى ﻟﻼﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت ﻌﺪ ُ ﻣ ﻏري اﳌﻨﺰل ﰲ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻌﺪ ُ ﻣ اﻟﺠ...

Page 43: ... واﻷﺷﺨﺎص ﺳﻨﻮات 8 ﻋﻤﺮ ﻣﻦ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﻜﻦ ُ مي اﻟﺠﻬﺎز ﻫﺬا اﺳﺘﺨﺪام واﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺨﱪة ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ ﻣﻦ أو اﳌﻨﺨﻔﻀﺔ اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ أو وﻛﺎﻧﻮا آﻣﻨﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻻﺳﺘﺨﺪام ﺗﻌﻠﻴامت ﺗﻠﻘﻮا أو إﴍاف ﺗﺤﺖ ﻛﺎﻧﻮا إذا اﳌﺼﺎﺣﺒﺔ اﳌﺨﺎﻃﺮ ﻳﻔﻬﻤﻮن ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻨﻮات 8 دون اﻷﻃﻔﺎل ﻋﲆ ﻳﺤﻈﺮ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻠﻌﺐ اﻷﻃﻔﺎل ﻋﲆ ﺤﻈﺮ ُ ﻳ إﴍاف دون وﺻﻴﺎﻧﺘﻪ اﻟﺠﻬﺎز ﺳﻨﻮات 8 دون اﻷﻃﻔﺎل ﻣﺘﻨﺎول ﻋﻦ ا ً ﺪ ﺑﻌﻴ واﻟﺴﻠﻚ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﲆ ﺣﺎﻓﻆ اﻻﺳﺘﺨﺪام أﺛﻨﺎء ﻟﻠﺴﺨﻮﻧﺔ اﻷﺳﻄﺢ ﺗﺘﻌﺮض ﻗﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﻋﲆ ﻧﺸﻜﺮ...

Page 44: ...us derechos Para servicio técnico y atención al cliente fuera de territorio español envíe su solicitud al punto de venta donde adquirió el aparato RELATÓRIO DE GARANTIA impossível a não ser que uma dessas opções seja impossível de cumprir ou for desproporcionada Neste caso poderá optar por uma redução no preço ou um cancelamento da venda qualquer uma tituição de peças de reposição sempre que o pro...

Page 45: ...horised Technical Service for repair of the product improper use of the same shall render this warranty null and void The warranty must be fully com this warranty This warranty should be retained by the user as well as the invoice receipt or the delivery docket to territory please submit your query to the point of sale where you purchased the item BON DE GARANTIE le droit de faire réparer ou rempl...

Page 46: ...46 UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l exercice de ces droits Pour un service technique et un service après vente en acheté B B TRENDS S L B B TRENDS SL 1999 44 B B TRENDS SL B B ...

Page 47: ...47 B B TRENDS SL ً ذ ً ن أن ً B B TRENDS S L EC 44 1999 ارد B B TRENDS S L ء ً B B TRENDS S L ُ ا ر ج ا ...

Page 48: ...AT TECHNICAL ASSITANCE SERVICE TAS SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA SAT SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 902 997 053 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Cataluña 24 P I Ca N Oller 08130 C I F B 86880473 www bbtrends es ...

Page 49: ...RTES 76 B 924841195 comercial arfet es BARCELONA 08015 BARCELONA SUM ELECT DALMAU S C P VILADOMAT 108 934539276 sdalmau ono com 08240 MANRESA SERVICIO ELDE JORGE MANERO BRUCH 55 938728542 elde eldeservei com 08027 BARCELONA SELAROM PASSEIG MARAGALL 102 933 521 805 amoralesnieto hotmail com 08020 BARCELONA SAT MARINE S C P C HUELVA 67 69 932664697 satmarine satmarinescp com 08620 SANT VICENÇ DELS H...

Page 50: ...INO CALDERON 13 942880390 CASTELLON 12005 CASTELLÓ M AGRAMUNT S L C LA LLUNA 22 964261249 12003 CASTELLON INST ELECTR JUMAR 2 SL C BENICARLO 15 964225133 proveedores jumar2castellon es 12500 VINAROS FERCOM SERVICE C B TOMAS MANCISIDOR 60 964450144 fercomcb yahoo es CIUDAD REAL 13003 CIUDAD REAL NOVA ELECTRICIDAD ALTAGRACIA 1 926253101 manuelmartin1122 hotmail com CORDOBA 14014 CORDOBA SAN COR S L ...

Page 51: ...BAJO 981754981 15920 RIANXO BANDIN AUDIO S L C GUDIÑOS Nº10 BAJOS 981866025 sat bandinaudio com LA RIOJA 26001 LOGROÑO JUAN CARLOS GONZALEZ ARIJA hiper del repuesto HUESCA 53 55 941226109 26004 LOGROÑO ASOC IND RIOJANA S L U DOCE LIGERO 30 32 941241015 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA 35013 LOS TARAHALES ST CANARIOS S C P BATALLA DE BRUNETE 50 928 292 950 LEON 24002 LEON SAT MAEG C RUIZ DE SALAZAR 24 98...

Page 52: ...o fasepa es 30009 MURCIA ELECTRO SERVICIOS SEBA ISAAC ALBENIZ 4 BAJO 968298593 629613574 30800 LORCA DANIEL SANCHEZ RUIZ DE LA HIGUERA 8 BAJO 968406757 NAVARRA 31011 PAMPLONA FERRETERIA SAN ELOY MERCEDES MONASTERIO DE IRACHE 33 948251095 admin ferreteriasaneloy es 31591 CORELLA Corella C Santa Barbara 52 948780729 31500 TUDELA ELECTRICIDAD FERNANDO S C I YANGUAS Y MIRANDA 12 948826457 okina electr...

Page 53: ...IFA 6 962274794 sat xativa josepastor es 46680 ALGEMESI JOSE A LLACER SANGROS ALBALAT 88 962423519 satllacer hotmail com 46700 GANDIA JOAQUIN MAYOR ESTRUGO TECNOGAR PRIMER DE MAIG 41 B 962865335 46470 CATARROJA AirKival Climatización C B C FRANCESC LARRODÉ 7 961260633 VALLADOLID 47006 VALLADOLID VILDA SERV ASIST TECNICA S L FALLA 16 BAJO DCHA 983226229 vilda vilda es 47400 MEDINA DEL CAMPO JESUS M...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Cataluña 24 P I Ca N Oller 08130 www bbtrends es Ver 04 2021 ...

Reviews: