LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL
FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE.
AVVERTENZA
SI PREGA DI UTILIZZARE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE
DESCRIZIONE
1. Coperchio
2. Ciotola per il riso
3. Cestino per vapore 1
4. Cestino per vapore 2
5. Cestino per vapore 3
6. Base con clip e portauovo integrato
7. Raccoglitore di succo
8. Tubo del vapore
9. Indicatore del livello dell’acqua
10. Serbatoio dell’acqua
11. Elemento di riscaldamento
12. Timer
13. Spia indicatrice
14. Cavo di alimentazione
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
persone altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o con scarse esperienza e conoscenza a
condizione che vengano fornite loro adeguate supervisione e
istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un modo
sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono
essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8
anni e siano supervisionati.
Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni.
Le superfici possono scaldarsi durante l’utilizzo.
Questo apparecchio è concepito per l’uso domestico. Non è
concepito per l’uso in situazioni quali:
-cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di
lavoro;
-agriturismi;
-uso da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo
residenziale;
-ambienti del tipo di bed and breakfast.
Per la pulizia, procedere secondo quanto indicato nella sezione
di manutenzione e pulizia del presente manuale.
Avvertenza: l’uso scorretto può causare infortuni.
La superficie dell’elemento di riscaldamento è soggetta a
calore residuo dopo l’utilizzo
Scollegare l’apparecchio quando non è in uso e prima di pulirlo.
Lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di attaccare o
rimuovere parti o prima di pulirlo.
Non immergere l’apparecchio in acqua o qualsiasi altro liquido.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di
2000 m sopra il livello del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per uso domestico, non deve essere utilizzato in nessun
caso per scopi commerciali o industriali.
Qualsiasi utilizzo incorretto o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta
del prodotto.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piatta e uniforme.
Il cavo di collegamento alla rete elettrica non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto
durante l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo, o collegarlo e scollegarlo a/dall’alimentazione elettrica con mani e/o piedi
bagnati. Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo o usarlo come maniglia.
Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore o in un forno caldo, in quanto potrebbe provocare
seri danni.
Possono verificarsi bruciature toccando la superficie calda dell’apparecchio, l’acqua calda, il vapore o
gli alimenti.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Non spostare l’apparecchio quando è pieno di liquido o alimenti caldi.
Non toccare l’apparecchio mentre sta emettendo vapore e utilizzare guanti per rimuovere il coperchio, la
ciotola per il riso e i cestini per vapore.
Scollegare sempre l’apparecchio immediatamente dopo l’utilizzo, quando lo si sposta o prima di
qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore in questo apparecchio.
In caso di cortocircuito o danno, scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica e contattare
un servizio di assistenza tecnica ufficiale. Per evitare qualsiasi pericolo, non smontare il dispositivo. Le
riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico
qualificato del servizio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o
cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli adesivi dalla parte interna ed esterna dell’apparecchio.
Pulire l’apparecchio come indicato nella sezione sulla pulizia.
AVVERTENZA: Non immergere mai l’apparecchio o la sua spina in acqua o qualsiasi altro liquido.
ISTRUZIONI PER L’USO
Versare acqua fresca direttamente nel serbatoio dell’acqua fino al livello massimo.
Non aggiungere altro all’acqua. Aggiungere condimenti soltanto agli alimenti e non all’acqua di
evaporazione.
Posizionare il tubo del vapore attorno all’elemento, in modo che siano concentrici.
Posizionare il vassoio sulla base dell’unità. Il vassoio si inserisce in un solo senso, per lasciare libero il
pannello di controllo.
Le maniglie del cestino sono indicate con 1, 2 e 3. È possibile utilizzare 1, 2 o 3 maniglie alla volta.
a) Posizionare il cestino 1 sopra il vassoio. Riporre gli alimenti nel cestino.
b) Posizionare il cestino 2 sopra il cestino 1.
c) Posizionare il cestino 3 sopra il cestino 2.
d) Riporre il coperchio sopra il cestino 3.
Collegare la spina e impostare il timer per i tempi di cottura consigliati (vedere tabella di tempi di
cottura), la spia indicatrice si accende e ha inizio la cottura a vapore.
Controllare il livello dell’acqua osservando l’indicatore del livello dell’acqua e se necessario, aggiungere
acqua dall’ingresso laterale durante la cottura.
Quando il timer torna a 0, l’apparecchio smette di funzionare e la spia si spegne.
Se si vuole interrompere l’apparecchio in anticipo, scollegarlo.
Cuocere il riso
Aggiungere riso secco e acqua alla ciotola per il riso come da informazioni sulla confezione.
Posizionare la ciotola per il riso nel cestino per vapore inferiore.
Posizionare il coperchio sopra il cestino per vapore.
Il riso impiega circa 20 minuti per cuocersi. Dipende dal tipo di riso, dalla quantità e dal gusto
personale.
Una volta terminato l’utilizzo dell’apparecchio, scollegarlo.
Rimuovere il coperchio, posizionare il cestino sulla piastra.
Lasciare che l’apparecchio si raffreddi completamente prima di pulirlo.
Avvertenza: Usare la massima cautela nel rimuovere i cestini. Non rimuovere mai tutti i cestini insieme.
Utilizzare guanti da forno o simili per proteggersi da bruciature causate dal vapore caldo.
Tempo di cottura con vapore
Notare che il tempo è approssimativo e può essere regolato a seconda dei gusti personali.
VIELEN DANK DAFÜR, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABE. WIR SIND ÜBERZEUGT
DAVON, DASS IHNEN DIESES GERÄT LANGE ZEIT VIEL FREUDE BEREITEN WIRD.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1. Deckel
2. Reisschüssel
3. Dampfkorb 1
4. Dampfkorb 2
5. Dampfkorb 3
6. Basis mit Clip und integriertem Eierhalter
7. Saftsammler
8. Dampfrohr
9. Wasserstandsanzeiger
10. Wassertank
11. Heizelement
12. Timer
13. Anzeigeleuchte
14. Stromkabel
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte
Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es
sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß
werden.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Es ist
nicht zur Verwendung vorgesehen in:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäusern;
- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen
wohnungsähnlichen Umgebungen;
- Pensionsähnlichen Umgebungen.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs-
und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!
Die Heizelementoberfläche ist nach dem Gebrauch durch
Restwärme heiß.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es
nicht in Gebrauch ist und bevor Sie es reinigen. Lassen Sie das
Gerät abkühlen, bevor Sie Teile anbringen oder entfernen oder
das Gerät reinigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Hausgebrauch bestimmt, es darf auf keinen Fall für
gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet werden.
Bei unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung des Produkts erlischt die Garantie.
Prüfen Sie vor dem Einstecken des Produkts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Produktetikett
angegebenen Spannung übereinstimmt.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine flache und ebene Oberfläche.
Das Netzanschlusskabel darf während des Betriebs nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus. Ziehen
Sie den Netzstecker nicht am Kabel heraus und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen oder in einen heißen Ofen, da dies schwere
Schäden hervorrufen kann.
Verbrennungen können durch Berühren der heißen Oberflächen des Geräts, dem heißen Wasser, dem
Dampf oder den Lebensmitteln verursacht werden.
Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
Bewegen Sie das Gerät nicht, während es mit Flüssigkeit oder heißen Lebensmitteln gefüllt ist.
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Dampf austritt, und verwenden Sie Handschuhe, um den Deckel, die
Reisschüssel und die Dampfkörbe zu entfernen.
Ziehen Sie immer umgehend nach der Verwendung den Stecker des Geräts aus der Steckdose, wenn
Sie es bewegen oder vor der Reinigung oder Wartungsmaßnahmen.
Verwenden Sie mit diesem Gerät nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen offiziellen technischen Kundendienst. Um jegliche Gefährdung zu vermeiden, darf das Gerät
keinesfalls geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Arbeiten am Gerät durchführen.
B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
VOR DEM ERSTEN EINSATZ
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber von der Innen- und Außenseite des Geräts.
Reinigen Sie das Gerät entsprechend des Abschnitts Reinigung.
WARNHINWEISE: Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
BEDIENUNG
Gießen Sie frisches Wasser direkt in den Wassertank bis zum Maximalstand.
Fügen Sie dem Wasser nichts hinzu. Fügen Sie den Lebensmitteln nur Gewürze bei, nicht das
dampfende Wasser.
Setzen Sie das Dampfrohr um das Element ein, sodass es sich in seinem Zentrum befindet.
Legen Sie die Ablage auf die Basis der Einheit. Die Ablage passt nur in eine Richtung, um das Bedienfeld
zu berücksichtigen.
Die Korbgriffe sind mit 1, 2 und 3 markiert. Sie können 1, 2 oder 3 Körbe gleichzeitig verwenden.
a) Positionieren Sie Korb 1 auf der Ablage. Legen Sie Lebensmittel in den Korb.
b) Positionieren Sie Korb 2 auf Korb 1.
c) Positionieren Sie Korb 3 auf Korb 2.
d) Legen Sie den Deckel auf Korb 3.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Sie den Timer auf die empfohlenen Kochzeiten
(siehe Tabelle der Kochzeiten), die Kontrollleuchte leuchtet auf und das Dampfgaren hat begonnen.
Prüfen Sie den Wasserstand, indem Sie die Wasserstandsanzeige blicken, und fügen Sie bei Bedarf
während des Kochens Wasser vom Seitenzulauf hinzu.
Wenn der Timer 0 erreicht, wird das Gerät den Betrieb einstellen und sich das Licht ausschalten.
Wenn Sie das Gerät frühzeitig unterbrechen möchten, ziehen Sie den Stecker heraus.
Reis kochen
Geben Sie den trockenen Reis und das Wasser in die Reisschüssel entsprechend der
Verpackungsinformationen.
Setzen Sie die Reisschüssel in den unteren Dampfkorb ein.
Legen Sie den Deckel auf den Dampfkorb.
Reis sollte nach 20 Minuten fertig sein. Dies hängt von der Art des Reises, der Menge und dem
persönlichen Geschmack ab.
Nach der Benutzung des Gerätes ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie den Deckel und stellen Sie den Korb auf die Platte.
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen.
Warnung: Gehen Sie bei der Entnahme der Körbe mit äußerster Vorsicht vor. Entnehmen Sie niemals
alle Körbe auf einmal. Verwenden Sie Topfhandschuhe oder Ähnliches, um sich vor Verbrennungen
durch heißen Dampf zu schützen.
Kochzeit Dampfen
Beachten Sie, dass die Zeit ungefähr ist und von Ihrem persönlichen Geschmack abhängt.
Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und
elektronische Geräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), die
den in der Europäischen Union geltenden gesetzlichen Rahmen für die Entsorgung und
Wiederverwendung von elektronischen und elektrischen Altgeräten darstellt. Entsorgen
Sie dieses Gerät nicht in der Mülltonne, sondern geben Sie es bei der nächstgelegenen
Sammelstelle für elektrischen und elektronischen Abfall ab.
32
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Controllare che l’apparecchio sia scollegato e freddo prima di pulirlo.
• Svuotare il serbatoio dell’acqua e pulirlo con un panno umido.
• I cestini, il coperchio e il recipiente per il riso possono essere lavati in lavastoviglie.
• Non immergere mai la base o la sua spina in acqua o qualsiasi altro liquido.
• Avvertenza: Non usare agenti detergenti o spugne abrasivi.
• Strofinare delicatamente la parte esterna con un panno umido o un asciugamano di carta.
• Asciugare accuratamente tutte le parti prima di riporle.
• Riporre l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
DECALCIFICAZIONE
Si raccomanda di effettuare la decalcificazione dell’apparecchio ogni 3 mesi.
Metodo 1:
Capovolgere il tubo del vapore attorno all’elemento di riscaldamento (il lato maggiore in alto).
Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fredda fino al livello massimo, riempire l’interno del tubo del
vapore con aceto fino allo stesso livello.
Non riscaldare (per evitare l’odore provocato dalla decalcificazione).
Lasciare decalcificare per tutta la notte.
Sciacquare più volte l’interno del serbatoio dell’acqua con acqua tiepida.
Metodo 2:
Versare la soluzione decalcificante nel serbatoio dell’acqua fino al livello massimo.
Posizionare la guida del vapore, far sgocciolare il vassoio, un cestino per vapore e il coperchio.
Far circolare vapore per 25 minuti.
Scollegare l’unità e lasciare che si raffreddi completamente.
Rimuovere la soluzione decalcificante dal serbatoio dell’acqua.
Ripetere i passaggi da a) a d) con acqua soltanto. È necessario ripetere la procedura finché non
vengono rimosse tutte le incrostazioni.
Lavare tutte le parti amovibili in acqua tiepida con sapone o in lavastoviglie.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
REINIGUNG UND WARTUNG
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Reinigung ausgesteckt und abgekühlt ist
Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie ihn mit einem feuchten Tuch.
Körbe, Deckel und Reisbehälter sind spülmaschinenfest.
Tauchen Sie die Basis oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Warnung: Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Schwämme.
Wischen Sie die Außenseite vorsichtig mit einem feuchten Stoff- oder Papiertuch ab.
Trocknen Sie alle Teile gründlich ab, bevor Sie sie wegstellen.
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort.
ENTKALKEN
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät alle 3 Monate zu entkalken.
Zubereitung 1:
Drehen Sie das Dampfrohr um das Heizelement herum um (die größte Seite nach oben).
Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser bis zum Maximalstand, füllen Sie das Innere mit
Dampfrohr mit weißem Essig bis zum selben Stand.
Heizen Sie das Gerät nicht auf (um den Geruch nach Entkalkung zu vermeiden).
Entkalken Sie es über Nacht.
Spülen Sie das Innere des Wassertanks mehrere Male mit warmem Wasser.
Zubereitung 2:
Füllen Sie die Entkalkungslösung in den Wasserbehälter und achten Sie dabei auf den Maximalstand.
Positionieren Sie Dampfführung, Tropfschale, einen Dampfkorb und den Deckel.
Dämpfen Sie für 25 Minuten.
Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Entfernen Sie die Entkalkungslösung aus dem Wassertank.
Wiederholen Sie die Schritte a) bis d) nur mit Wasser. Sie müssen diese Schritte wiederholen, bis alle
Spuren der Entkalkungslösung entfernt wurden.
Waschen Sie alle entfernbare Teile in warmem Seifenwasser oder im Geschirrspüler.
ENTSORGUNG DES GERÄTS