background image

30

WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN

HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.

ACHTUNG

WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.

BESCHREIBUNG

1.  Oberer Deckel
2. Filter
3. Trichter
4. Kanne
5.  Unterer Deckel
6.  Wasser tank deckel
7.  Wasser tank
8. Wasserstand
9. Hauptgerät
10. Schalter

SICHERHEITSHINWEISE

Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller, 

seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen 

ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.

Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, 

wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs 

des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden 

Gefahren verstanden haben. 

Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen 

werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden 

beaufsichtigt. 

Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite 

von Kindern unter 8 Jahren.

Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder 

Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer 

Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und die damit 

verbundenen Gefahren verstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Es ist 

nicht zur Verwendung vorgesehen in:

- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen 

Arbeitsumgebungen;

- Bauernhäusern;

- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen 

Umgebungen;

- Pensionsähnlichen Umgebungen.

Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs- und 

Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten ein.

Während des Brühens und nach dem Gebrauch sind aufgrund der 

Restwärme einige Teile der Maschine heiß (Filterhalter, Kochplatte, 

mit Kaffee gefüllte Kanne).

Warnung: Mögliche Verletzung durch unangemessene 

Verwendung!.

Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß 

werden.

Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 

2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.

WICHTIGE WARNHINWEISE

Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem 

Geräteschild übereinstimmt. 
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein. 
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen oder es als Griff zu benutzen. 
Benutzen Sie Ihre Kaffeemaschine nie ohne Wasser darin.
Stellen Sie den Behälter nicht auf einen Herd oder in die Mikrowelle, um den Kaffee wieder 

aufzuwärmen.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an 

einen offiziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die 

Maschine nicht geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen 

Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät vornehmen. 

B&B TRENDS, S.L.

 übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die 

durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.

GEBRAUCHSANWEISUNG

Vor der Verwendung

tellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde. 
Vor der ersten Kaffeezubereitung empfehlen wir, die Kaffeemaschine zweimal nur mit Wasser zu 

benutzen, um das System zu reinigen. 

Mit Wasser auffüllen

Der Wassertank muss vor dem Einschalten des Geräts mit Wasser gefüllt werden. 
Heben Sie den Deckel an.
Füllen Sie den Tank mit kaltem Wasser. 
Füllen Sie den Tank unter Beachtung der MAX- und MIN-Markierungen entsprechend der Anzahl der 

zuzubereitenden Tassen Kaffee. 
Schließen Sie den Deckel wieder.

Mit Kaffee auffüllen

Öffnen Sie den Filterhalter. 
Entfernen Sie den Filterhalter.
Füllen Sie den herausnehmbaren Filter mit gemahlenem Kaffee. Füllen Sie ihn nicht mehr als zu 3/4 

seiner Kapazität.
Überprüfen Sie, dass der Filter perfekt in den Filterhalter eingesetzt ist.
Setzen Sie den Filterhalter wieder in das Gerät ein.
Mit dem Messlöffel können Sie dann noch Kaffee hinzufügen.

Bedienung

Das Antitropfsystem verhindert, dass Kaffee ausläuft, wenn die Kanne nicht eingesetzt ist. Wenn die 

Kanne jedoch länger als 30 Sekunden aus ihrer Position gehalten wird, bevor das gesamte Wasser durch 

den Filter gelaufen ist, kann der Filter überlaufen. 
Wenn Sie den Kaffee warm halten wollen, stellen Sie die Kanne auf die Heizplatte, ohne die 

Kaffeemaschine auszuschalten

Automatische Abschaltfunktion

Zum Zweck der Energieeinsparung geht das Gerät 30-40 Minuten nach Beendigung der 

Kaffeezubereitung in den Selbstabschaltmodus, wenn das Gerät in dieser Zeit nicht benutzt wurde. 
Um zum normalen Betrieb zurückzukehren, drücken Sie einfach den EIN/AUS-Schalter.

WARTUNG UND REINIGUNG

1. Vergessen Sie nicht, den Stecker zu ziehen, bevor Sie das Gerät reinigen.
2. Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen, trockenen Tuch ab, wenn die Kaffeemaschine feucht 

ist.Verwenden Sie niemals Metallpolitur.
3. Die herausnehmbaren Teile sollten in heißem Seifenwasser gespült werden. 
Spülen Sie sie vor dem Einsetzen ab.
4. Spülen Sie den Filter und die Tassen.
5. Spülen Sie keine Teile der Maschine in der Spülmaschine.
6. Stellen Sie die Kaffeemaschine an einen trockenen und nicht sehr heißen Ort.

ENTSORGUNG DES GERÄTS

БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ СЕ ДОВЕРИХТЕ НА DI4 И СЕ НАДЯВАТЕ, ЧЕ 

ПРОДУКТЪТ НАПЪЛНО ОТГОВАРЯ НА ВАШИТЕ ОЧАКВАНИЯ.

ВНИМАНИЕ

МОЛЯ,

 

ПРОЧЕТЕТЕ

 

ВНИМАТЕЛНО

 

ИНСТРУКЦИИТЕ

 

ЗА

 

УПОТРЕБА,

 

ПРЕДИ

 

ДА 

ИЗПОЛЗВАТЕ

 

ПРОДУКТА

ПАЗЕТЕ

 

ГИ

 

НА

 

БЕЗОПАСНО

 

МЯСТО

 

ЗА

 

БЪДЕЩА 

СПРАВКА

.

ОПИСАНИЕ

1. 

Горен

 

капак

2. 

Филтър

3. 

Фуния

4. 

Кана

5. 

Долен

 

капак

6. 

Капак

 

на

 

резервоара

 

за

 

вода

7. 

Резервоар

 

за

 

вода

8. 

Водно равнище

9. 

Основен

 

корпус

10. 

Превключвател

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Ако

 

захранващият

 

кабел

 

е

 

повреден

той

 

трябва

 

да

 

бъде

 

заменен

 

от

 

производителя

неговия

 

сервизен

 

агент

 

или

 

лица

 

с

 

подобна

 

квалификация

за

 

да

 

се

 

избегне

 

опасност

.

Този

 

уред

 

може

 

да

 

се

 

използва

 

от

 

деца

 

от

 8-

годишна

 

възраст

 

нагоре

ако

 

те

 

са

 

надзиравани

 

или

 

инструктирани

 

относно

 

използването

 

на

 

уреда

 

по

 

безопасен

 

начин

 

и

 

разбират

 

опасностите

свързани

 

с

 

това

Почистването

 

и

 

поддръжката

 

на

 

уреда

 

могат

 

да

 

се

 

извършват

 

от

 

деца

но

 

само

 

ако

 

са

 

над

 8-

годишни

 

и

 

са

 

под

 

надзор

 

на

 

възрастни

Уредът

 

и

 

кабелът

 

му

 

трябва

 

да

 

са

 

извън

 

досега

 

на

 

деца

 

под

 8-

годишна

 

възраст

.

Този

 

уред

 

може

 

да

 

се

 

използва

 

от

 

деца

 

от

 8-

годишна

 

възраст

 

нагоре

 

и

 

лица

 

с

 

намалени

 

физически

сетивни

 

или

 

умствени

 

способности

 

или

 

липса

 

на

 

опит

 

и

 

познания

ако

 

те

 

са

 

били

 

надзиравани

 

или

 

инструктирани

 

относно

 

използването

 

на

 

уреда

 

по

 

безопасен

 

начин

 

и

 

разбират

 

опасностите

свързани

 

с

 

това

.

Децата

 

не

 

бива

 

да

 

си

 

играят

 

с

 

уреда

.

Този

 

уред

 

е

 

предназначен

 

за

 

употреба

 

за

 

битови

 

нужди

Той

 

не

 

е

 

предназначен

 

за

 

употреба

 

в

 

следните

 

случаи

:

кухни

 

за

 

персонала

 

в

 

магазини

офиси

 

и

 

други

 

работни

 

места

;

селскостопански

 

помещения

;

от

 

клиенти

 

в

 

хотели

мотели

 

и

 

други

 

видове

 

заведения

 

от

 

жилищен

 

тип

;

заведения

предлагащи

 

нощувки

 

и

 

закуски

.

Следвайте

 

инструкциите

 

в

 

раздела

 

за

 

поддръжка

 

и

 

почистване

 

на

 

настоящото

 

ръководство

 

за

 

почистване

.

Не

 

потапяйте

 

уреда

 

във

 

вода

 

или

 

каквато

 

и

 

да

 

е

 

друга

 

течност

.

По

 

време

 

на

 

затопляне

 

и

 

след

 

употреба

 

поради

 

остатъчна

 

топлина

 

някои

 

части

 

на

 

машината

 

остават

 

горещи

 

(

филтродържателят

загряващата

 

плоча

каната

пълна

 

с

 

кафе

).

Внимание

:  

при

 

неправилна

 

употреба

 

съществува

 

риск

 

от

 

нараняване

!

Повърхностите

 

се

 

нагряват

 

по

 

време

 

на

 

употреба

.

Това

 

устройство

 

е

 

проектирано

 

за

 

употреба

 

на

 

максимална

 

надморска

 

височина

 

до

 2000 

м

 

над

 

морското

 

равнище

.

ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Всяко

 

използване

 

не

 

по

 

предназначение

 

или

 

неправилно

 

боравене

 

с

 

продукта

 

прави

 

гаранцията

 

невалидна

.

Преди

 

да

 

включите

 

продукта

 

в

 

контакта

проверете

 

дали

 

мрежовото

 

ви

 

напрежение

 

е

 

същото

 

като

 

това

посочено

 

на

 

етикета

 

на

 

продукта

Захранващият

 

кабел

 

не

 

трябва

 

да

 

се

 

заплита

 

или

 

да

 

се

 

увива

 

около

 

продукта

 

по

 

време

 

на

 

употреба

Не

 

използвайте

 

уреда

не

 

го

 

включвайте

 

или

 

изключвайте

 

към

/

от

 

електрическата

 

мрежа

 

с

 

мокри

 

ръце

 

и

/

или

 

крака

.

Не

 

дърпайте

 

свързващия

 

кабел

за

 

да

 

го

 

изключите

 

от

 

контакта

 

и

 

не

 

го

 

използвайте

 

за

 

дръжка

 

Никога

 

не

 

използвайте

 

вашата

 

кафеварка

без

 

вътре

 

да

 

има

 

вода

.

Не

 

поставяйте

 

каната

 

върху

 

готварска

 

печка

 

или

 

микровълнова

 

фурна

 

за

 

повторно

 

загряване

 

на

 

кафето

.

Изключете

 

незабавно

 

продукта

 

от

 

електрическата

 

мрежа

 

в

 

случай

 

на

 

авария

 

или

 

повреда

 

и

 

се

 

свържете

 

с

 

упълномощена

 

служба

 

за

 

техническа

 

поддръжка

За

 

да

 

предотвратите

 

риск

 

от

 

опасност

не

 

отваряйте

 

устройството

Само

 

квалифициран

 

технически

 

персонал

 

от

 

официалната

 

служба

 

за

 

техническа

 

поддръжка

 

на

 

марката

 

може

 

да

 

извършва

 

ремонти

 

или

 

процедури

 

на

 

устройството

B&B TRENDS, S.L.

 

отхвърля

 

всякаква

 

отговорност

 

за

 

вреди

от

 

които

 

могат

 

да

 

пострадат

 

хора

животни

 

или

 

предмети

поради

 

неспазването

 

на

 

тези

 

предупреждения

.

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Преди употреба

Уверете

 

се

че

 

всички

 

елементи

 

на

 

опаковката

 

на

 

чайника

 

са

 

отстранени

Преди

 

да

 

направите

 

кафе

 

за

 

първи

 

път

ние

 

препоръчваме

 

да

 

използвате

 

кафеварката

 

два

 

пъти

 

само

 

с

 

вода

така

 

че

 

да

 

се

 

почисти

 

системата

Пълнене с вода

Резервоарът

 

за

 

вода

 

трябва

 

да

 

е

 

пълен

 

с

 

вода

 

преди

 

включване

 

на

 

уреда

Вдигнете

 

капака

Напълнете

 

резервоара

 

за

 

вода

 

със

 

студена

 

вода

Напълнете

 

резервоара

 

за

 

вода

като

 

спазвате

 

отметките

 

за

 

максимално

 

и

 

минимално

 

ниво

 

в

 

зависимост

 

от

 

броя

 

чаши

 

кафе

които

 

ще

 

правите

 

Затворете

 

капака

.

Пълнене с кафе

Отворете

 

филтродържателя

Отстранете

 

филтродържателя

.

Напълнете

 

свалящия

 

се

 

филтър

 

със

 

смляно

 

кафе

Не

 

пълнете

 

повече

 

от

 3/4 

от

 

капацитета

Проверете

 

дали

 

свалящият

 

се

 

филтър

 

е

 

идеално

 

фиксиран

 

във

 

филтродържателя

.

Още

 

веднъж

 

нагласете

 

филтродържателя

 

в

 

уреда

.

За

 

добавяне

 

на

 

кафе

 

можете

 

да

 

ползвате

 

мерителната

 

лъжичка

.

УПОТРЕБА

Системата

 

за

 

предотвратяване

 

на

 

капене

 

не

 

позволява

 

на

 

кафето

 

да

 

тече

когато

 

каната

 

не

 

е

 

на

 

мястото

 

си

Ако

 

обаче

 

каната

 

се

 

държи

 

извън

 

мястото

 

си

 

за

 

повече

 

от

 30 

секунди

преди

 

цялата

 

вода

 

да

 

е

 

преминала

 

през

 

филтъра

филтърът

 

може

 

да

 

се

 

препълни

Ако

 

искате

 

да

 

поддържате

 

кафето

 

в

 

горещо

 

състояние

поставете

 

каната

 

на

 

загряващата

 

плоча

без

 

да

 

изключвате

 

кафеварката

Функция „Автоматично изключване”

С

 

цел

 

пестене

 

на

 

енергия

 

уредът

 

преминава

 

в

 

режим

 

на

 

самоизключване

 30-40 

минути

 

след

 

приключване

 

на

 

сваряване

 

на

 

кафето

ако

 

през

 

това

 

време

 

потребителят

 

не

 

е

 

извършвал

 

никакво

 

друго

 

действие

 

с

 

уреда

За

 

връщане

 

в

 

нормално

 

положение

 

просто

 

натиснете

 

превключвател

ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

1. 

Преди

 

почистване

 

на

 

уреда

 

не

 

забравяйте

 

да

 

извадите

 

щепсела

 

от

 

контакта

.

2. Когато

 

кафеварката

 

е

 

мокра

избършете

 

външната

 

страна

 

с

 

мека

 

суха

 

кърпа

но

 

никога

 

не

 

използвайте

 

телена

 

четка

.

3. Частите

които

 

могат

 

да

 

се

 

свалят

следва

 

да

 

се

 

измиват

 

с

 

гореща

 

вода

 

със

 

сапун

Изплакнете

 

ги

преди

 

да

 

ги

 

наместите

.

4. Измийте

 

филтъра

 

и

 

чашите

.

5. За

 

почистване

 

на

 

каквито

 

и

 

да

 

са

 

части

 

на

 

машината

 

никога

 

не

 

използвайте

 

миялна

 

машина

.

6. Поставяйте

 

кафеварката

 

на

 

сухо

 

и

 

не

 

много

 

горещо

 

място

.

ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА

Този

 

продукт

 

е

 

в

 

съответствие

 

с

 

европейската

 

Директива

 2012/19/

ЕС

 

за

 

електрическите

 

и

 

електронните

 

устройства

известна

 

като

 

ОЕЕО

 (

отпадъци

 

от

 

електрическо

 

и

 

електронно

 

оборудване

), 

която

 

осигурява

 

правната

 

рамка

приложима

 

в

 

Европейския

 

съюз

за

 

изхвърляне

 

и

 

повторно

 

използване

 

на

 

отпадъци

 

от

 

електронни

 

и

 

електрически

 

уреди

Не

 

изхвърляйте

 

този

 

продукт

 

в

 

кошчето

 

за

 

боклук

Вместо

 

това

 

отидете

 

до

 

най

-

близкия

 

център

 

за

 

събиране

 

на

 

електрически

 

и

 

електронни

 

отпадъци

.

Summary of Contents for CG7114

Page 1: ...a de goteo CG7114 C7115 CAPRICCIO 6 CG7124 CG7125 CAPRICCIO 12 manual de instrucciones ES BG AR PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi IT manuale di istruzioni DE bedienungsanl...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 3: ...DE SEGURIDAD Si el cable de alimentaci n est da ado el fabricante su agente de asistencia t cnica u otras personas con una cualificaci n equivalente deber n sustituirlo para evitar riesgos Este aparat...

Page 4: ...Para limpiar el aparato siga las indicaciones del manual en el apartado dedicado a la conservaci n y limpieza No sumergir el aparato en agua o cualquier otro l quido Durante el proceso de filtrado y...

Page 5: ...rimera vez recomendamos que utilice la cafetera dos veces solo con agua para limpiar el sistema Llenado con agua El dep sito debe estar lleno de agua antes de encender el aparato Levante la tapa Llene...

Page 6: ...Limpie el filtro y las tazas 5 No utilice el lavavajillas para limpiar ninguna pieza del aparato 6 Coloque la cafetera en un lugar seco y no muy caliente ELIMINACI N DEL PRODUCTO Este producto cumple...

Page 7: ...EGURAN A Se o cabo de alimenta o for danificado ter de ser substitu do pelo fabricante representante ou outras pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco Este eletrodom stico pode ser utili...

Page 8: ...or clientes em hot is mot is e outros ambientes do tipo residencial Ambientes do tipo pens o Proceder de acordo com a sec o de manuten o e limpeza deste manual para limpar Nunca mergulhar o eletrodom...

Page 9: ...os foram removidas Antes de fazer caf pela primeira vez recomendamos usar a m quina de caf duas vezes apenas com gua para limpar o sistema Enchimento com gua Tem de colocar gua no dep sito de gua ante...

Page 10: ...pe as antes de montar e guardar o aparelho 4 Limpar o filtro e jarro 5 Nunca use o lava loi a para limpar qualquer parte da m quina 6 Coloque a m quina de caf num lugar seco e n o muito quente ELIMIN...

Page 11: ...RUCTIONS If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard This appliance can be used by children aged f...

Page 12: ...ppliance in water or any other liquid During brewing and after use due to residual heat some parts of the machine are hot filter holder hotplate jug filled with coffee Warning potential injury from mi...

Page 13: ...id Fill the compartment with cold water Fill the tank observing the MAX and MIN levels according to the number of cups of coffee to be made Close the lid Filling with coffee Open the filter holder Rem...

Page 14: ...er to clean any parts from the machine 6 Put the coffee maker in a dry and not very hot place PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012 19 EU on electrical and electronic dev...

Page 15: ...eau d eau 9 Boitier principal 10 Interrupteur CONSIGNES DE S CURIT Lorsque le cordon d alimentation est ab m il doit tre remplac par le fabricant un de ses agents de service ou toutes personnes qualif...

Page 16: ...des clients dans des h tels motels et autres environnements de type r sidentiel des environnements de type bed and breakfast Respectez les instructions de la section relative l entretien et au nettoya...

Page 17: ...it quant aux dommages pouvant toucher les personnes animaux ou objets dus au non respect de ces avertissements MODE D EMPLOI Avant utilisation Assurez vous que tout l emballage du produit a t retir Av...

Page 18: ...sh pour m tal 3 Les l ments amovibles doivent tre lav s dans de l eau chaude savonneuse Rincez avant de remonter 4 Lavez le filtre et les tasses 5 Ne lavez jamais les pi ces de la machine au lave vais...

Page 19: ...l cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal fabbricatore dal relativo servizio di assistenza o da personale altrettanto qualificato al fine di evitare pericoli Il presente elettrodo...

Page 20: ...er il personale in negozi uffici o altri ambienti di lavoro agriturismi da parte di clienti in hotel motel o altri tipi di ambienti di villeggiatura ambienti quali i bed and breakfast Per la pulizia a...

Page 21: ...trebbero verificarsi a persone animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze ISTRUZIONI PER L UTILIZZO Prima dell utilizzo Assicurarsi che sia stato completamente rimosso l imballaggio...

Page 22: ...e per metalli 3 Gli elementi amovibili devono essere lavati con acqua calda e sapone 4 Risciacquarli prima della manutenzione 5 Lavare il filtro e le tazzine 6 Non lavare mai in lavastoviglie alcuna p...

Page 23: ...Hauptger t 10 Schalter SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Netzkabel besch digt wird muss es vom Hersteller seinem Servicevertreter oder hnlich qualifizierten Personen ersetzt werden um eine Gef hrdung zu ve...

Page 24: ...n Arbeitsumgebungen Bauernh usern Von Kunden in Hotels Motels und anderen wohnungs hnlichen Umgebungen Pensions hnlichen Umgebungen Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs und Reinigungs...

Page 25: ...die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen GEBRAUCHSANWEISUNG Vor der Verwendung tellen Sie sicher dass s mtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde Vor der ersten Kaffeezubereitung empfehlen...

Page 26: ...ren Teile sollten in hei em Seifenwasser gesp lt werden Sp len Sie sie vor dem Einsetzen ab 4 Sp len Sie den Filter und die Tassen 5 Sp len Sie keine Teile der Maschine in der Sp lmaschine 6 Stellen S...

Page 27: ...27 DI4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 8...

Page 28: ...28 8 8 2000...

Page 29: ...29 B B TRENDS S L 3 4...

Page 30: ...30 30 30 40 1 2 3 4 5 6 2012 19...

Page 31: ...31 3 4 30 30 40 2012 19 EU WEEE...

Page 32: ...32 2000 B B TRENDS SL...

Page 33: ...33 UFESA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 8 8...

Page 34: ...de sus derechos Para servicio t cnico y atenci n al cliente fuera de territorio espa ol env e su solicitud al punto de venta donde adquiri el aparato RELAT RIO DE GARANTIA imposs vel a n o ser que uma...

Page 35: ...authorised Technical Service for repair of the product improper use of the same shall render this warranty null and void The warranty must be fully com this warranty This warranty should be retained...

Page 36: ...matori devono rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato da B B TRENDS SL in quanto qualsiasi manipolazione inadeguata del prodotto da persone non autorizzate da B B TRENDS SL utilizzo i...

Page 37: ...Reparatur des Produkts an einen von B B TRENDS SL Autorisierten technischen Service wenden Da jede Manipulation derselben durch jemanden der nicht von B B TRENDS SL Oder den Unvorsichtigen oder Unach...

Page 38: ...37 B B TRENDS SL B B B B TRENDS SL B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B TRENDS S L...

Page 39: ...AT SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 902 997 053 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 C I F B 86880473 www bbtrends es Consulte el SAT autorizado...

Page 40: ......

Page 41: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Espa a www bbtrends es Ver 11 2021...

Reviews: