background image

5

LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS

QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA

ATENCIÓN

LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 

GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

DESCRIPCIÓN

1.  Tapa superior
2. Filtro
3. Embudo
4. Jarra
5.  Tapa inferior
6.  Tapa del depósito
7.  Depósito de agua
8.  Nivel de agua
9.  Carcasa principal
10. Interruptor

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente 

de asistencia técnica u otras personas con una cualificación 

equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos.

Este aparato puede utilizarse por niños con edad de 8 años y 

superior, si se les ha dado la supervisión o instrucciones 

adecuadas respecto al uso de un modo seguro y comprenden los 

riesgos que conlleva. 

La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no los 

deben realizar los niños, a menos que sean mayores de 8 años y 

siempre bajo supervisión. 

Mantener el aparato y su cable alejados del alcance de los niños 

menores de 8 años.

Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia 

y conocimiento si lo hacen bajo supervisión o se les ha 

proporcionado las instrucciones adecuadas referentes al uso 

seguro y son conscientes de los riesgos.

Los niños no deben utilizarlo como juguete.

Este aparato está previsto para uso doméstico. No está previsto su 

uso en lugares como:

-zonas de cocina de personal en tiendas y otros entornos 

laborales;

-casas rurales;

-hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial (si van a 

usarlo los clientes);

-entornos de alojamiento.

Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en el 

apartado dedicado a la conservación y limpieza.

No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.

Durante el proceso de filtrado y después del uso, debido al calor 

residual, algunas partes del aparato siguen estando calientes 

(soporte del filtro, placa calefactora, jarra llena de café).

Advertencia:  Existe riesgo de lesiones por un uso inadecuado.

Las superficies están calientes durante su uso.

Este dispositivo está diseñado para su uso a una altitud máxima de 

hasta 2000 m sobre el nivel del mar.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la 

etiqueta del producto. 

El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante el uso 

de este. 
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa. 
No utilice nunca la cafetera sin agua en su interior.
No ponga la jarra sobre una estufa o en un microondas para recalentar el café.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en 

contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el 

aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede 

llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato. 

B&B TRENDS, S.L.

 declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas, 

animales u objetos como consecuencia de la inobservancia de las advertencias anteriores.

INSTRUCCIONES DE USO

Antes de usar

Asegúrese de que ha retirado todo el embalaje del producto. 
Antes de preparar café por primera vez, recomendamos que utilice la cafetera dos veces solo con agua, 

para limpiar el sistema. 

Llenado con agua

El depósito debe estar lleno de agua antes de encender el aparato. 
Levante la tapa.
Llene el compartimento con agua fría. 
Llene el depósito teniendo en cuenta los niveles MÁX y MÍN según la cantidad de tazas de café que 

desea preparar. 
Cierre la tapa.

Llenado de café

Abra el soporte del filtro. 
Retire el soporte del filtro.
Llene el filtro extraíble con café molido. No supere las 3/4 partes de su capacidad.
Compruebe que el filtro extraíble está perfectamente encajado en su soporte.
Vuelva a colocar el soporte del filtro en el aparato.
Puede utilizar la cuchara dosificadora para añadir café.

Uso

El sistema antigoteo evita que el café se derrame cuando la jarra no está en su lugar. Sin embargo, si la 

jarra está fuera de su lugar durante más de 30 segundos antes de que toda el agua haya pasado a través 

del filtro, este puede desbordarse. 
Si desea mantener el café caliente, coloque la jarra en la placa calefactora sin apagar la cafetera.

Función de desconexión automática

Para ahorrar energía, el aparato entra en modo de desconexión automática 30-40 minutos después de 

finalizar el proceso de preparación de café si el usuario no ha realizado ninguna acción con la cafetera 

durante este periodo. 

Para volver al funcionamiento normal, presione el interruptor ON/OFF.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

1. No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
2. Limpie el exterior con un paño seco y suave cuando la cafetera esté húmeda; no utilice nunca 

estropajos metálicos.
3. Los elementos extraíbles se deben lavar con agua caliente con jabón. Aclárelos antes de montarlos.
4. Limpie el filtro y las tazas.
5. No utilice el lavavajillas para limpiar ninguna pieza del aparato.
6. Coloque la cafetera en un lugar seco y no muy caliente.

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO 

CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO

AVISO

LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCT
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

DESCRIÇÃO

1.  Tampa superior
2. Filtro
3. Funil
4. Jarra
5.  Tampa posterior
6.  Tampa do tanke
7.  Depósito de água
8.  Indicador de nível
9.  Corpo principal
10.  Botão de ligar/desligar

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser substituído 

pelo fabricante, representante ou outras pessoas qualificadas de 

forma a evitar qualquer risco.

Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 

8 anos de idade desde que devidamente supervisionadas ou 

desde que recebam as devidas instruções relativamente à 

utilização do eletrodoméstico de forma segura e compreendam 

os perigos envolvidos. 

A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser 

efetuadas por crianças a não ser que tenham uma idade superior 

a 8 anos e estejam supervisionadas. 

Mantenha o eletrodoméstico e o respetivo cabo fora do alcance 

de crianças com menos de 8 anos.

Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com 

capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de 

experiência e conhecimentos, desde que devidamente 

supervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções 

relativamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e 

compreendam os perigos envolvidos.

As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.

Este eletrodoméstico destina-se a uma utilização doméstica. Não 

deve ser utilizado nos seguintes contextos: 

Áreas de copas em lojas, escritórios e outros ambientes de 

trabalho; 

quintas; 

por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo 

residencial; 

Ambientes do tipo pensão.

Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza 

deste manual para limpar.

Nunca mergulhar o eletrodoméstico em água ou em qualquer 

outro líquido.

Durante o aquecimento e após a utilização, devido ao calor 

residual, algumas partes do aparelho permanecem quentes. 

Aviso:  Potenciais ferimentos devido a uma utilização incorreta.

É provável que as superfícies aqueçam durante a utilização.

Este dispositivo foi projetado para uso em uma altitude máxima de 

até 2.000 m acima do nível do mar.

AVISOS IMPORTANTES

Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto. 

O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a 

utilização. 
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés 

molhados.
Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega. 
Nunca utilize a máquina de café sem que conter água no seu interior.
Não coloque o jarro num fogão ou num microondas para voltar a aquecer o café.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço 

de suporte técnico oficial. De forma a evitar riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico 

qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou 

procedimentos no dispositivo.. 

B&B TRENDS, S.L.

 renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas, 

animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Antes da utilização

Certifique-se de que todas as embalagens dos produtos foram removidas. 
Antes de fazer café pela primeira vez, recomendamos usar a máquina de café duas vezes apenas com 

água para limpar o sistema. 

Enchimento com água

Tem de colocar água no depósito de água  antes de ligar o aparelho. 
Abra a sua tampa 
Encher o depósito com água fria.
Encha o depósito tendo em conta os níveis MAX e MIN em função do número de chávenas de café que 

pretende servir. 
Feche a tampa.

Enchimento com café

Abrir o portafiltros. 
Extrair o portafiltros
Encher o filtro removível com café moído. Não exceda os 3/4 da capacidade.
Verificar se o filtro removível está bem colocado no suporte de filtros.
Encaixar novamente o portafiltros no aparelho
Pode usar a colher dispensadora para deitar café.

Utilização

O sistema anti-gotas evita que o café salpique quando o jarro não está na respetiva posição. No entanto, 

se o jarro for mantido na respetiva posição durante mais de 30 segundos, antes de que toda a água 

tenha passado através do filtro, o mesmo pode transbordar. 
Se pretender manter o café quente, coloque o jarro no prato de aquecimento sem desligar a máquina de 

café.

Função de desativação automática

Com vista a poupar energia, o aparelho entra no modo de desativação automática 30-40 minutos após 

o processo de fazer café ter acabado se entretanto o utilizador não tiver efetuado nenhuma ação durante 

esse período. 
Para voltar ao funcionamento normal basta pressionar o botão de ligar/desligar

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1. Não se esqueça de desligar a ficha elétrica da tomada antes de limpar o aparelho. 
2. Limpe a parte externa com um pano suave e seco, nunca use material para polir metal.
3. Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente. Secar todas as peças 

antes de montar e guardar o aparelho
4. Limpar o filtro e jarro.
5. Nunca use o lava-loiça para limpar qualquer parte da máquina. 
6. Coloque a máquina de café num lugar seco e não muito quente. 

ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

Summary of Contents for CG7114

Page 1: ...a de goteo CG7114 C7115 CAPRICCIO 6 CG7124 CG7125 CAPRICCIO 12 manual de instrucciones ES BG AR PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi IT manuale di istruzioni DE bedienungsanl...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 3: ...DE SEGURIDAD Si el cable de alimentaci n est da ado el fabricante su agente de asistencia t cnica u otras personas con una cualificaci n equivalente deber n sustituirlo para evitar riesgos Este aparat...

Page 4: ...Para limpiar el aparato siga las indicaciones del manual en el apartado dedicado a la conservaci n y limpieza No sumergir el aparato en agua o cualquier otro l quido Durante el proceso de filtrado y...

Page 5: ...rimera vez recomendamos que utilice la cafetera dos veces solo con agua para limpiar el sistema Llenado con agua El dep sito debe estar lleno de agua antes de encender el aparato Levante la tapa Llene...

Page 6: ...Limpie el filtro y las tazas 5 No utilice el lavavajillas para limpiar ninguna pieza del aparato 6 Coloque la cafetera en un lugar seco y no muy caliente ELIMINACI N DEL PRODUCTO Este producto cumple...

Page 7: ...EGURAN A Se o cabo de alimenta o for danificado ter de ser substitu do pelo fabricante representante ou outras pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco Este eletrodom stico pode ser utili...

Page 8: ...or clientes em hot is mot is e outros ambientes do tipo residencial Ambientes do tipo pens o Proceder de acordo com a sec o de manuten o e limpeza deste manual para limpar Nunca mergulhar o eletrodom...

Page 9: ...os foram removidas Antes de fazer caf pela primeira vez recomendamos usar a m quina de caf duas vezes apenas com gua para limpar o sistema Enchimento com gua Tem de colocar gua no dep sito de gua ante...

Page 10: ...pe as antes de montar e guardar o aparelho 4 Limpar o filtro e jarro 5 Nunca use o lava loi a para limpar qualquer parte da m quina 6 Coloque a m quina de caf num lugar seco e n o muito quente ELIMIN...

Page 11: ...RUCTIONS If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard This appliance can be used by children aged f...

Page 12: ...ppliance in water or any other liquid During brewing and after use due to residual heat some parts of the machine are hot filter holder hotplate jug filled with coffee Warning potential injury from mi...

Page 13: ...id Fill the compartment with cold water Fill the tank observing the MAX and MIN levels according to the number of cups of coffee to be made Close the lid Filling with coffee Open the filter holder Rem...

Page 14: ...er to clean any parts from the machine 6 Put the coffee maker in a dry and not very hot place PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012 19 EU on electrical and electronic dev...

Page 15: ...eau d eau 9 Boitier principal 10 Interrupteur CONSIGNES DE S CURIT Lorsque le cordon d alimentation est ab m il doit tre remplac par le fabricant un de ses agents de service ou toutes personnes qualif...

Page 16: ...des clients dans des h tels motels et autres environnements de type r sidentiel des environnements de type bed and breakfast Respectez les instructions de la section relative l entretien et au nettoya...

Page 17: ...it quant aux dommages pouvant toucher les personnes animaux ou objets dus au non respect de ces avertissements MODE D EMPLOI Avant utilisation Assurez vous que tout l emballage du produit a t retir Av...

Page 18: ...sh pour m tal 3 Les l ments amovibles doivent tre lav s dans de l eau chaude savonneuse Rincez avant de remonter 4 Lavez le filtre et les tasses 5 Ne lavez jamais les pi ces de la machine au lave vais...

Page 19: ...l cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal fabbricatore dal relativo servizio di assistenza o da personale altrettanto qualificato al fine di evitare pericoli Il presente elettrodo...

Page 20: ...er il personale in negozi uffici o altri ambienti di lavoro agriturismi da parte di clienti in hotel motel o altri tipi di ambienti di villeggiatura ambienti quali i bed and breakfast Per la pulizia a...

Page 21: ...trebbero verificarsi a persone animali o cose per la mancata osservanza di queste avvertenze ISTRUZIONI PER L UTILIZZO Prima dell utilizzo Assicurarsi che sia stato completamente rimosso l imballaggio...

Page 22: ...e per metalli 3 Gli elementi amovibili devono essere lavati con acqua calda e sapone 4 Risciacquarli prima della manutenzione 5 Lavare il filtro e le tazzine 6 Non lavare mai in lavastoviglie alcuna p...

Page 23: ...Hauptger t 10 Schalter SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Netzkabel besch digt wird muss es vom Hersteller seinem Servicevertreter oder hnlich qualifizierten Personen ersetzt werden um eine Gef hrdung zu ve...

Page 24: ...n Arbeitsumgebungen Bauernh usern Von Kunden in Hotels Motels und anderen wohnungs hnlichen Umgebungen Pensions hnlichen Umgebungen Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs und Reinigungs...

Page 25: ...die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen GEBRAUCHSANWEISUNG Vor der Verwendung tellen Sie sicher dass s mtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde Vor der ersten Kaffeezubereitung empfehlen...

Page 26: ...ren Teile sollten in hei em Seifenwasser gesp lt werden Sp len Sie sie vor dem Einsetzen ab 4 Sp len Sie den Filter und die Tassen 5 Sp len Sie keine Teile der Maschine in der Sp lmaschine 6 Stellen S...

Page 27: ...27 DI4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 8...

Page 28: ...28 8 8 2000...

Page 29: ...29 B B TRENDS S L 3 4...

Page 30: ...30 30 30 40 1 2 3 4 5 6 2012 19...

Page 31: ...31 3 4 30 30 40 2012 19 EU WEEE...

Page 32: ...32 2000 B B TRENDS SL...

Page 33: ...33 UFESA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 8 8...

Page 34: ...de sus derechos Para servicio t cnico y atenci n al cliente fuera de territorio espa ol env e su solicitud al punto de venta donde adquiri el aparato RELAT RIO DE GARANTIA imposs vel a n o ser que uma...

Page 35: ...authorised Technical Service for repair of the product improper use of the same shall render this warranty null and void The warranty must be fully com this warranty This warranty should be retained...

Page 36: ...matori devono rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato da B B TRENDS SL in quanto qualsiasi manipolazione inadeguata del prodotto da persone non autorizzate da B B TRENDS SL utilizzo i...

Page 37: ...Reparatur des Produkts an einen von B B TRENDS SL Autorisierten technischen Service wenden Da jede Manipulation derselben durch jemanden der nicht von B B TRENDS SL Oder den Unvorsichtigen oder Unach...

Page 38: ...37 B B TRENDS SL B B B B TRENDS SL B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B TRENDS S L...

Page 39: ...AT SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 902 997 053 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 C I F B 86880473 www bbtrends es Consulte el SAT autorizado...

Page 40: ......

Page 41: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Espa a www bbtrends es Ver 11 2021...

Reviews: