background image

19

NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE 

PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR

AVERTISSEMENT

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE 
PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR 
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

DESCRIPTION

1  Bouton de réglage de la vitesse
2  Bouton « vitesse faible » / réglage de la vitesse
3  Bouton Turbo vitesse élevée
4  Unité principale
5  Lame pour le mélange

6  Couvercle du hachoir *
7  Lame pour hacher *
8  Hachoir *
9  Support de fouet *
10  Fouet *

11  Récipient

* Disponible avec les modèles BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être 

remplacé par le fabricant, son agent de service ou des 

personnes ayant des qualifications similaires, afin d'éviter tout 

danger.

Veuillez respecter les temps de fonctionnement des différents 

accessoires, comme indiqués dans les sections spécifiques du 

manuel.

Veuillez respecter les instructions indiquées dans la section « 

Entretien et nettoyage » de ce manuel, pour effectuer le 

nettoyage.

Attention : risque de blessure en cas d’utilisation incorrecte !

Des précautions doivent être prises lorsque vous manipulez les 

lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et lorsque vous 

effectuez le nettoyage.

Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez 

du liquide chaud dans le mixeur, car la vapeur produite peut 

engendrer des déversements et des éclaboussures.
Veuillez toujours débrancher le mixeur s’il est laissé sans 

surveillance et avant son montage, son démontage ou son 

nettoyage.

Éteignez l'appareil et débranchez la prise du secteur avant de 

changer un accessoire ou de vous approcher des pièces en 

mouvement, lorsque l’appareil est utilisé.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Veuillez 

conserver l'appareil et son fil d’alimentation hors de portée des 

enfants.

Les appareils électroménagers peuvent être utilisés par des 

personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou 

mentales réduites, ou un manque d'expérience et de 

connaissances, si elles sont supervisées ou si des instructions 

concernant l'utilisation de l'appareil électroménager d'une 

manière sûre leur ont été données et qu'elles comprennent les 

dangers impliquer.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil 

électroménager.

MISE EN GARDE :

  Afin d’éviter tout risque dû à une 

réactivation accidentel du système de coupure thermique, cet 

appareil ne doit pas être alimenté par un système externe de 

commutation, notamment une minuterie, ni relié à un circuit 

régulièrement allumé et éteint par le réseau secteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale 

de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Cet  appareil  est  conçu  pour  un  usage  domestique  et  ne  doit  en  aucun  cas  être  utilisé  à  des  fins 

commerciales ou industrielles. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit 

annulera la garantie.

Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager soit la même que 

celle indiquée sur l'étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant 

l'utilisation de ce dernier.

N'utilisez pas l'appareil, ne branchez pas l’appareil et ne débranchez pas la prise secteur de l’appareil 

lorsque vous avez les mains et / ou les pieds mouillés.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange 

sans ingrédient à mélanger.
Ne  tirez  pas  sur  le  cordon  d’alimentation  pour  débrancher  l’appareil  et  ne  l'utiliser  pas  comme  une 

poignée
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et 

contactez un service d'assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul 

le personnel technique qualifié du service d'assistance technique officiel de la marque peut effectuer des 

réparations ou des procédures sur l'appareil.
Cet appareil est uniquement destiné à utilisation en intérieur.
Le produit a un composant de sécurité thermique qui fonctionne en cas de températures anormalement 

élevées. Si ce composant est activé, il est nécessaire de débrancher le produit du secteur et de le laisser 

refroidir pendant au moins 15 minutes.

B&B TRENDS S.L. 

décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux personnes, 

animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.

CONSIGNES D’UTILISATION

MÉLANGE EN UTILISANT LE BOUTON DE VITESSE

Cet accessoire est spécialement conçu pour préparer des trempettes, des sauces, des soupes, de la 

mayonnaise, des aliments pour bébés ou pour les personnes âgées et des boissons mélangées, des 

milk-shakes, etc.

Connectez la tige au corps du moteur et tournez-la dans le sens indiqué par la flèche (Fig.1)
Coupez les aliments en cubes de 15 mm maximum, placez-les dans le récipient et ajoutez de l'eau 

froide bouillie ou de l'eau potable, du lait, de l'eau, etc. (Fig. 2)

Ajoutez les ingrédients et de l'eau dans le récipient 3- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise 

secteur

Mettez la lame pour le mélange dans le récipient (Fig.3)
L’appareil continuera à fonctionner lorsque vous appuierez sur le bouton de vitesse élevée ou faible. 

Afin de bien mélanger les aliments rapidement, veuillez utiliser une main pour tenir le récipient et 

l'autre main pour tenir l'unité principale afin de faire un mouvement de va-et-vient de haut en bas. Si 

vous souhaitez arrêter l’appareil, remise simplement sur le bouton de vitesse. (Fig. 4)

Retirez la fiche de la prise secteur après avoir utilisé l’appareil.
Attention : Le temps de fonctionnement en continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin d'assurer l'étanchéité de la lame pour le mélange, veuillez ne pas utiliser la lame pour le mélange 

si elle n’est pas immergée dans un liquide.

COMMENT UTILISER LE HACHOIR

Cet accessoire est spécialement conçu pour hacher de la viande, du gingembre, de l'ail et pour faire 

des granules de carottes, de la sauce chili, etc.
Placez la lame pour hacher dans l'arbre du hachoir (Fig.5)

Coupez les aliments en leur donnant une forme et une taille appropriées. Par exemple : coupez la 

viande en morceaux de 2 cm * 2 cm * 6 cm ; coupez les oignons en 4 ou 6 morceaux, etc. Placez les 

aliments préparés dans le hachoir et verrouillez le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
Laissez l'unité principale se verrouiller sur le couvercle du hachoir, puis branchez l’appareil et appuyez 

sur l’interrupteur. Une fois que l’aliment est haché conformément à vos besoins, il suffit de relâcher 

l'interrupteur et l’appareil s’arrête. Ensuite, vous devez d'abord débrancher la fiche de la prise secteur, 

puis verser les aliments hachés dans un autre récipient. (Fig. 7)

Quelques conseils pour l’utilisation de l’appareil :

Le bouton « vitesse élevée » doit être utilisé pour hacher de la viande, en particulier la fonction turbo, 

car cela ne prend que 10 secondes environ et la viande a meilleur goût.

Il est recommandé d'utiliser le bouton de « vitesse faible » pour hacher les carottes, le gingembre, l'ail 

et le poivre. Utilisez la « vitesse faible » pendant environ 15 secondes peut obtenir les meilleurs 

résultats possible.
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possible nous recommandons d’utiliser les types de viande 

suivants : Bœuf maigre sans tendon, porc maigre sans peau de porc ni os. La proportion de viande 

grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau entier de viande à hacher, sinon cela affectera 

la qualité de la fonction « hacher ».

COMMENT UTILISER LE FOUET

Insérez le fouet dans les composants pour battre le blanc d'œuf, puis verrouillez-le sur l'unité 

principale. (Fig. 8)

Ajouter les blancs d'œufs de 4 à 5 œufs dans le récipient, puis placez le fouet dans les blancs d'œufs. 

Branchez l’appareil et utilisez le bouton « vitesse élevée ». Une fois que les blancs d'œufs sont montés 

en neige conformément à vos besoins, il suffit de relâcher le bouton et l’appareil s’arrête. Ensuite, 

débranchez la fiche de la prise secteur. (Fig. 9)
Conseils : Pour vérifier si la consistance des blancs en neige est correcte : Les blancs en neige ne 

doivent pas s’écouler lorsque vous mettez le récipient à l'envers.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Vous devez débrancher la fiche de la prise secteur avant d’effectuer le nettoyage. Ne touchez pas les 

lames tranchantes.

Veuillez utiliser un chiffon sec pour essuyer la partie principale de l’appareil. Il est strictement interdit 

d’essuyer la partie principale de l’appareil avec de l'eau ou d'immerger l’appareil dans de l'eau.

Veuillez ne pas utiliser de brosse métallique, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant, ni 

tout autre produit de nettoyage similaire pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient endommager la 

surface de l’appareil.

Veuillez utiliser un chiffon doux et sec pour essuyer la saleté sur le cordon d'alimentation

Instructions concernant le nettoyage de chaque accessoire.

LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL 

FUNZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE

AVVERTENZA

SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL 
PRODOTTO CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.

DESCRIZIONE

1  Manopola di controllo della velocità
2  Pulsante bassa velocità / velocità regolabile
3  Pulsante alta velocità turbo
4  Unità principale
5  Lama di miscelazione
6  Coperchio per tritatutto *
7  Lama per tritare *
8  Tritatutto *
9  Supporto frusta *
10  Frusta *
11 Bicchiere

* Disponibile con i modelli BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere 

sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone 

altrettanto qualificate al fine di evitare pericoli.

Osservare i tempi operativi degli accessori come indicato nelle 

loro specifiche sezioni del manuale.

Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di 

questo manuale per la pulizia.

Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!

Fare attenzione quando si maneggiano le lame da taglio affilate, 

quando si svuota la ciotola e durante la pulizia.

Fare attenzione se si versano liquidi caldi nel frullatore poiché 

possono essere espulsi fuori dall’apparecchio a causa di 

un’improvvisa vaporizzazione.
Scollegare sempre l’impastatrice dall’alimentazione elettrica se 

lasciata incustodita e prima dell’assemblaggio, smontaggio o 

pulizia.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione elettrica 

prima di cambiare gli accessori o le parti vicine che si muovono 

durante l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. 

Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei 

bambini.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con 

capacità  fisiche,  sensoriali  o  mentali  ridotte  o  con  scarse 

esperienza e conoscenza, a condizione che vengano fornite loro 

adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo 

dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano compreso i 

pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte dei bambini.

ATTENZIONE:

    Al  fine  di  evitare  un  pericolo  dovuto  a  un 

ripristino involontario dell’interruzione termica, questo 

apparecchio non deve essere alimentato attraverso un 

dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un 

timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e 

spento dall’utenza.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di 

2000 m sopra il livello del mare

AVVERTENZE IMPORTANTI

Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per scopi 

commerciali o industriali in alcuna circostanza. Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del 

prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del 

prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante 

l’utilizzo.
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi 

bagnati.

Al  fine  di  assicurare  l’effetto  sigillante  della  lama  di  miscelazione,  non  far  lavorare  la  lama  di 

miscelazione senza carico.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare il 

servizio di assistenza tecnica. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli 

interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio 

di assistenza tecnica ufficiale del marchio.

Solo per uso interno.
Il prodotto ha una componente di sicurezza termica che funziona in caso di temperature elevate 

anomale. In caso di funzionamento di questo componente, è necessario scollegare il prodotto dalla rete 

elettrica e lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti.

B&B TRENDS SL.

 declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o 

cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.

ISTRUZIONI PER L’USO

FRULLARE CON LA MANOPOLA VELOCITÀ

Questo accessorio è particolarmente adatto per la lavorazione di sughi, salse, zuppe, maionese, 

alimenti per neonati o anziani e cocktail, milk shake, ecc.
- Collegare l'asta al corpo del motore e ruotarla nel senso indicato dalla freccia (Fig. 1)
Tagliare il cibo a cubetti che non superino i 15 mm, quindi metterli nel bicchiere e aggiungere un po’ di 

acqua bollita fredda oppure acqua potabile, latte, acqua, ecc. (Fig. 2)
Aggiungere cibo e acqua nel bicchiere 3- collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente
Inserire la lama di miscelazione nel bicchiere (Fig. 3)
Il prodotto continuerà a funzionare premendo il pulsante di alta o bassa velocità. Per miscelare bene e 

velocemente il cibo, si prega di utilizzare una mano per tenere il bicchiere, l’altra mano per tenere 

l’unità principale per eseguire un movimento alternato su e giù. Se si desidera fermare questo prodotto, 

premere semplicemente il pulsante di velocità. (Fig. 4)
Estrarre la spina dalla presa di corrente dopo il lavoro.
Attenzione: La durata di lavoro continua degli accessori deve essere inferiore a 1 minuto.

Al fine di assicurare l’effetto sigillante della lama di miscelazione, non far lavorare la lama di 

miscelazione senza immergerla in liquidi.

COME USARE IL TRITATUTTO

Questo accessorio è particolarmente adatto per tritare carne, zenzero, aglio e preparare granulato di 

carote, salsa piccante, ecc.
Inserire la lama per tritare nell’albero tritatutto (Fig. 5)
Tagliare il cibo nella forma e dimensione appropriate. Ad esempio: tagliare la carne in dimensioni di 2 

cm*2 cm*6 cm; tagliare le cipolle in 4-6 dischi, ecc. Inserire il cibo pronto nel tritatutto e chiudere il 

coperchio del tritatutto. (Fig. 6)
Lasciare che l’unità principale si agganci al coperchio del tritatutto, quindi collegare e premere il 

pulsante di accensione. Una volta che il cibo è stato tagliato secondo l’effetto desiderato, spegnere 

semplicemente il pulsante di velocità e il prodotto smetterà di funzionare. Infine, scollegare prima il 

cavo di alimentazione e quindi versare il cibo lavorato. (Fig. 7)
Alcuni consigli operativi:
Il pulsante per l’alta velocità deve essere utilizzato quando si taglia la carne, in particolare la funzione 

turbo, poiché bastano solo 10 secondi e la carne macinata ha un sapore migliore.

Si consiglia di utilizzare il pulsante per la bassa velocità per tagliare carote, zenzero, aglio e grani di 

pepe. Passare alla bassa velocità per una lavorazione di circa 15 secondi può offrire un effetto migliore.
Il miglior materiale alimentare per lavorare la carne: Manzo magro senza tendine, maiale magro senza 

pelle né ossa. La proporzione di carne grassa non deve superare un quinto dell’intero pezzo di carne 

tritata, altrimenti inciderà sull’effetto di taglio.

COME USARE LA FRUSTA

Inserire la frusta nei componenti per sbattere gli albumi, quindi bloccarla nell’unità principale. (Fig. 8)
Aggiungere gli albumi di 4-5 uova nel bicchiere, quindi inserire la frusta. Collegare e utilizzare il 

pulsante alta velocità per lavorare. Una volta che si è formata la schiuma dell’albume, premere il 

pulsante di accensione e il prodotto smetterà di funzionare. Infine, scollegare il cavo di alimentazione. 

(Fig. 9)
Suggerimento:

L’efficienza ottimale dopo la miscelazione: Capovolgere il contenitore e non fuoriesce liquido bianco 

dell’uovo.

MANUTENZIONE E PULIZIA

È necessario scollegare la spina del cavo di alimentazione prima della pulizia. Non toccare la lama 

affilata.

Si prega di utilizzare un panno asciutto per pulire il corpo del prodotto. È severamente vietato sciacqua-

re l’unità principale con acqua o immergerla nell’acqua.

Si prega di non utilizzare spazzole metalliche, spazzole di nylon, detergenti domestici, diluenti o altri 

prodotti simili per la pulizia per pulire questo prodotto, poiché possono danneggiare la struttura 

superficiale del prodotto.

Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la sporcizia sul cavo di alimentazione

I requisiti di pulizia di ogni accessorio funzionale

WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND 

WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.

WARNHINWEIS

BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS 
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM 
SICHEREN ORT AUF.

BESCHREIBUNG

1 Geschwindigkeitsregler
2  Langsamtaste / Einstellbare Geschwindigkeit
3 Turbo-Schnelltaste
4 Haupteinheit
5 Mischklinge
6 Zerhackerdeckel 
7 Hackklinge 
8 Zerhacker 
9 Schneebesenhalter 
10 Schneebesen 
11 Messbecher

* Erhältlich mit den Modellen BP4582, BP4652, BP4752, BP4592, BP4762.

SICHERHEITSHINWEISE

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, 

seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen 

ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Beachten Sie die Betriebszeiten des Zubehörs, die in den 

entsprechenden Abschnitten des Handbuchs angegeben sind.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs- 

und Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.

Warnung: Mögliche Verletzung durch Missbrauch!

Bei der Handhabung der scharfen Schneidklingen, beim 

Entleeren der Schüssel und bei der Reinigung ist Vorsicht 

geboten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixer 

gießen, da sie durch plötzliche Dampfentwicklung aus dem 

Krug herausgeschleudert werden könnte.
Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn 

er unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie ihn zusammenbauen, 

zerlegen oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der 

Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder 

sich an Teile, die sich im Gebrauch bewegen, herantasten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren 

Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von 

Kindern auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten 

physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit 

mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn 

sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden 

und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

VORSICHT: 

 Um eine Gefährdung durch versehentliches 

Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieses 

Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung wie z. B. eine 

Zeitschaltuhr versorgt oder an einen Stromkreis 

angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet 

wird.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 

2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.

WICHTIGE WARNHINWEISE

Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder 

industriell verwendet werden. Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum 

Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem 

Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Um die Dichtungswirkung der Schneidklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Last 

arbeiten.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen und benutzen Sie es nicht zum Tragen des 

Geräts.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an 

einen  offiziellen  technischen  Kundendienst.  Um  jegliches  Gefahrenrisiko  zu  vermeiden,  darf  die 

Maschine  nicht  geöffnet  werden.  Nur  qualifiziertes  technisches  Personal  des  offiziellen  technischen 

Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dieser Maschine vornehmen.

Nur zur Verwendung in Innenräumen.

Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die bei abnormal hohen Temperaturen anspricht. 

Nach Ansprechen dieser Thermosicherung trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen es mindestens 

15 Minuten lang abkühlen.

B&B TRENDS SL.

 übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die 

durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.

GEBRAUCHSANWEISUNG

MIXEN MIT DEM GESCHWINDIGKEITSKNOPF

Dieses Zubehör ist besonders geeignet zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- oder 

Seniorennahrung sowie Mischgetränken, Milchshakes usw.

Verbinden Sie die Stange mit dem Motorkörper und drehen Sie sie in die durch den Pfeil angegebene 

Richtung (Abb. 1).
Schneiden Sie die Zutaten in würfelförmige Stücke von nicht mehr als 15 mm, geben Sie sie in den 

Becher und fügen Sie etwas kaltes, abgekochtes Wasser oder Trinkwasser, Milch, Sirup, etc. hinzu. 

(Abb. 2)
Legen Sie die Bechermatte unter den Becher und geben Zutaten und Wasser hinein. 3- Stecken Sie 

das Netzkabel in die Steckdose
Setzen Sie die Mischklinge in den Becher ein (Abb. 3).
Setzen Sie das Gerät mit der Schnell- oder Langsamtaste in Betrieb. Um die Zutaten gut und schnell zu 

pürieren, halten Sie mit der einen Hand den Becher und mit der anderen Hand das Hauptgerät, und 

führen Sie die Auf- und Abwärtsbewegung durch. Wenn Sie das Gerät stoppen möchten, schalten Sie 

einfach den Schalter aus. (Abb. 4)
Ziehen Sie nach der Arbeit den Stecker aus der Steckdose.

Achtung: 

Benutzen Sie das Zubehör nicht länger als eine Minute im Dauerbetrieb.

Um die Dichtungswirkung der Mischklinge nicht zu verlieren, lassen Sie sie bitte nicht ohne Eintauchen 

in eine Flüssigkeit arbeiten.

EINSATZ DES ZERHACKERS

Dieses Zubehör ist besonders geeignet zum Hacken von Fleisch, Ingwer, Knoblauch und zur 

Herstellung von Karottengranulat, Chilisauce usw.
Setzen Sie das Hackmesser in die Zerhackerwelle ein (Abb. 5)
Schneiden Sie die Zutaten in eine geeignete Form und Größe. Schneiden Sie Fleisch z. B. in 2 x 2 x 6 

cm große Stücke; Zwiebeln in 4 - 6 Scheiben, usw. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in den 

Zerhacker und verriegeln Sie den Zerhackerdeckel. (Abb. 6)
Lassen Sie den Drehverschluss der Haupteinheit am Zerhackerdeckel einrasten, stecken Sie dann den 

Stecker ein und drücken Sie den Einschaltknopf. Sobald die Zutaten nach Wunsch zerkleinert sind, 

lassen Sie einfach den Schalter los, so dass das Gerät stoppt. Ziehen Sie nun zunächst den 

Netzstecker aus und schütten Sie erst dann die verarbeiteten Zutaten aus. (Abb. 7)
Ein paar Tipps zur Bedienung:
Beim Zerkleinern von Fleisch sollten Sie die Schnelltaste oder die Turbofunktiion verwenden, da diese 

nur ca. 10 Sekunden benötigt und das Fleisch dann besser schmeckt.

Zum Zerkleinern von Möhren, Ingwer, Knoblauch und Paprikastücken empfiehlt sich mehr die 

Langsamtaste. Mit 15 Sekunden Betrieb mit der langsamen Geschwindigkeit sollten Sie einen 

perfekten Effekt erzielen.

Das besten Fleischarten sind: Mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schweinefleisch ohne 

Schwarte und Knochen. Der Fettanteil sollte ein Fünftel des gesamten Hackfleisches nicht 

überschreiten, da das Fett sonst die Hackwirkung beeinträchtigt.

EINSATZ DES SCHNEEBESENS

Setzen Sie den Schneebesen in die Eischnee-Komponente ein und rasten Sie diese am Hauptgerät ein. 

(Abb. 8)
Fügen Sie das Eiweiß von 4 - 5 Eiern in den Becher, und setzen Sie dann den Schneebesen hinein. 

Stecken Sie das Gerät ein und betätigen Sie die Schnelltaste. Sobald Sie das Eiweiß schaumig 

geschlagen haben, lassen Sie den Einschaltknopf los und das Gerät stoppt. Ziehen Sie zum Abschluss 

den Netzstecker aus. (Abb. 9)

Der Eischnee ist fertig, wenn kein flüssiges Eiweiß herausläuft, wenn Sie den Becher umdrehen.

WARTUNG UND REINIGUNG

Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die 

scharfen Klingen.

Verwenden Sie ein trockenes Geschirrtuch zum Abwischen des Geräts. Es ist strengstens untersagt, 

das Hauptgerät mit Wasser abzuspülen oder ins Wasser zu tauchen.

Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine Metall- oder Nylonbürsten, Haushaltsreiniger, Lösemittel und 

ähnliche Reinigungsmittel, da diese die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen können.

Zum Abwischen von Verschmutzungen des Netzkabel verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch.

Reinigungsanforderungen der einzelnen Zubehörteile

Summary of Contents for BP4580

Page 1: ...lla VARIO manual de instrucciones ES BG AR PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung BP4580 BP4582 BP4592 BP4650 BP4652 BP4750 BP47...

Page 2: ...FIG 1 FIG 2 6 7 8 9 10 11 2 3 1 4 5...

Page 3: ...FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6...

Page 4: ...FIG 7 FIG 8 FIG 9...

Page 5: ...incipal 5 Cuchilla de mezcla 6 Tapa de la picadora 7 Cuchilla para cortar 8 Picadora 9 Soporte del batidor 10 Batidor 11 Vaso Disponible con los modelos BP4582 BP4652 BP4752 BP4592 BP4762 INSTRUCCIONE...

Page 6: ...l aparato y su cable de alimentaci n fuera del alcance de los ni os Las personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar los...

Page 7: ...ive es necesario desenchufar el producto del suministro el ctrico y dejarlo enfriar durante al menos 15 minutos B B TRENDS SL no se hace responsable de ning n da o que se puedan ocasionar a personas a...

Page 8: ...entos para procesar la carne Carne magra de vaca sin tend n carne magra de cerdo sin piel y hueso La proporci n de carne grasa no debe exceder una quinta parte de la pieza entera de carne picada de lo...

Page 9: ...so Zanahoria remojada 280 g Agua 420 g Carne en dados 300 g Clara de huevo 4 5 huevos Crema 250 ml Tiempo 10 10 120 60 75 Velocidad M X M X M X M X Accesorio Batidora Picadora Batidor Batidor ELIMINAC...

Page 10: ...rincipal 5 L mina do liquidi cador 6 Tampa da picadora 7 L mina picadora 8 Picadora 9 Suporte da batedeira 10 Batedeira 11 Copo Dispon vel com os modelos BP4582 BP4652 BP4752 BP4592 BP4762 INSTRU ES D...

Page 11: ...spetivo cabo fora do alcance de crian as Os aparelhos podem ser usados por pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experi ncia ou conhecimento sob supervis o ou se...

Page 12: ...mais mais altas Para utilizar este componente necess rio desligar o produto da tomada e deix lo arrefecer por pelo menos 15 min A B B TRENDS SL recusa qualquer responsabilidade por danos que possam se...

Page 13: ...s resultados As melhores carnes para processar Carne de vaca magra sem nervos carne de porco magra sem pele ou ossos A propor o de carne gorda n o deve exceder um quinto da pe a inteira de carne picad...

Page 14: ...enouras embebidas 280 g gua 420 g Carne cortada em cubos 300 g Clara de ovo 4 5 ovos Natas 250 ml Tempo 10 10 120 60 75 Velocidade M X M X M X M X Acess rio Liquidi cador Picadora Batedeira Batedeira...

Page 15: ...o high speed button 4 Main unit 5 Blending blade 6 Chopper lid 7 Chopping blade 8 Chopper 9 Whisk support 10 Whisk 11 Beaker Available with models BP4582 BP4652 BP4752 BP4592 BP4762 SAFETY INSTRUCTION...

Page 16: ...e used by children Keep the appliance and its cord out of reach of children Appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge i...

Page 17: ...emperatures In case of operataion of this component it is needed to unplug the product from mains and let cool for at least 15min B B TRENDS SL disclaims all liability for damages that may occur to pe...

Page 18: ...material to process meat Lean beef without tendon lean pork without pigskin and bone The proportion of fat meat should not exceed one fth of the whole piece of chopping meat otherwise it will affect...

Page 19: ...tion center closest to your home Table of r cipes Load Soaked carrot 280g Water 420g Dice meat 300g Egg white 4 5eggs Cream 250ml Time 10 10 120 60 75 Speed MAX MAX MAX MAX Accesory Blender Chopper Wh...

Page 20: ...Unit principale 5 Lame pour le m lange 6 Couvercle du hachoir 7 Lame pour hacher 8 Hachoir 9 Support de fouet 10 Fouet 11 R cipient Disponible avec les mod les BP4582 BP4652 BP4752 BP4592 BP4762 CONSI...

Page 21: ...s par les enfants Veuillez conserver l appareil et son l d alimentation hors de port e des enfants Les appareils lectrom nagers peuvent tre utilis s par des personnes ayant des capacit s physiques sen...

Page 22: ...omposant est activ il est n cessaire de d brancher le produit du secteur et de le laisser refroidir pendant au moins 15 minutes B B TRENDS S L d cline toute responsabilit pour les dommages pouvant sur...

Page 23: ...de viande suivants B uf maigre sans tendon porc maigre sans peau de porc ni os La proportion de viande grasse ne doit pas d passer un cinqui me du morceau entier de viande hacher sinon cela affectera...

Page 24: ...eau des recettes Charge Carotte tremp e 280 g Eau 420 g Viande en d s 300 g Blancs d ufs Entre 4 et 5 ufs Cr me 250 ml Dur e 10 secondes 10 secondes 120 secondes Entre 60 et 75 Vitesse MAX MAX MAX MAX...

Page 25: ...it turbo 4 Unit principale 5 Lama di miscelazione 6 Coperchio per tritatutto 7 Lama per tritare 8 Tritatutto 9 Supporto frusta 10 Frusta 11 Bicchiere Disponibile con i modelli BP4582 BP4652 BP4752 BP4...

Page 26: ...ini Mantenere l apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con capacit siche sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e c...

Page 27: ...di questo componente necessario scollegare il prodotto dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti B B TRENDS SL declina ogni responsabilit per danni che possono veri carsi a per...

Page 28: ...materiale alimentare per lavorare la carne Manzo magro senza tendine maiale magro senza pelle n ossa La proporzione di carne grassa non deve superare un quinto dell intero pezzo di carne tritata altr...

Page 29: ...cino Tabella delle ricette Quantit Soaked carrot 280g Water 420g Dice meat 300g Egg white 4 5eggs Cream 250ml Tempo 10 10 120 60 75 Velocit MAX MAX MAX MAX Accessorio Frullatore Tritatutto Fru a Fru a...

Page 30: ...teinheit 5 Mischklinge 6 Zerhackerdeckel 7 Hackklinge 8 Zerhacker 9 Schneebesenhalter 10 Schneebesen 11 Messbecher Erh ltlich mit den Modellen BP4582 BP4652 BP4752 BP4592 BP4762 SICHERHEITSHINWEISE We...

Page 31: ...on Kindern benutzt werden Bewahren Sie das Ger t und sein Kabel au erhalb der Reichweite von Kindern auf Dieses Ger t kann von Personen mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder mentalen F higk...

Page 32: ...trennen Sie das Ger t vom Netz und lassen es mindestens 15 Minuten lang abk hlen B B TRENDS SL bernimmt keine Haftung f r Sch den an Personen Tieren oder Gegenst nden die durch die Nichtbeachtung dies...

Page 33: ...kten Effekt erzielen Das besten Fleischarten sind Mageres Rind eisch ohne Sehnen mageres Schweine eisch ohne Schwarte und Knochen Der Fettanteil sollte ein F nftel des gesamten Hack eisches nicht bers...

Page 34: ...ktronischen Abfall Rezepte Zutaten Soaked carrot 280g Water 420g Dice meat 300g Egg white 4 5eggs Cream 250ml Zeit 10 Sek 10 Sek 120 Sek 60 75 Sek Geschwindigkeit MAX MAX MAX MAX Zubeh r Mixer Zerhack...

Page 35: ...25 UFESA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 BP4582 BP4652 BP4752 BP4592 BP4762...

Page 36: ...26 2000...

Page 37: ...27 15 B B TRENDS SL 1 15 2 3 3 4 1...

Page 38: ...5 2 2 6 4 6 6 7 10 15 8 4 5 9 28...

Page 39: ...2012 19 280 420 300 4 5 250 10 10 120 60 75...

Page 40: ...29 2012 19 EU WEEE 420 280 300 4 5 250 10 10 120 60 75...

Page 41: ...30 15 B B TRENDS SL 1 15 2 3 3 4 5 6 2 2 6 4 6 7 turbo 10 15 8 4 5 9...

Page 42: ...31 Turbo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2000 UFESA BP4582 BP4652 BP4752 BP4592 BP4762...

Page 43: ...v e su solicitud al punto de venta donde adquiri el aparato RELAT RIO DE GARANTIA A B B TRENDS SL garante a conformidade deste produto para o uso para o qual foi concebido durante o per odo estabeleci...

Page 44: ...itory please submit your query to the point of sale where you purchased the item BON DE GARANTIE B B TRENDS S L garantit la conformit de ce produit pour l usage auquel il est destin pendant la p riode...

Page 45: ...spagnolo si prega di inviare la richiesta al punto vendita presso cui stato acquistato l articolo GARANTIEBERICHT B B TRENDS S L garantiert die Konformit t dieses Produkts f r den Gebrauch f r den es...

Page 46: ...35 B B TRENDS S L B B TRENDS SL 1999 44 B B TRENDS SL B B B B TRENDS S L B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B TRENDS S L...

Page 47: ...TECHNICAL ASSITANCE SERVICE TAS SERVI O DE ATEN AO T CNICA SAT SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 93 560 67 05 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 0813...

Page 48: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Espa a www bbtrends es Ver 03 2022...

Reviews: