background image

Mod. P0116ED

ISTRUZIONI D’USO
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO

I

IL VERO SOTTOVUOTO

THE VACUUM PACKING SYSTEM FOR THE HOME

LE SYSTÈME D’EMBALLAGE SOUS-VIDE POUR LA MAISON

DAS VAKUUMIER-SYSTEM FÜR DEN HAUSHALT

EL SISTEMA DE ENVASADO AL VACÍO PARA EL HOGAR

O SISTEMA DE EMBALAGEM AO VÁCUO PARA O LAR

GB

F

D

E
P

Summary of Contents for P0116ED

Page 1: ...LEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO I IL VERO SOTTOVUOTO THE VACUUM PACKING SYSTEM FOR THE HOME LE SYSTÈME D EMBALLAGE SOUS VIDE POUR LA MAISON DAS VAKUUMIER SYSTEM FÜR DEN HAUSHALT EL SISTEMA DE ENVASADO AL VACÍO PARA EL HOGAR O SISTEMA DE EMBALAGEM AO VÁCUO PARA O LAR GB F D E P ...

Page 2: ...A C B E F 6 9 1 4 16 7 3 2 8 12 11 PRESS PRESS 12 1 C1 D UNLOCK UNLOCK LOCK LOCK 14 15 10 5 ...

Page 3: ...R G H I L N M O P Q 13 3 3 13 S 3 13 18 20 3 13 21 UNLOCK 19 UNLOCK LOCK LOCK PRESS PRESS 13 13 3 3 G1 17 17 ...

Page 4: ...SO 1 Posizionamento della macchina 2 Collegamento della macchina 3 Impostare la modalità di saldatura 4 Pulsante Cancel 5 Consigli per l utilizzo dei sacchetti 6 Realizzare i sacchetti dai rotoli MAGIC VAC 7 Ciclo automatico nei sacchetti pre tagliati o vedi punto 5 8 Ciclo manuale di confezionamento sottovuoto nei sacchetti 9 Ciclo automatico nei contenitori MAGIC VAC 9 1 Confezionamento nei cont...

Page 5: ...imo grado di igiene 11 Vano Porta Rotolo 12 Taglia Sacchetti Utilizzabile in senso bi direzionale 13 Tubetto per Contenitori Serve a collegare la macchina a tutti gli accessori MAGIC VAC 14 Cavo di Alimentazione Per collegare la macchina alla tensione di rete elettrica 15 Vano per Cavo Vano per l alloggiamento del Cavo di Alimentazione dislocato sul retro della macchina 16 Vano Accessori Vano di a...

Page 6: ...o o da una persona altrettanto qualificata al fine di evitare eventuali rischi Leggete con attenzione le istruzioni prima di utilizzare la Vs MAGIC VAC e tenetele a portata di mano per un riferimento futuro Non è un apparecchio per uso continuo Non effettuate più di un ciclo completo ogni 2 minuti La durata del ciclo operativo è di circa 50 secondi cui deve seguire una pausa fino a 2 minuti In con...

Page 7: ... se a l apparecchio è impiegato in conformità alle istruzioni d uso b l impianto elettrico dell ambiente in cui l apparecchio viene utilizzato è conforme alle leggi vigenti Si raccomanda l utilizzo dei sacchetti originali MAGIC VAC Nel caso in cui si utilizzino sacchetti diversi da quelli sopra citati per eseguire operazioni multiple di confezionamento sottovuoto il film liscio del sacchetto va te...

Page 8: ... di confezionamento premete il pulsante sealing mode 2L fino a selezionare la modalità di saldatura voluto 4 Pulsante CANCEL 2G Per fermare la macchina in qualsiasi momento premete il pulsante cancel 2G si accenderanno lampeggiando tutti i LEDs azzurri per riattivare la macchina sganciare il Coperchio 4 premendo i Pulsanti di aggancio 1 e poi richiudere il Coperchio 5 Consigli per l utilizzo dei s...

Page 9: ...o del vuoto desiderato dopodiché attivate la saldatura premendo il pulsante Seal 2E per sigillare il sacchetto f Attendete la fine del lampeggio del LED seal 2F g Sbloccate il Coperchio 4 premendo i Pulsanti di aggancio 1 fig I e togliete il sacchetto h Controllate la validità della saldatura ottenuta che dovrà presentarsi come una regolare striscia trasversale omogenea e priva di grinze fig L 9 C...

Page 10: ...o per Contenitori 13 dal coperchio del contenitore Per aprire i contenitori premete il bottone centrale 17 o aprite la valvola 17 in funzione del modello utilizzato vedi istruzioni in dotazione al contenitore 9 3 Confezionamento in vasi di vetro sigillati con coperchietti metallici tipo Leifheit Per effettuare il ciclo di confezionamento nei vasi in vetro sigillati con coperchietti metallici è nec...

Page 11: ...n acqua ATTENZIONE Non utilizzate detersivi aggressivi o solventi o prodotti a base di essenze aromatiche Nel caso vi fossero penetrazioni accidentali di liquidi all interno della struttura non inserite la spina nella presa di alimentazione elettrica di rete non utilizzatela e rivolgetevi al centro di assistenza autorizzato più vicino o al vostro rivenditore di fiducia IMPORTANTE Evitate l utilizz...

Page 12: ...riore all interno del sacchetto e togliete il materiale estraneo dalla Barra Saldante 6 prima di risigillare Controllate che il sacchetto non sia forato e di conseguenza non abbia mantenuto il vuoto Proteggete eventuali bordi appuntiti del contenuto nel sacchetto usando tovaglioli di carta MAGIC VAC non fa il vuoto nei contenitori Collegate mediante il Tubetto per Contenitori 13 il coperchio del c...

Page 13: ...hio fino a che l interferenza sparisce oppure collegate l apparecchio ad una presa elettrica diversa Smaltimento In conformità alla Direttiva 2012 19 CE il simbolo riportato sull apparecchiatura indica che l apparecchio da smaltire è considerato come rifiuto e deve essere quindi oggetto di raccolta separata Pertanto l utente dovrà conferire o far conferire il suddetto rifiuto ai centri di raccolta...

Page 14: ... the machine Page 15 2 Connecting the machine Page 15 3 Setting the sealing mode Page 15 4 Cancel Button Page 15 5 Recommendations for bag use Page 15 6 Making bags from MAGIC VAC rolls Pages 15 7 Automatic bag cycle pre cut or see point 5 Pages 16 8 Manual cycle for vacuum packing in bags Pages 16 9 Automatic canister cycle Page 16 9 1 Packing in MAGIC VAC Executive Page 16 Canisters or with Univ...

Page 15: ...ishwasher for maximum hygiene 11 Roll Holder Compartment 12 Bag Cutter Can be used in both directions 13 Canister Tube This connects the machine to all of the MAGIC VAC accessories 14 Power Cable To connect the machine to power 15 Cable Compartment Compartment for storing the Power Cable located on the back of the machine 16 Accessory Compartment Compartment for storing the Magic Cutter where appl...

Page 16: ...cle is 50 seconds approx and after then there s the break until 2 minutes In extreme ambient conditions an intensive use of the appliance may trigger the automatic thermal protection devices In such a case allow the appliance to cool down sufficiently to enable resetting of the protection devices Do not use the device near or on hot surfaces The appliance cover is not protected against liquid pene...

Page 17: ...C VAC original bags is highly recommended If other types of vacuum bags are used to carry out multiple vacuum packaging operations the plain side of the film should be laid face down onto the sealing bar No lids or use containers that have cracks or is damaged This text is for users in countries except European countries This appliance is not intended for use by persons including children with red...

Page 18: ...sealing mode before starting the packing cycle press the sealing mode button 2L to select the mode desired 4 Cancel Button 2G Stop the machine at any time by pressing the cancel 2G button all the blue LEDs will light up flashing to reactivate the machine release the Cover 4 by pressing the Engage buttons 1 and then close the Cover again 5 Recommendations for bag use MAGIC VAC bags are available in...

Page 19: ...then activate sealing by pressing the Seal button 2E to seal the bag f Wait for the LED seal light 2B g Release the Cover 4 by pressing the Engage buttons 1 Fig I and remove the bag h Check the seal obtained which should look like a regular horizontal line smooth and without wrinkles fig L 9 Automatic cycle in MAGIC VAC canisters Use this cycle to perform vacuum packing in MAGIC VAC Canisters in c...

Page 20: ...e machine Place the Lid Attachment 18 fig Q directly on the jar with only the Leifheit type Lid 19 and push it down ensuring that it is correctly inserted c Close the Cover 4 and press it with your hands to engage the Engage buttons 1 Fig H d Press the Canister button 2D the machine will perform the vacuum cycle automatically and will shut off when the operation is complete In any event the pump t...

Page 21: ... its seat ensure that it is perfectly dry and free of impurities Washing the Removable Tray The machine is equipped with a liquid collecting Removable Tray 10 that is completely removable and washable even in the upper dishwasher rack fig V2 Clean it like any other kitchen object and allow it to dry completely then reinsert the tray into the vacuum chamber Remove the Removable Tray by opening the ...

Page 22: ...intain its vacuum after sealing Leaks along the seal can be caused by wrinkles crumbs grease or liquids Open the bag clean the upper part of the inside of the bag and remove any residue from the Sealing Bar 6 before resealing Make sure the bag is not punctured and thus did not maintain the vacuum Protect any pointed edges of the contents in the bag using paper napkins MAGIC VAC does not seal conta...

Page 23: ...interference ceases Alternatively try plugging the appliance into a different power socket Disposal In conformity with Directive 2012 19 EC the symbol shown on the appliance to be disposed of indicates that this is considered as waste and must therefore undergo sorted waste collection The user must therefore take or have taken the above waste to a pre sorted waste collection centre set up by the l...

Page 24: ... la machine pag 25 2 Branchement de la machine pag 25 3 Programmer la modalité Scellage pag 25 4 Touche Cancel Annulation pag 25 5 Conseils pour l utilisation des petits sacs pag 25 6 Réaliser les sacs avec les rouleaux MAGIC VAC pag 25 7 Cycle Automatique dans les petits sacs pré coupés voir point 5 pag 26 8 Cycle manuel d emballage à vide dans les petits sacs pag 26 9 Cycle automatique des conte...

Page 25: ...sion des petits sacs Utilisables dans le sens bidirectionnel 13 Petit tube pour les contenants Sert à relier la machine à tous les accessoires MAGIC VAC 14 Câble d alimentation Pour relier la machine à la tension du réseau électrique 15 Gaine pour câble Gaine pour loger le câble d alimentation disloqué sur l arrière de la machine 16 Bac accessoires Bac de logement pour le Magic Cutter où il est pr...

Page 26: ...rsonnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou privé de l expérience et des connaissances nécessaires à moins qu une personne responsable pour leur sécurité ne surveille l utilisation de leur part de l appareil ou leur ait fourni toutes les instructions pertinentes L appareil n est pas prévu pour usage continu Ne pas effectuer plus d un cycle c...

Page 27: ... Vendeur et l Importateur sont considérés comme étant responsables relativement à la sécurité fiabilité et prestations uniquement si a l appareil est utilisé en conformité aux instructions d usage b l installation électrique de l environnement dans laquelle l appareil est utilisé est conforme aux lois en vigueur Il est conseillé d utiliser des sachets originaux MAGIC VAC Si des sachets différents ...

Page 28: ...é scellage avant de démarrer le cycle d emballage appuyer sur la touche mode scellage 2L jusqu à sélectionner la modalité de scellage voulue 4 Touche CANCEL 2G Pour arrêter la machine à tout moment appuyer sur le bouton cancel 2G toutes les LED bleu ciel s allumeront pour réactiver la machine décrocher le Couvercle 4 en appuyant sur les Boutons d accrochage 1 puis refermer le Couvercle 5 Conseils ...

Page 29: ...her le bouton pour l interrompre Refaire cette opération jusqu à l obtention du vide désiré puis activer la soudure en appuyant sur le bouton Seal S 2E pour sceller le sachet f Attendre la fin du clignotement du LED seal 2F g Débloquer le Couvercle 4 en appuyant sur les boutons d accrochage 1 fig I et retirer le sachet h Contrôler la validité du scellage obtenu qui devra se présenter comme une ban...

Page 30: ...a machine va exécuter le cycle de vide et s éteindra une fois l opération terminée Détacher le Tube pour Contenants 13 du couvercle du contenant Pour ouvrir les contenants appuyer sur le bouton central 17 ou ouvrir la vanne 17 selon le modèle utilisé voir les instructions fournies avec le contenant 9 3 Emballage en vases de vitre scellés avec petits couvercles métalliques type Leifheit Pour effect...

Page 31: ...inaigre dilué avec de l eau ATTENTION Ne pas utiliser des détergents agressifs ou des solvants ou des produits à base essences aromatiques Dans le cas de pénétration accidentelles des liquides à l intérieur de la structure ne pas insérer la prise d alimentation électrique de réseau ne pas l utiliser et consulter le centre d assistance autorisé le plus près ou votre concessionnaire de confiance ATT...

Page 32: ... long du scellage peuvent être causées par des faux plis miettes graisse ou liquides Ouvrir de nouveau le sac nettoyer la partie supérieure à l intérieur du sac et enlever le corps étranger de la Barre de Scellage 6 avant de sceller de nouveau Contrôler si le sac n est pas percé et que par conséquent le vide n a pas été maintenu Protéger des éventuels bords pointus du contenu dans le sac en utilis...

Page 33: ...l appareil jusqu à disparition de l interférence ou essayez éventuellement de le brancher à une autre prise Élimination Conformément à la Directive 2012 19 CE le symbole reporté sur l équipement indique que l appareil à éliminer est un déchet qui doit faire l objet de collecte sélective L utilisateur devra donc apporter ou faire apporter ce déchet dans l un des centres pour la collecte sélective p...

Page 34: ...TUNG S 35 38 1 Positionierung der Maschine S 35 2 Einschalten des Gerätes S 35 3 Einstellen der Schweissungsart S 35 4 Cancel Taste S 35 5 Empfehlungen zur Benutzung der Beutel S 35 6 Beutel von MAGIC VAC Rollen herstellen S 35 7 Automatischer Zyklus der Beutel vorgeschnitten oder siehe Punkt 5 S 35 36 8 Manueller Beutelvakuumier Verpackungszyklus S 36 9 Automatischer Zyklus mit den Behältern S 36...

Page 35: ...e Hygiene garantieren kann 11 Deckel Rollen Träger Fach soll die Rolle vor möglichen Verschmutzungen während der Verpackungsphasen schützen 12 Beutelschneider Beidseitig zu benutzen 13 Schlauch für Behälter Zur Verbindung des Gerätes mit allen MAGIC VAC Zubehörteilen 14 Versorgungskabel Um die Maschine an das elektrische Versorgungsnetz anzuschließen 15 Kabelfach Fach für das Versorgungskabel auf ...

Page 36: ...hme des MAGIC VAC gründlich durchlesen und zu einem späteren Nachschlagen gut aufbewahren Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet Führen Sie nicht mehr als einen kompletten Vakuumierungsvorgang alle 2 Minuten aus Der Betriebszyklus beträgt etwa 50 Sekunden darauf folgt eine Pause von bis zu 2 Minuten Bei estreme Umweltbedingungen kann eine intensive Benutzung des Geräts die automatischen...

Page 37: ...t und Leistungen nur dann verantwortlich wenn a das Gerät gemäß der Bedienungsanleitung eingesetzt wird b die Elektroanlage des Raumes in dem das Gerät verwendet wird den geltenden Gesetzen entspricht Der Gebrauch von Originalbeuteln Marke MAGIC VAC wird empfohlen Falls nicht die oben genannten Beutel verwendet werden um mehrfache Vakuumverpackungsvorgänge auszuführen muss die glatte Folie des Beu...

Page 38: ...ie Taste sealing mode 2L bis man die gewünschte Schweißungsart ausgewählt hat Abb A 4 Taste CANCEL 2G 1 Zum Anhalten der Maschine in einem beliebigen Moment die Taste cancel 2G betätigen sämtliche hellblauen LEDs treten in den Blinkzustand zur erneuten Aktivierung der Maschine den Deckel 4 durch Betätigen der Einhaktaste 1 freigeben und dann den Deckel wieder schließen 5 Empfehlungen zur Benutzung...

Page 39: ...e Seal 2E drücken um den Beutel zuzuschweißen e Warten bis das LED seal 2F nicht mehr blinkt f Den Deckel 4 freigeben indem die Einhaktasten 1 gedrückt werden Abb I und den Beutel entnehmen g Sicherstellen dass die Schweissnaht ordnungsgemäß ist eine korrekte Schweißnaht soll ein glatter gerader Streifen ohne Falten sein Abb L 9 Automatischer Zyklus mit MAGIC VAC Behältern Diesen Zyklus benutzen u...

Page 40: ... ausschalten Den Verbindungsschlauch für Behälter 13 von dem Behälterdeckel abtrennen Um die Behälter zu öffnen den mittleren Knopf drücken 17 oder das Ventil 17 öffnen je nach Modell siehe Anleitungen des Behälters 9 3 Verpackung in Glasgefäßen die mit Metalldeckeln vesiegelt werden Leifheit Typ Führt man einen Verpackungszyklus mit Glasbehältern durch und versiegelt diese mit einem Metalldeckel ...

Page 41: ...e aggressiven Reinigungsmittel Lösungsmittel oder Produkte auf der Basis aromatischer Essenzen benutzen Sollte zufällig Flüssigkeit in das Gerät eindringen den Netzstecker nicht in die Netzsteckdose stecken das Gerät nicht benutzen und den nächstliegenden autorisierten Kundendienst oder den Vertrauenshändler informieren WICHTIG Keine spitzen Gegenstände benutzen wie Scheren Messer Körner oder Scha...

Page 42: ...tellen an der Schweissnaht können durch Falten Krümel Fett oder Flüssigkeiten verursacht werden Den Beutel wieder öffnen den oberen Teil der Beutelinnenseite säubern und die Fremdkörper von dem Schweissbalken 6 vor der Neuverschweissung entfernen Den Beutel auf ein Loch überprüfen das das Vakuum freigesetzt haben könnte Eventuelle scharfe Kanten des Beutelinhalts mit Küchenpapier schützen MAGIC VA...

Page 43: ...Gerätes zu ändern bis die Störungen enden als Alternative schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an Entsorgung In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012 19 EG zeigt das auf dem Gerät angebrachte Symbol an dass das zu entsorgende Gerät als Abfall eingestuft wird und somit der Mülltrennung unterliegt Der Verbraucher muss genannten Abfall also den von den Kommunalverwaltungen eingerichtete...

Page 44: ...ión de la máquina Pág 45 2 Conexión de la máquina Pág 45 3 Poner en modo de soldadura Pág 45 4 Botón de Cancel Pág 45 5 Consejos para utilizar las bolsas Pág 45 6 Confeccionar las bolsas con los rollos MAGIC VAC Pág 45 7 Ciclo automático con las bolsas pre cortadas o consulte el punto 5 Pág 45 46 8 Ciclo manual de envasado al vacío en las bolsas Pág 46 9 Ciclo automático con los contenedores Pág 4...

Page 45: ... portarrollos 12 Cortador de bolsas Se puede utilizar en ambas direcciones 13 Tubo para los contenedores Conecta la máquina con todos los accesorios MAGIC VAC 14 Cable de alimentación Para conectar la máquina a la tensión de la red eléctrica 15 Hueco para el cable Hueco para alojar el cable de alimentación ubicado en la parte posterior de la máquina 16 Hueco para los accesorios Hueco para alojar e...

Page 46: ... No efectuar más de un ciclo completo cada 2 minutos La duración del ciclo de funcionamiento es de 50 segundos seguidos por una pausa dehasta 2 minutos En condiciones ambientales extremas el uso intensivo del aparato puede provocar la intervención de los sistemas automáticos de protección térmica En este caso hay que esperar que el aparato se enfríe hasta el restablecimiento de dichos sistemas de ...

Page 47: ...siempre que a el aparato haya sido utilizado de acuerdo con lo dispuesto en las instrucciones de uso b el sistema eléctrico del lugar en que se va a utilizar el aparato cumpla con lo dispuesto en la normativa vigente correspondiente En caso de que se utilicen bolsas diferentes de las que se indican arriba para ejecutar las operaciones múltiples de envasado al vacío el film liso de la bolsa tiene q...

Page 48: ...en cualquier momento presione el botón cancel 2G se encenderán todos los LED azules para reactivar la máquina desenganche la Tapa 4 presionando los Botones de enganche 1 y después vuelva a cerrar la Tapa 5 Consejos para utilizar las bolsas Las bolsas MAGIC VAC están disponibles en varios tamaños Seleccione la medida idónea de la bolsa para el alimento que se desea conservar Verifique que la longit...

Page 49: ... los líquidos o residuos de alimento de la zona interna de la extremidad de la bolsa que deberá ser soldada b Ponga delante de la máquina la bolsa con su contenido colocando la extremidad abierta dentro de la Cámara de vacío 8 fig G y G1 c Cierre la Tapa 4 y presionando con las manos la mismas active los Botones de enganche 1 fig H selecciones la modalidad de sellado humid S o dry d Pulse y manten...

Page 50: ...la operación Extraiga el Tubo para contenedores 13 de la tapa del contenedor Para abrir los contenedores presione el botón central 17 y abra la válvula 17 según el modelo utilizado consulte las instrucciones que vienen con el contenedor 9 3 Envasado al vacío en tarros de vidrio sellados con tapas metálicas tipo Leifheit Para efectuar el ciclo de envasado al vacío en los tarros de vidrio sellados c...

Page 51: ...ENCIÓN Nunca utilice detergentes agresivos disolventes o productos a base de esencias aromáticas En el caso de que tuvieran lugar infiltraciones accidentales de líquidos en el interior de la estructura no conecte el enchufe en la toma de alimentación eléctrica de la red no utilice la máquina y diríjase al centro de asistencia técnica autorizado más cercano o a su distribuidor de confianza IMPORTAN...

Page 52: ...as pérdidas durante la soldadura pueden ser causadas por pliegues migajas grasa o líquidos Vuelva a abrir la bolsa limpie la parte superior del interior de la misma y retire el material extraño de la Barra de soldadura 6 antes de volver a sellas Verifique que la bolsa no tenga agujeros y por eso no haya mantenido el vacío Proteja los bordes puntiagudos del contenido de la bolsa mediante servilleta...

Page 53: ...ufarlo a otra toma de corriente Eliminación Reciclado En conformidad con lo establecido por la Directiva 2012 19 CE el símbolo presente en el aparato indica que para los efectos de su eliminación reciclado el mismo debe ser considerado como residuo específico y consiguientemente debe ser objeto de recogida selectiva Por lo tanto el usuario deberá entregar o hacer entregar el citado residuo a los c...

Page 54: ...ionamento da máquina pág 55 2 Ligar a máquina pág 55 3 Definir a modalidade de soldagem pág 55 4 Botão Cancel cancelar pág 55 5 Conselhos para utilização dos sacos pág 55 6 Realização dos sacos dos rolos MAGIC VAC pág 55 7 Ciclo automático nos sacos précortados ou ver o item 5 pág 55 56 8 Ciclo manual de confecção a subvácuo nos sacos pág 56 9 Ciclo automático nos contentores pág 56 9 1 Confecção ...

Page 55: ...11 Vão da Porta Rolo 12 Cortador de Sacos Utilizável no sentido bidirecional 13 Tubo para os Contentores Serve para ligar a máquina a todos os acessórios MAGIC VAC 14 Cabo di Alimentação Para ligar a máquina à tensão da rede elétrica 15 Vão para o Cavo Vão para o alojamento do cabo de alimentação deslocado na parte posterior da máquina 16 Vão de Acessórios Vão de alojamento para o Magic Cutter se ...

Page 56: ... 2 minutos A duração do ciclo operativo é de cerca de 50 segundos aos se segue uma pausa de até 2 minutos Em condições ambientais extremas o uso intensivo do aparelho pode provocar a intervenção dos sistemas automáticos de protecção térmica Nesse caso deve se aguardar que o aparelho arrefeça até o ponto de permitir a repristinação dos sistemas de protecção Não utilizar o aparelho próximo ou sobre ...

Page 57: ...o b a instalação elétrica do ambiente em que o aparelho é utilizado está conforme as leis em vigor Recomendamos a utilização de verdadeiros MAGIC VAC sacos Se os diferentes sacos indicado acima para executar várias operações de embalagem a vácuo utilizando a película plana do saco tem que ser colocado na barra de selagem Não utilizar tampas ou recipientes com fissuras ou estragados Este texto foi ...

Page 58: ...a fig A 4 Botão CANCEL 2G Para parar a máquina a qualquer momento pressione o botão cancel 2G acendem se a piscar todos os LEDs azuis para reativar a máquina desencaixe a Tampa 4 pressionando os Botões de encaixe 1 e em seguida feche a Tampa 5 Conselhos para a utilização dos sacos Os sacos MAGIC VAC estão disponíveis em várias larguras Escolher a medida do saco idônea para o alimento que pretendem...

Page 59: ...D seal 2F g Desbloqueie a Tampa 4 pressionando os Botões de encaixe 1 fig I e remova o saco h Controlar a validade da soldagem obtida que deverá se apresentar como uma faixa transversal regular homogênea e sem ondulações fig L 9 Ciclo automático nos contentores MAGIC VAC Utilizar este ciclo para realizar o vácuo nos Contentores MAGIC VAC ou nos contentores vedados com as Tampas Universais MAGIC VA...

Page 60: ...o concluída Soltar o Tubo para Contentores 13 da tampa do contentor Para abrir os contentores pressionar o botão central 17 ou abrir a válvula 17 em função do modelo utilizado ver as instruções fornecidas com o contentor 9 3 Confecção em vasos de vidro vedados com tampas metálicas tipo Leifheit Para realizar o ciclo de confecção nos vasos de vidro vedados com tampas metálicas é necessário utilizar...

Page 61: ... utilizar detergentes agressivos solventes ou produtos a base de essências aromáticas No caso de ocorrerem penetrações acidentais de líquidos no interior da estrutura não inserir o plugue na tomada de alimentação elétrica de rede não reutilizá la e dirigir se ao centro de assistência autorizado mais próximo ou ao seu revendedor de confiança IMPORTANTE Evitar a utilização de instrumentos metálicos ...

Page 62: ... na soldagem podem ser causadas por ondulações migalhas graxa ou líquidos Reabrir o saco limpar a parte superior no interior do saco e retirar o material estranho da Barra de Soldagem 6 antes de vedar novamente Controlar se o saco não está furado e por consequência não tenha conseguido manter o vácuo Proteger eventuais bordas em ponto do conteúdo no saco usando guardanapos de papel MAGIC VAC não p...

Page 63: ...arelho eléctrico experimentar a colocar o aparelho noutro local até que desapareça a interferência ou ligar o aparelho noutra tomada de corrente eléctrica Eliminação Em conformidade com a Directiva 2012 19 CE o símbolo gravado na aparelhagem indica que o aparelho a eliminar e portanto considerado como lixo deve ser sujeito a recolha diferenciada Portanto o utilizador deverá entregar ou mandar entr...

Page 64: ...MEMO MEMORANDUM NOTIZEN NOTAS 61 ...

Page 65: ...MEMO MEMORANDUM NOTIZEN NOTAS 62 ...

Page 66: ...trierten Artikel Dann wenden Sie sich doch bitte an Ihren Vertrauenshändler oder besuchen Sie die Webseite www magicvac it Para más información sobre estos artículos pregunte a su distribuidor o visite el sitio web www magicvac it Para mais informações sobre os artigos ilustrados contacte o seu Revendedor de confiança ou visite o site Internet www magicvac it SMALL UNIVERSAL LID Ø 4 9 cm ACO1012 L...

Page 67: ... 5 L Ø 22x10 h cm ACO1004 ACO1003 ACO1082 ACO1093 ACO1013 ACO1055 ACO1054 ACO1053 10039B0 ACO1027 ACO1007 ACO1092 ACO1005 ACO1073 ACO1002 2 L Ø 18x16 h cm 3 1 5 0 75 L 1L 23x17x9 h cm BOTTLE CAPS 2 pcs LID OPENER FOR GLASS JARS METAL RIMS AND LIDS FOR GLASS JARS 12 pcs BAG CUTTER ROLL DISPENSER LARGE VACUUM HOOD 1 5L 23x17x12 h cm 2 4 L 2 5 L 23x23x12 h cm 4 L Ø 22x20 h cm 64 ...

Page 68: ...non cancellato diversamente la garanzia non sarà ritenuta valida e sarà addebitato l importo della prestazione e del trasporto Le spese postali di spedizione e riconsegna dell apparecchio sono a carico del Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato nel caso di operatività della garanzia Nel caso in cui il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato dovesse riscontrare che l apparecchio è esente da dife...

Reviews: