background image

31

w

  Руководство по эксплуатации Ubbink BioPressure 3000/7000

Установка

При техобслуживании фильтра BioPressure, для которого требуется открыть напорный фильтр, всегда следует сначала отключить подачу тока к облучателю УФС, а 

затем и к насосу!

1.   Определите место установки фильтра BioPressure (соблюдайте при этом указания по технике безопасности). Установка фильтра возможна как над землёй, так и с 

заглублением в грунт. При закапывании в землю фильтра BioPressure по крышку необходимо следить за тем, чтобы фильтр находился в горизонтальном положении и 

был хорошо забутован землёй или песком.

2.   Смазать резиновое уплотнительное кольцо входящим в объём поставки консервирующим и уплотняющим средством (в тюбике) и установить его в нужном 

положении в крышке фильтра. При этом следите за тем, чтобы уплотнительное кольцо прилегало к бортику.

3.   Установить крышку на корпус фильтра, а затем вставить обе половины запорного кольца, пропустив их через запорный край корпуса и крышки. Вслед за этим 

соединить винтами обе половины запорного кольца.  

4.   Шланговое присоединение входного фильтра: укоротить 25-миллиметровый шланг до нужной длины и подсоединить концы шланга к выходному отверстию насоса и 

ко входному отверстию фильтра (А), зафиксировав соединения шланговыми зажимами. Установите насос в пруду на стабильное основание, свободное от ила и песка. 

Перед вводом насоса в эксплуатацию прочитайте руководство по эксплуатации и соблюдайте указания по технике безопасности, а также предписания по минимальной 

глубине водоёма.

5.   Шланговое соединение выхода фильтра: укоротить 25-миллиметровый шланг до нужной длины. Подсоединить конец шланга прозрачным шланговой насадки 

( B ) к выходному отверстию фильтра и зафиксировать шланговым зажимом. Провести другой конец шланга назад к пруду или к искусственному водопаду. Если 

фильтрованная вода сразу отводится назад к пруду, то она должна падать в пруд с высоты примерно 15-20 см.

6.   Шланговое соединение для слива грязи: укоротить 25-миллиметровый шланг до нужной длины. Подсоединить конец шланга шланговой насадкой (С) к крану 

для шланга (D) и зафиксировать шланговым зажимом. Другой конец проложить до подсоединения к канализационной системе или до того места, куда должна 

сбрасываться грязная вода.

7.   Применение лампы УФС: Перед тем, как отвинтить крышку, необходимо удалить маленький стопорный винт, см. иллюстрацию (1) на странице 2 данного руководства 

по эксплуатации. Затем вставить УФС-лампу в цоколь и вновь крепко привинтить крышку. Снова вставить стопорный винт. 

8.   Сначала включить насос и проконтролировать, равномерно ли течёт вода через фильтр BioPressure со встроенным облучателем УФС, а также проверить всю полностью 

фильтровальную установку включая шланги на наличие неплотных мест.

9.   Только после этого включить облучатель УФС и через прозрачное шланговое подсоединение проконтролировать работу УФС-лампы. 

10.  Очень важно, чтобы Ваш фильтр BioPressure находился в эксплуатации непрерывно. Фильтр должен полностью отключаться только для техобслуживания и на зимний 

период, когда рыбы перестают быть активными и водоросли не растут. На то время, когда происходит развитие бактерий в фильтре BioPressure (примерно 6-8 недель) 

мы рекомендуем оставить облучатель УФС выключенным.

11.  Если фильтр BioPressure должен быть выведен из эксплуатации (для техобслуживания и на зимний период), то сначала всегда следует отключать облучатель УФС. Лишь 

затем отключить насос и слить воду из фильтра.        

Техобслуживание и чистка

При техобслуживании фильтра BioPressure, для которого требуется открыть напорный фильтр, всегда следует сначала отключить подачу тока к облучателю УФС, а 

затем и к насосу!

1.   Чистка и промывание расположенных друг над другом фильтрующих прокладок требуется только раз в год (при выводе из эксплуатации перед зимним периодом), 

т. е. происходящие в фильтре биологические процессы разложения не прерываются. Вода проходит по специально разработанной водопроводящей системе через 

несколько слоёв фильтрующих прокладок. Поэтому фильтр не может забиться, в том числе и при фильтровании сильно загрязнённой прудовой воды.

2.   В зависимости от степени загрязнённости прудовой воды может понадобиться – особенно в первые недели после ввода в эксплуатацию фильтра BioPressure – промыть 

фильтр от осевшего ила и крупного мусора. Для этого вывод из эксплуатации фильтра BioPressure не требуется. Во время обычной работы фильтра нужно открыть 

шаровой сливной кран, чтобы грязь под действием давления вытекла через напорную трубу, после чего эту грязь можно отвести по шлангу к сливу в канализационную 

сеть. При обычной степени загрязнения будет вполне достаточно промывать фильтр от осевшей грязи каждые 6-8 недель. При более высокой степени загрязнения 

прудовой воды в начале эксплуатации грязь должны сливаться через более короткие промежутки времени, которые потом, когда степень загрязнения будет падать, 

будут соответственно увеличиваться. Возникающие при этом потери воды должны быть затем компенсированы. 

3.   Встроенные в фильтры BioPressure облучатели УФС оснащены УФС-лампами со сроком службы примерно 5000 часов работы. По истечении этого срока эксплуатации 

мощность ультрафиолетового излучения падает настолько, что УФС-лампа требуется заменить. Нужные для замены сменные УФС-лампы (энергосберегающие лампы 

производства компании «Филипс» PL-S 5 Вт для BioPressure 3000 и PL-S 9 Вт для BioPressure 7000) можно приобрести у ближайшего к Вам специализированного 

дистрибьютера компании «Уббинк».

4.   Облучатель УФС нужно чистить по меньшей мере два раза в год – в зависимости от степени загрязнённости прудовой воды. Если рост водорослей в Вашем пруду 

опять начинает увеличиваться, то необходимо протереть мягкой салфеткой, пропитанной щадящим чистящим средством, колбу из кварцевого стекла, в которой 

находится УФС-лампа, чтобы убрать осевшую грязь и известковый налёт. Постарайтесь при этом не поцарапать кварцевое стекло и по возможности не притрагивайтесь 

напрямую руками к стеклянной колбе.  Из-за ультрафиолетового облучения пот и жир пригорают к стеклянной колбе, что может повлечь за собой снижение мощности 

ультрафиолетового излучения.

Техобслуживание облучателя УФС производите следующим образом:

1.   Выключите сначала облучатель УФС, а затем насос, вынув сетевую вилку из розетки.

2.   Удалите защитный колпачок, установленный на фильтре BioPressure.

3.   (см. также рисунок на стр. 2 этого руководства по эксплуатации) Перед тем, как открутить резьбовую крышку прибора УФС, необходимо удалить стопорный винт 

(рисунок 1).  

4.   С помощью приложенного специального ключа выкрутить находящееся внутри резьбовое кольцо (рисунки 2+3).     

5.   Положите крышку фильтра с отверстием, закрытым кварцевым стеклом, на раскрытую ладонь, направив её стеклом вниз, постучите по ней, пока кварцевое стекло не 

выпадет наружу (рисунок 4). Пожалуйста, обратите внимание на то, чтобы не потерять при этом уплотнение.       

6.   Почистите корпус, колбу из кварцевого стекла и – если это необходимо – замените УФС-лампу.

7.   После проведения техобслуживание проделайте сборку в обратном порядке и следите при этом, чтобы уплотнительное кольцо было правильно установлено.

8.   После этого включите сначала насос, а затем облучатель УФС.

Гарантийные обязательства

Мы предоставляем гарантию на фильтр BioPressure производства компании «Уббинк» на 3 года, начиная с даты покупки, при браке материала и производственном браке. 

Чтобы воспользоваться гарантией, должен быть предъявлен оригинал товарного чека в качестве подтверждения покупки.

Дополнительно мы предоставляем на фильтр BioPressure производства компании «Уббинк» 12-месячную гарантию прозрачности воды на чистую и здоровую воду. 

Данная гарантия действует в течение 12 месяцев с даты покупки при условии, что начиная с шестой недели после ввода в эксплуатацию фильтра BioPressure всё ещё 

нет доказуемых успехов при фильтрации прудовой воды, особенно это касается сокращения количества взвешенных водорослей (ответственных за «зелёную воду»). 

Гарантию прозрачности воды предоставляется компанией «Уббинк» при условии, что руководство по эксплуатации соблюдается и что для пруда, вода в котором должна 

фильтроваться, выбрана подходящая система (фильтр BioPressure и рекомендованный насос).   

Под действие гарантии не подпадают:

-   Бой стекла или дефект УФС-лампы и/или кварцевого стекла облучателя УФС.

-   Рекламации, причиной которых послужили ошибки при монтаже и эксплуатации, недостаточный уход, воздействие низких температур, неквалифицированные 

попытки ремонта, применение силы, вина других лиц, перегрузка или воздействие инородных тел, а также все повреждения частей по причине износа. 

3

Охрана окружающей среды

Электроприборы нельзя выбрасывать в мусор вместе с домашними отходами. Просьба сдавать старую аппаратуру на Вашем местном сборном пункте. 

Дополнительную информацию Вы можете получить в специализированном магазине или на предприятии по утилизации отходов.  

Manual biopressure 12.indd   31

06-12-12   10:05

Summary of Contents for BioPressure 7000

Page 1: ...BioPressure Manual biopressure 12 indd 1 06 12 12 10 05...

Page 2: ...2 180 180 180 180 Manual biopressure 12 indd 2 06 12 12 10 05...

Page 3: ...3 B A D C Manual biopressure 12 indd 3 06 12 12 10 05...

Page 4: ...usage of the device or damage to the housing can lead to emission of dangerous UV C radiation UV C radiation can damage eyes and skin also in small doses The device must be separated from the mains be...

Page 5: ...e the sludge and dirt that has settled in the filter especially in the first few weeks depending on the degree of fouling of the pond water The BioPressure Filters must not be removed from operation f...

Page 6: ...i Installation Wartung etc ist das Ger t vom Netz zu trennen Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Schlie en Sie das Ger t nicht an wenn die Stromversorgung die spezifizierte...

Page 7: ...Schlamm und Grobschmutz herauszusp len Daf r ist keine Au erbetriebnahme des BioPressure Filters n tig Es muss w hrend des normalen Filterbetriebs nur der Ablass Kugelhahn ge net werden damit der Schm...

Page 8: ...oductspecificaties Sluit het apparaat niet aan wanneer de elektrische voeding niet voldoet aan de gespecificeerde voorschriften Nadere informatie kan worden verkregen bij uw plaatselijke erkende elekt...

Page 9: ...rste weken na de ingebruikname van het BioPressure filter nodig zijn om het zich in het filter afgezette slib en grof vuil uit te spoelen Hiervoor is het niet nodig om het BioPressure filter uit te sc...

Page 10: ...e rayons UVC dangereux Les rayons UVC peuvent entra ner des l sions oculaires et cutan es m me faible dose Avant toute intervention installation maintenance etc l appareil doit tre coup du courant L a...

Page 11: ...au passe travers le matelas du filtre tages au moyen d un syst me de conduite d eau sp cialement con u Il n existe ainsi aucun danger de bouchage m me en cas de filtration d eau fortement pollu e en p...

Page 12: ...is puede la radiaci n UV C producir da os en los ojos y en la piel Antes de cualquier intervenci n instalaci n mantenimiento etc debe desconectarse el aparato de la red La alimentaci n de corriente de...

Page 13: ...el agua del estanque presentase mucha suciedad 2 En dependencia del grado de suciedad del agua del estanque es posible que fuese necesario tras haber puesto el filtro BioPressure en funcionamiento par...

Page 14: ...idas pode danificar os olhos e a pele Antes de cada interven o instala o manuten o etc necess rio cortar o aparelho da rede el trica A alimenta o el trica tem de corresponder s especifica es do produt...

Page 15: ...iltro sobretudo durante as primeiras semanas depois da coloca o em servi o do filtro BioPressure Para isso n o necess rio colocar o filtro BioPressure fora de servi o Basta abrir a torneira de descarg...

Page 16: ...a radiazione UV C anche a bassa intensit pu danneggiare gli occhi e la pelle Staccare il dispositivo dalla rete elettrica prima di qualsiasi intervento installazione manutenzione ecc L alimentazione e...

Page 17: ...ata attraverso un sistema di condotta dell acqua di speciale concezione attraverso la stuoia filtrante a piani Pertanto non sussiste alcun rischio di intasamento neanche durante la filtrazione di acqu...

Page 18: ...V C 5 000 85 85 1355109 1355110 1358520 1358521 3 000 7 000 Qmax 5 000 5 000 Hmax 4 9 0 49 bar 4 9 0 49 bar 25 25 3000 7000 1000 500 250 500 2000 1000 500 1000 3000 1500 750 1500 4000 2000 1000 2000 5...

Page 19: ...2 8 UV C 9 UV C UV C 10 6 8 UV C 11 UV C UV C 1 2 6 8 3 UV C UV C 5 000 UV C UV C UV C PL S 5 3000 PL S 9 7000 Ubbink 4 UV C UV UV C UV C UV C 1 UV C 2 3 2 UV C 1 4 2 3 5 4 6 UV C 7 8 UV C Ubbink 3 Ub...

Page 20: ...n F r ethvert indgreb installation vedligeholdelse etc skal apparatet kobles fra elnettet Str mforsyningen skal f lge produktspecifikationerne Tilslut ikke apparatet hvis str mforsyningen ikke opfylde...

Page 21: ...mudsning ud der afs tter sig i filtret Dertil beh ver man ikke at taget BioPressure filteret ud af drift Under den normale filterdrift er det kun n dvendigt at bne afl bskuglehanen s snavs under tryk...

Page 22: ...ningen kan skada gon och hud ven i sm doser F re varje ingrepp installation underh ll etc skall produkten skiljas fr n n tet Str mf rs rjningen m ste uppfylla produktspecifikationerna Anslut inte prod...

Page 23: ...bli n dv ndigt i synnerhet under de f rsta veckorna efter start av BioPressure filtret att spola ur slam och gr vre smutspartiklar som har avlagrats i filtret F r detta beh ver Du inte st nga av BioPr...

Page 24: ...str ling oppst r UV C str ling kan skade yner og hud til og med i sm mengder F r hvert inngrep installasjon vedlikehold osv m apparatet separeres fra nettet Str mforsyningen m tilsvare produktspesifi...

Page 25: ...i de f rste ukene etter start av BioPressure filteret v re n dvendig skylle ut slammet og grove tilskitninger i filteret Det er ikke n dvendig ta BioPressure filteret ut av drift ved dette Under norm...

Page 26: ...T ss laitteessa on UV C s teilij Laitteen tahaton k ytt tai kotelon vahingoittuminen voivat aiheuttaa vaarallista UV C s teily UV C s teily voi vahingoittaa silmi ja ihoa pienin kin annoksina Ennen j...

Page 27: ...imen k ytt noton j lkeen tulla tarpeelliseksi huuhdella pois suodattimeen saostunut muta ja karkea lika BioPressure suodatinta ei tarvitse seisauttaa sit varten Suodattimen toimiessa tavalliseen tapaa...

Page 28: ...odzenie obudowy mo e skutkowa wydostaniem si szkodliwego promieniowania UV Promieniowanie UV C mo e uszkadza oczy i sk r r wnie w niewielkich dawkach Przed ka d ingerencj w urz dzenie instalacj konser...

Page 29: ...pycha si nawet wtedy gdy filtruje si wod w mocno zanieczyszczonych oczkach wodnych 3 W zale no ci od stopnia zanieczyszczenia wody w oczku mo e zaistnie konieczno szczeg lnie po pierwszych tygodniach...

Page 30: ...00 1355401 1355402 1355403 10 18 PL S 5 PL S 9 5000 5000 5000 85 85 1355109 1355110 1358520 1358521 3000 7000 Qmax 5000 5000 Hmax 4 9 0 49 4 9 0 49 25 25 BioPressure 3000 BioPressure 7000 1000 500 250...

Page 31: ...oPressure 9 10 BioPressure BioPressure 6 8 11 BioPressure BioPressure 1 2 BioPressure BioPressure 6 8 3 BioPressure 5000 PL S 5 BioPressure 3000 PL S 9 BioPressure 7000 4 1 2 BioPressure 3 2 1 4 2 3 5...

Page 32: ...enja ku i ta za posljedicu mogu imati isticanje opasnih UV C zraka UV C zra enje mo e o tetiti o i i ko u i u maloj dozi Prije svakog zahvata instalacija odr avanje itd ure aj iskop ajte sa mre e Nap...

Page 33: ...lteru Za to nije potrebno isklju iti BioPressure filter Tijekom normalnog rada filtera potrebno je samo otvoriti vijak za otpu tanje otpada tako da prljav tina pod tlakom iste e kroz cijev i bude odve...

Page 34: ...o po kozen krytu m e m t za n sledek nik nebezpe n ho UV C z en I n zk d vka UV C z en m e po kodit o i a poko ku P ed ka d m z sahem instalace dr ba atd se p stroj mus odpojit ze s t Proudov nap jec...

Page 35: ...tomu se nemus BioPressure filtr uv d t mimo provoz B hem norm ln ho provozu filtru se mus pouze otev t kulov kohout v pustu aby ne istota pod tlakem mohla stoupa kou vyt ci a hadic se dala odv st k p...

Page 36: ...itie pr stroja alebo po kodenie krytu m e ma za n sledok nik nebezpe n ho UV C iarenia Aj n zka d vka UV C iarenia m e po kodi o i a poko ku Pred ka d m z sahom in tal cia dr ba at sa pr stroj mus odp...

Page 37: ...Pressure do prev dzky potrebn vypl chnu bahno a hrub ne istoty usaden vo filtri K tomu nie je potrebn vypn filter BioPressure Po as norm lnej prev dzky je potrebn otvori v tokov gu ov koh tik aby mohl...

Page 38: ...anje nevarnega UV C sevanja UV C sevanje lahko tudi v zelo majhni dozi kodi o em in ko i Pred vsakim posegom in talacija vzdr evanje itn je treba napravo lo iti od omre ja Oskrba z elektri nim tokom m...

Page 39: ...tovanjem filtra je potrebno odpreti le izpustno krogli no pipo da umazanija lahko pod tlakom izte e skozi dvi no cev E2 in se z gibko cevno odvede do priklju ka za odpadne vode Pri normalni umazanosti...

Page 40: ...n beavatkoz s el tt telep t s karbantart s stb ramtalan ts k a k sz l ket Az ramell t s rt keinek meg kell felelni k a term ken l v specifik ci knak Ne csatlakoztass k a k sz l ket ha a t pell t si rt...

Page 41: ...ok t l f gg en a BioPressure sz r zembev tele ut n k l n sen az els hetekben sz ks ges lehet a sz r ben lerak d iszapot s durva szennyet ki bl teni Itt nem sz ks ges a BioPressure sz r zemen k v l val...

Page 42: ...kiirgur Seadme juhusliku kasutamise v i korpuse vigastamise tagaj rjel v ib tekkida kokkupuude ohtliku UV C kiirgusega mis v ib isegi v ikestes kogustes kahjustada silmi ja nahka Igasuguste t de eel p...

Page 43: ...vajalik filtrile kogunenud prahi ja suurema mustuse mahaloputamine Sellejaoks ei ole BioPressure filtri v lja l litamine vajalik Tuleb vaid filtri tavalise t tamise ajal ravoolukraan avada et mustus s...

Page 44: ...zult t iesp jama b stam UV C starojuma izdal an s UV C starojums pat neliel s dev s var izrais t acu un das boj jumus Pirms darbu veik anas uzst d anas apkopes utt ikreiz vispirms atsl dziet ier ci no...

Page 45: ...am nav nepiecie ams izsl gt BioPressure filtru Norm las filtra darb bas laik nepiecie ams atv rt tikai dens nolai anas lodveida kr nu lai net rumi ar spiediena caurules spiediena pal dz bu izpl stu r...

Page 46: ...ojant prietais arba pa eidus korpus gali pasklisti pavojing UV C spinduli Net nedidelis kiekis UV C spinduli gali pa eisti akis ir od Prie kiekvien naudojim rengim technin prie i r ir t t reikia priet...

Page 47: ...o vandens u ter tumo lygio ypa per pirm sias savaites po BioPressure filtro eksploatavimo gali prireikti i valyti susikaupusius ne varumus ir purv Tam nereikia jokio BioPressure filtr b tino eksploata...

Page 48: ...UK 1355403 10 18 UV C PL S 5 PL S 9 UV C 5 000 5 000 UV C 5 000 85 85 A 1355109 1355110 A 1358520 1358521 Ma 3 000 7 000 Ma Q 5 000 5 000 Max H 4 9 0 49 4 9 0 49 25 25 BioPressure 3000 BioPressure 700...

Page 49: ...oPressure UV C un BioPressure UV C 1 2 BioPressure BioPressure 6 8 3 BioPressure UV C UV C 5000 UV C UV C UV C PL S 5W BioPressure 3000 PL S 9W BioPressure 7000 Ubbink 4 UV C UV UV C UV C UV C 1 UV C...

Page 50: ...ochilor i pielii i n dozare redus Dispozitivul trebuie deconectat de la re ea nainte de fiecare interven ie instalare ntre inere etc Alimentare cu curent trebuie s corespund specifica iilor produsulu...

Page 51: ...erea n func iune a filtrului BioPressure cl tirea noroiului i a murd riei depus n filtru De acees nu este necesar scoaterea din func iune a filtrului BioPressure n timpul func ion rii normale trebuie...

Page 52: ...eya mahfazadaki bir hasar tehlikeli UV C n yay l m na yol a abilir UV C n k k dozajlarda dahi g z ve ciltte hasar yaratabilir Her m dahale kurulum bak m vb ncesinde cihaz n ebekeden ayr lmas gerekmekt...

Page 53: ...ra filtrede yerle en amur ve kaba kirlerin y kanmas gerekebilir Bunun i in BioPressure filtresinin i letme d na al nmas na gerek yoktur Normal filtre i letmesi esnas nda kirin bas n alt nda k borusund...

Page 54: ...54 3 2 3 2 UV C 1 4 2 3 5 4 6 UV C 7 8 UV C 3 12 12 6 UV C UV C 4 Ubbink BioPressure 3000 7000 s Manual biopressure 12 indd 54 06 12 12 10 06...

Page 55: ...V C 5000 UV C UV C UV C PL S 5 3000 PL S 9 7000 5 UV C UV C UV C UV C 1 BioPressure Filter 2 3 4 25 A 5 25 B 15 20 6 25 C D 7 UVC UV C 1 2 8 UV C 9 UV C 10 UV C 6 8 11 UV C 1 2 3 6 8 4 UV C UV C 5000...

Page 56: ...ssure Filter UV C 4 UV C 30 5 UV C UV C 6 UV C Ubbink BioPressure 3000 7000 Ubbink BioBalance 1 10 BioPressure 3000 18 BioPressure 7000 1 UV C 5 1 BioPressure 3000 9 BioPressure 7000 1 PL S UV C 5 Bio...

Page 57: ...wiedzialno ci e wszystkie na wietlacze BioPressure spe niaj wymagania europejskich dyrektyw 2006 95 Niskie napi cie oraz 89 336 Zgodno elektromagm netyczna Zastosowane zosta y nast puj ce normy zharmo...

Page 58: ...ths from the date of purchase For this guarantee to apply The BioPressure Operating Instructions must be adhered to and the correct system filter and recommended pump must be used in the pond concerne...

Page 59: ...st g ltig f r 12 Monate ab Kaufdatum F r die Inanspruchnahme der Klarwasser Garantie setzen wir voraus dass die BioPressure Gebrauchsanweisung beachtet und das passende System Filter und empfohlene Pu...

Page 60: ...12 maanden na de aankoopdatum Om aanspraak te kunnen maken op de Helder water garantie nemen wij aan dat u De BioPressure gebruiksaanwijzing doorgenomen heeft en een passend systeem filter en aanbevo...

Page 61: ...mois compter de la date d achat Pour faire valoir la garantie d eau claire nous pr supposons que le mode d emploi BioPressure a t respect et que le syst me ad quat filtre et pompe recommand e a t s le...

Page 62: ...049 0 2871 29351 0 0049 0 2871 29351 29 D A Berenkoog 87 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0...

Page 63: ...63 Manual biopressure 12 indd 63 06 12 12 10 06...

Page 64: ...Manual biopressure 12 indd 64 06 12 12 10 06...

Reviews: