background image

29

q

  Instrukcja obsługi Ubbink BioPressure 3000/7000

Instalacja

Podczas wykonywania przy fi ltrze BioPressures prac konserwacyjnych, które wymagają otwarcia ciśnieniowego fi ltra, zawsze najpierw wyłączyć zasilanie elektryczne naświetlacza UV-C i 

dopiero potem pompy!

1.  Ustal miejsce ustawienia fi ltra BioPressure (przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa). Filtr można ustawić na ziemi lub wkopać w ziemię. Umieszczając fi ltr BioPressure w ziemi do 

wysokości pokrywy należy zapewnić poziome ustawienie fi ltra. Pozostały otwór należy starannie wypełnić ziemią lub piaskiem.

2.  Gumowe pierścienie uszczelniające należy nasmarować załączonym środkiem konserwującym i uszczelniającym (w tubie) i umieścić w odpowiednim położeniu w pokrywie fi ltra. 

Zwrócić przy tym uwagę, aby pierścień uszczelniający przylegał do zewnętrznej listwy.

3.  Pokrywę osadzić na korpusie fi ltra a następnie obie połowy pierścienia zamykającego wetknąć przez krawędź zamknięcia obudowy i pokrywę. Następnie obie połowy pierścienia 

zamykającego ze sobą skręcić. 

4.  Przyłącze węża na wlocie fi ltra: wąż 25 mm skrócić do żądanego wymiaru, przyłączyć końcówki węża na wyjściu pompy i wlocie fi ltra (A) i zabezpieczyć zaciskaczem do 

węża. Pompę ustawić w oczku wodnym na twardym gruncie wolnym od szlamu i pasku. Przed uruchomieniem pompy przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać wskazówek 

bezpieczeństwa i wartości minimalnego zanurzenia. 

5.  Przyłącze węża na wylocie z fi ltra: wąż 25 mm skrócić do żądanego wymiaru. Jeden koniec węża przyłączyć  na wyjściu fi ltra przy przezroczystej końcówce przewodu giętkiego ( 

B) i zabezpieczyć zaciskaczem do węża. Drugi koniec włożyć do oczka wodnego lub do wodospadu. Jeżeli przefi ltrowana woda jest podawana bezpośrednio do oczka wodnego, 

powinna spływać do niego z wysokości około 15-20 cm.

6.  Przyłącze węża spustu zanieczyszczeń: wąż 25 mm skrócić do żądanego wymiaru. Jeden koniec węża przyłączyć do przezroczystej końcówki przewodu giętkiego ( C) zaworu 

kurkowego węża (D) i i zabezpieczyć zaciskaczem do węża. Drugi koniec węża połączyć z przyłączem ścieków lub poprowadzić do miejsca, z którego odprowadzana jest woda z 

zanieczyszczeniami. 

7.  Osadzanie lampy UV-C: przed odkręceniem pokrywy  koniecznie usunąć  małą śrubę zabezpieczającą, patrz rys.(1) na 2 stronie  tej instrukcji obsługi. Następnie osadzić lampę w 

oprawkę i ręcznie dokręcić mocno pokrywę. Założyć ponownie śrubę zabezpieczającą. 

8.  Najpierw włączyć pompę i sprawdzić, czy woda przepływa równomiernie przez cały fi ltr BioPressure ze zintegrowanym naświetlaczem UV-C, i sprawdzić szczelność całej instalacji 

fi ltrującej włącznie z wężami.

9.  Dopiero teraz włączyć naświetlacz UV-C, przez przezroczyste przyłącze węża sprawdzić poprawne funkcjonowanie lampy UV-C. 

10. Filtr BioPressure powinien pracować nieprzerwanie. Filtr należy całkowicie wyłączać tylko do konserwacji i w okresie zimowym, gdy ryby nie są aktywne i nie rosną algi. Zalecamy, 

aby przez okres rozwoju bakterii w fi ltrze BioPressure (około 6-8 tygodni) naświetlacz UV-C pozostawić wyłączony.

11. Jeżeli fi ltr BioPressure ma zostać wyłączony z eksploatacji (do konserwacji lub w okresie zimowym), w pierwszej kolejności należy wyłączyć naświetlacz UV-C. Dopiero teraz można 

wyłączyć pompę i spuścić wodę z fi ltra. 

Konserwacja i czyszczenie

Podczas wykonywania przy fi ltrze BioPressures prac konserwacyjnych, które wymagają otwarcia ciśnieniowego fi ltra, zawsze najpierw wyłączyć zasilanie elektryczne naświetlacza UV-C i 

dopiero potem pompy!

1.  Wszystkie fi ltry BioPressure są wyposażone w nowo opracowany spust wody brudnej oraz piętrowy system mat fi ltrujących, które znacznie zmniejsza nakłady na konserwację i 

czyszczenie. 

2.  Czyszczenie i płukanie piętrowej maty fi ltrującej jest konieczne tylko raz w roku (w trakcie unieruchamiania instalacji przed zimą). Takie rozwiązanie nie przerywa zachodzących 

w fi ltrze procesów biodegradacji. Woda przepływa przez piętrową matę fi ltrującą przechodząc przez specjalnie skonstruowany system przepływowy. Dzięki temu rozwiązaniu 

instalacja nie zapycha się nawet wtedy, gdy fi ltruje się wodę w mocno zanieczyszczonych oczkach wodnych. 

3.  W zależności od stopnia zanieczyszczenia wody w oczku może zaistnieć konieczność – szczególnie po pierwszych tygodniach użytkowania fi ltra BioPressure – wypłukania szlamu i 

zgrubnych zanieczyszczeń osadzających się w fi ltrze. Czynność ta nie wymaga unieruchomienia fi ltra BioPressure. Aby ją wykonać, trzeba jedynie otworzyć kulowy kurek spustowy, 

dzięki czemu zanieczyszczenia wypływają pod ciśnieniem przez rurę wznośną  i mogą zostać odprowadzone wężem do przyłącza ścieków. Przy normalnym stopniu zabrudzenia, w 

zupełności wystarcza wypłukiwanie osadów zanieczyszczeń co 6 - 8 tygodni. Jeżeli stopień zanieczyszczenia oczka wodnego jest początkowo większy, osady zanieczyszczeń należy 

wypłukiwać częściej. Wraz z redukcją zabrudzenia częstotliwość tę można odpowiednio zmniejszać. Powstające ubytki wody należy uzupełnić. 

4.  Zintegrowany z fi ltrem BioPressure naświetlacz UV-C posiada lampę UV-C o czasie użytkowania ok. 5.000 h. Po tym czasie skuteczność lampy UV-C zmniejszyła się w takim stopniu, 

że trzeba ją wymienić. Zamienne lampy UV-C (PL-S 5 W do BioPressure 3000 i PL-S 9 W do BioPressure 7000) są dostępne w fachowych punktach handlowych Ubbink.

5.  Naświetlacz UV-C należy czyścić co najmniej dwa razy w roku, zależnie od stopnia zabrudzenia wody w oczku. Jeżeli w oczku zwiększy się rozwój alg, należy wyczyścić miękką 

ściereczką nasączoną łagodnym środkiem czyszczącym kolbę ze szkła kwarcowego, w której znajduje się lampa UV. Unikaj zadrapania kwarcowego szkła i w miarę możliwości 

nie dotykaj szklanej kolby bezpośrednio dłońmi. Promieniowanie UV powoduje utrwalanie na szklanej kolbie potu i tłuszczu, co z kolei może z biegiem czasu spowodować 

zmniejszenie sprawności naświetlacza UV-C.

Sposób przeprowadzania konserwacji naświetlacza UV-C:

1.  Przez wyciągnięcie wtyczki sieciowej wyłączyć najpierw naświetlacz UV-C, a następnie pompę.

2.  Zdjąć kołpak ochronny z fi ltra BioPressure.

3.  (patrz także rysunek na 2 stronie tej instrukcji obsługi). Przed odkręceniem przykręconej pokrywy  naświetlacza UV-C koniecznie usunąć śrubę bezpieczeństwa (rys. 1).    

4.  Dołączonym specjalnym kluczem wykręcić znajdujący się wewnątrz  pierścień gwintowany (rys. 2 + 3).

5.  Na płaską dłoń  postukać pokrywę fi ltra  ze  szkłem kwarcowym, aż szkło kwarcowe wysunie się (rys.4). Przestrzegać przy tym, aby nie zgubić uszczelnienia. 

6.  Na zakończenie ponownie włączyć: najpierw pompę, a następnie naświetlacz UV-C.

Gwarancja

Na fi ltry BioPressure fi rma Ubbink udziela 3-letniej gwarancji na błędy materiałowe i produkcyjne, okres gwarancji biegnie od daty zakupu. Podstawą do uznania gwarancji jest 

przedłożenie oryginalnego dowodu zakupu (paragonu kasowego).

Na fi ltry BioPressure Ubbink udzielamy dodatkowo 12-miesięcznej gwarancji czystej i zdrowej wody. Gwarancja ta obowiązuje przez 12 miesięcy od daty zakupu, pod warunkiem, że od 

szóstego tygodnia po uruchomieniu fi ltra BioPressure nie stwierdzono w oczku żadnych zauważalnych efektów fi ltrowania wody, w szczególności nie stwierdzono zmniejszenia ilości 

alg pływających. Dodatkowym warunkiem uznania gwarancji klarownej wody, jaki stawia fi rma Ubbink, jest przestrzeganie instrukcji obsługi oraz stosowanie do fi ltrowania wody 

odpowiedniego systemu (fi ltra BioPressure i pompy o zalecanej przez producenta wielkości i wydajności). 

Gwarancją nie są objęte:

-   pęknięcia lub uszkodzenia szkła lampy UV-C i / lub szkła kwarcowego naświetlacza UV-C,

-   uszkodzenia spowodowane błędami montażowymi i obsługowymi, brakiem należytej pielęgnacji i konserwacji, oddziaływaniem mrozu, niefachowymi próbami napraw, 

oddziaływaniem siłą, uszkodzenia zawinione przez osoby trzecie, spowodowane przeciążeniem, uszkodzenia mechaniczne lub spowodowane oddziaływanie ciał obcych, jak 

również uszkodzenia części spowodowane ich zużyciem. 

3

Ochrona środowiska

Urządzeń elektrycznych nie należy usuwać z odpadami domowymi. Prosimy o dostarczenie zużytego urządzenia do lokalnego punktu zbiorczego.   Bliższe informacje 

uzyskasz w Twoim punkcie handlowym lub w fi rmie recyklingowej. 

Manual biopressure 12.indd   29

06-12-12   10:05

Summary of Contents for BioPressure 7000

Page 1: ...BioPressure Manual biopressure 12 indd 1 06 12 12 10 05...

Page 2: ...2 180 180 180 180 Manual biopressure 12 indd 2 06 12 12 10 05...

Page 3: ...3 B A D C Manual biopressure 12 indd 3 06 12 12 10 05...

Page 4: ...usage of the device or damage to the housing can lead to emission of dangerous UV C radiation UV C radiation can damage eyes and skin also in small doses The device must be separated from the mains be...

Page 5: ...e the sludge and dirt that has settled in the filter especially in the first few weeks depending on the degree of fouling of the pond water The BioPressure Filters must not be removed from operation f...

Page 6: ...i Installation Wartung etc ist das Ger t vom Netz zu trennen Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Schlie en Sie das Ger t nicht an wenn die Stromversorgung die spezifizierte...

Page 7: ...Schlamm und Grobschmutz herauszusp len Daf r ist keine Au erbetriebnahme des BioPressure Filters n tig Es muss w hrend des normalen Filterbetriebs nur der Ablass Kugelhahn ge net werden damit der Schm...

Page 8: ...oductspecificaties Sluit het apparaat niet aan wanneer de elektrische voeding niet voldoet aan de gespecificeerde voorschriften Nadere informatie kan worden verkregen bij uw plaatselijke erkende elekt...

Page 9: ...rste weken na de ingebruikname van het BioPressure filter nodig zijn om het zich in het filter afgezette slib en grof vuil uit te spoelen Hiervoor is het niet nodig om het BioPressure filter uit te sc...

Page 10: ...e rayons UVC dangereux Les rayons UVC peuvent entra ner des l sions oculaires et cutan es m me faible dose Avant toute intervention installation maintenance etc l appareil doit tre coup du courant L a...

Page 11: ...au passe travers le matelas du filtre tages au moyen d un syst me de conduite d eau sp cialement con u Il n existe ainsi aucun danger de bouchage m me en cas de filtration d eau fortement pollu e en p...

Page 12: ...is puede la radiaci n UV C producir da os en los ojos y en la piel Antes de cualquier intervenci n instalaci n mantenimiento etc debe desconectarse el aparato de la red La alimentaci n de corriente de...

Page 13: ...el agua del estanque presentase mucha suciedad 2 En dependencia del grado de suciedad del agua del estanque es posible que fuese necesario tras haber puesto el filtro BioPressure en funcionamiento par...

Page 14: ...idas pode danificar os olhos e a pele Antes de cada interven o instala o manuten o etc necess rio cortar o aparelho da rede el trica A alimenta o el trica tem de corresponder s especifica es do produt...

Page 15: ...iltro sobretudo durante as primeiras semanas depois da coloca o em servi o do filtro BioPressure Para isso n o necess rio colocar o filtro BioPressure fora de servi o Basta abrir a torneira de descarg...

Page 16: ...a radiazione UV C anche a bassa intensit pu danneggiare gli occhi e la pelle Staccare il dispositivo dalla rete elettrica prima di qualsiasi intervento installazione manutenzione ecc L alimentazione e...

Page 17: ...ata attraverso un sistema di condotta dell acqua di speciale concezione attraverso la stuoia filtrante a piani Pertanto non sussiste alcun rischio di intasamento neanche durante la filtrazione di acqu...

Page 18: ...V C 5 000 85 85 1355109 1355110 1358520 1358521 3 000 7 000 Qmax 5 000 5 000 Hmax 4 9 0 49 bar 4 9 0 49 bar 25 25 3000 7000 1000 500 250 500 2000 1000 500 1000 3000 1500 750 1500 4000 2000 1000 2000 5...

Page 19: ...2 8 UV C 9 UV C UV C 10 6 8 UV C 11 UV C UV C 1 2 6 8 3 UV C UV C 5 000 UV C UV C UV C PL S 5 3000 PL S 9 7000 Ubbink 4 UV C UV UV C UV C UV C 1 UV C 2 3 2 UV C 1 4 2 3 5 4 6 UV C 7 8 UV C Ubbink 3 Ub...

Page 20: ...n F r ethvert indgreb installation vedligeholdelse etc skal apparatet kobles fra elnettet Str mforsyningen skal f lge produktspecifikationerne Tilslut ikke apparatet hvis str mforsyningen ikke opfylde...

Page 21: ...mudsning ud der afs tter sig i filtret Dertil beh ver man ikke at taget BioPressure filteret ud af drift Under den normale filterdrift er det kun n dvendigt at bne afl bskuglehanen s snavs under tryk...

Page 22: ...ningen kan skada gon och hud ven i sm doser F re varje ingrepp installation underh ll etc skall produkten skiljas fr n n tet Str mf rs rjningen m ste uppfylla produktspecifikationerna Anslut inte prod...

Page 23: ...bli n dv ndigt i synnerhet under de f rsta veckorna efter start av BioPressure filtret att spola ur slam och gr vre smutspartiklar som har avlagrats i filtret F r detta beh ver Du inte st nga av BioPr...

Page 24: ...str ling oppst r UV C str ling kan skade yner og hud til og med i sm mengder F r hvert inngrep installasjon vedlikehold osv m apparatet separeres fra nettet Str mforsyningen m tilsvare produktspesifi...

Page 25: ...i de f rste ukene etter start av BioPressure filteret v re n dvendig skylle ut slammet og grove tilskitninger i filteret Det er ikke n dvendig ta BioPressure filteret ut av drift ved dette Under norm...

Page 26: ...T ss laitteessa on UV C s teilij Laitteen tahaton k ytt tai kotelon vahingoittuminen voivat aiheuttaa vaarallista UV C s teily UV C s teily voi vahingoittaa silmi ja ihoa pienin kin annoksina Ennen j...

Page 27: ...imen k ytt noton j lkeen tulla tarpeelliseksi huuhdella pois suodattimeen saostunut muta ja karkea lika BioPressure suodatinta ei tarvitse seisauttaa sit varten Suodattimen toimiessa tavalliseen tapaa...

Page 28: ...odzenie obudowy mo e skutkowa wydostaniem si szkodliwego promieniowania UV Promieniowanie UV C mo e uszkadza oczy i sk r r wnie w niewielkich dawkach Przed ka d ingerencj w urz dzenie instalacj konser...

Page 29: ...pycha si nawet wtedy gdy filtruje si wod w mocno zanieczyszczonych oczkach wodnych 3 W zale no ci od stopnia zanieczyszczenia wody w oczku mo e zaistnie konieczno szczeg lnie po pierwszych tygodniach...

Page 30: ...00 1355401 1355402 1355403 10 18 PL S 5 PL S 9 5000 5000 5000 85 85 1355109 1355110 1358520 1358521 3000 7000 Qmax 5000 5000 Hmax 4 9 0 49 4 9 0 49 25 25 BioPressure 3000 BioPressure 7000 1000 500 250...

Page 31: ...oPressure 9 10 BioPressure BioPressure 6 8 11 BioPressure BioPressure 1 2 BioPressure BioPressure 6 8 3 BioPressure 5000 PL S 5 BioPressure 3000 PL S 9 BioPressure 7000 4 1 2 BioPressure 3 2 1 4 2 3 5...

Page 32: ...enja ku i ta za posljedicu mogu imati isticanje opasnih UV C zraka UV C zra enje mo e o tetiti o i i ko u i u maloj dozi Prije svakog zahvata instalacija odr avanje itd ure aj iskop ajte sa mre e Nap...

Page 33: ...lteru Za to nije potrebno isklju iti BioPressure filter Tijekom normalnog rada filtera potrebno je samo otvoriti vijak za otpu tanje otpada tako da prljav tina pod tlakom iste e kroz cijev i bude odve...

Page 34: ...o po kozen krytu m e m t za n sledek nik nebezpe n ho UV C z en I n zk d vka UV C z en m e po kodit o i a poko ku P ed ka d m z sahem instalace dr ba atd se p stroj mus odpojit ze s t Proudov nap jec...

Page 35: ...tomu se nemus BioPressure filtr uv d t mimo provoz B hem norm ln ho provozu filtru se mus pouze otev t kulov kohout v pustu aby ne istota pod tlakem mohla stoupa kou vyt ci a hadic se dala odv st k p...

Page 36: ...itie pr stroja alebo po kodenie krytu m e ma za n sledok nik nebezpe n ho UV C iarenia Aj n zka d vka UV C iarenia m e po kodi o i a poko ku Pred ka d m z sahom in tal cia dr ba at sa pr stroj mus odp...

Page 37: ...Pressure do prev dzky potrebn vypl chnu bahno a hrub ne istoty usaden vo filtri K tomu nie je potrebn vypn filter BioPressure Po as norm lnej prev dzky je potrebn otvori v tokov gu ov koh tik aby mohl...

Page 38: ...anje nevarnega UV C sevanja UV C sevanje lahko tudi v zelo majhni dozi kodi o em in ko i Pred vsakim posegom in talacija vzdr evanje itn je treba napravo lo iti od omre ja Oskrba z elektri nim tokom m...

Page 39: ...tovanjem filtra je potrebno odpreti le izpustno krogli no pipo da umazanija lahko pod tlakom izte e skozi dvi no cev E2 in se z gibko cevno odvede do priklju ka za odpadne vode Pri normalni umazanosti...

Page 40: ...n beavatkoz s el tt telep t s karbantart s stb ramtalan ts k a k sz l ket Az ramell t s rt keinek meg kell felelni k a term ken l v specifik ci knak Ne csatlakoztass k a k sz l ket ha a t pell t si rt...

Page 41: ...ok t l f gg en a BioPressure sz r zembev tele ut n k l n sen az els hetekben sz ks ges lehet a sz r ben lerak d iszapot s durva szennyet ki bl teni Itt nem sz ks ges a BioPressure sz r zemen k v l val...

Page 42: ...kiirgur Seadme juhusliku kasutamise v i korpuse vigastamise tagaj rjel v ib tekkida kokkupuude ohtliku UV C kiirgusega mis v ib isegi v ikestes kogustes kahjustada silmi ja nahka Igasuguste t de eel p...

Page 43: ...vajalik filtrile kogunenud prahi ja suurema mustuse mahaloputamine Sellejaoks ei ole BioPressure filtri v lja l litamine vajalik Tuleb vaid filtri tavalise t tamise ajal ravoolukraan avada et mustus s...

Page 44: ...zult t iesp jama b stam UV C starojuma izdal an s UV C starojums pat neliel s dev s var izrais t acu un das boj jumus Pirms darbu veik anas uzst d anas apkopes utt ikreiz vispirms atsl dziet ier ci no...

Page 45: ...am nav nepiecie ams izsl gt BioPressure filtru Norm las filtra darb bas laik nepiecie ams atv rt tikai dens nolai anas lodveida kr nu lai net rumi ar spiediena caurules spiediena pal dz bu izpl stu r...

Page 46: ...ojant prietais arba pa eidus korpus gali pasklisti pavojing UV C spinduli Net nedidelis kiekis UV C spinduli gali pa eisti akis ir od Prie kiekvien naudojim rengim technin prie i r ir t t reikia priet...

Page 47: ...o vandens u ter tumo lygio ypa per pirm sias savaites po BioPressure filtro eksploatavimo gali prireikti i valyti susikaupusius ne varumus ir purv Tam nereikia jokio BioPressure filtr b tino eksploata...

Page 48: ...UK 1355403 10 18 UV C PL S 5 PL S 9 UV C 5 000 5 000 UV C 5 000 85 85 A 1355109 1355110 A 1358520 1358521 Ma 3 000 7 000 Ma Q 5 000 5 000 Max H 4 9 0 49 4 9 0 49 25 25 BioPressure 3000 BioPressure 700...

Page 49: ...oPressure UV C un BioPressure UV C 1 2 BioPressure BioPressure 6 8 3 BioPressure UV C UV C 5000 UV C UV C UV C PL S 5W BioPressure 3000 PL S 9W BioPressure 7000 Ubbink 4 UV C UV UV C UV C UV C 1 UV C...

Page 50: ...ochilor i pielii i n dozare redus Dispozitivul trebuie deconectat de la re ea nainte de fiecare interven ie instalare ntre inere etc Alimentare cu curent trebuie s corespund specifica iilor produsulu...

Page 51: ...erea n func iune a filtrului BioPressure cl tirea noroiului i a murd riei depus n filtru De acees nu este necesar scoaterea din func iune a filtrului BioPressure n timpul func ion rii normale trebuie...

Page 52: ...eya mahfazadaki bir hasar tehlikeli UV C n yay l m na yol a abilir UV C n k k dozajlarda dahi g z ve ciltte hasar yaratabilir Her m dahale kurulum bak m vb ncesinde cihaz n ebekeden ayr lmas gerekmekt...

Page 53: ...ra filtrede yerle en amur ve kaba kirlerin y kanmas gerekebilir Bunun i in BioPressure filtresinin i letme d na al nmas na gerek yoktur Normal filtre i letmesi esnas nda kirin bas n alt nda k borusund...

Page 54: ...54 3 2 3 2 UV C 1 4 2 3 5 4 6 UV C 7 8 UV C 3 12 12 6 UV C UV C 4 Ubbink BioPressure 3000 7000 s Manual biopressure 12 indd 54 06 12 12 10 06...

Page 55: ...V C 5000 UV C UV C UV C PL S 5 3000 PL S 9 7000 5 UV C UV C UV C UV C 1 BioPressure Filter 2 3 4 25 A 5 25 B 15 20 6 25 C D 7 UVC UV C 1 2 8 UV C 9 UV C 10 UV C 6 8 11 UV C 1 2 3 6 8 4 UV C UV C 5000...

Page 56: ...ssure Filter UV C 4 UV C 30 5 UV C UV C 6 UV C Ubbink BioPressure 3000 7000 Ubbink BioBalance 1 10 BioPressure 3000 18 BioPressure 7000 1 UV C 5 1 BioPressure 3000 9 BioPressure 7000 1 PL S UV C 5 Bio...

Page 57: ...wiedzialno ci e wszystkie na wietlacze BioPressure spe niaj wymagania europejskich dyrektyw 2006 95 Niskie napi cie oraz 89 336 Zgodno elektromagm netyczna Zastosowane zosta y nast puj ce normy zharmo...

Page 58: ...ths from the date of purchase For this guarantee to apply The BioPressure Operating Instructions must be adhered to and the correct system filter and recommended pump must be used in the pond concerne...

Page 59: ...st g ltig f r 12 Monate ab Kaufdatum F r die Inanspruchnahme der Klarwasser Garantie setzen wir voraus dass die BioPressure Gebrauchsanweisung beachtet und das passende System Filter und empfohlene Pu...

Page 60: ...12 maanden na de aankoopdatum Om aanspraak te kunnen maken op de Helder water garantie nemen wij aan dat u De BioPressure gebruiksaanwijzing doorgenomen heeft en een passend systeem filter en aanbevo...

Page 61: ...mois compter de la date d achat Pour faire valoir la garantie d eau claire nous pr supposons que le mode d emploi BioPressure a t respect et que le syst me ad quat filtre et pompe recommand e a t s le...

Page 62: ...049 0 2871 29351 0 0049 0 2871 29351 29 D A Berenkoog 87 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0...

Page 63: ...63 Manual biopressure 12 indd 63 06 12 12 10 06...

Page 64: ...Manual biopressure 12 indd 64 06 12 12 10 06...

Reviews: