Zakres dostawy urządzenia AlgClear UV-C obejmuje:
1 urządzenie UV-C, 2 jarzma mocujące, 2 uniwersalne końcówki przewodu giętkiego 1 ½“, 1 zamknięcie gwintowe 1 ½“ dla 2. wylotu,
1 lampa UV-C, 1 kołpak ochronny dla lamp PL-L, 1 instrukcja użytkowania.
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE Promienie UV są szkodliwe dla oczu i skóry. Nie wolno używać promienników UV po wyjęciu z obudowy urządzenia!
UWAGA: Urządzenie zawiera promiennik UV! Niezamierzone użycie urządzenia lub uszkodzenie obudowy może skutkować wydostaniem się
szkodliwego promieniowania UV. Promieniowanie UV-C może uszkadzać oczy i skórę również w niewielkich dawkach.
• Zasilanie elektryczne musi odpowiadać specyfikacji produktu. Nie należy podłączać urządzenia, jeżeli zasilanie nie jest zgodne ze specyfikacją!
Dalsze informacje uzyskają Państwo od wykwalifikowanego elektryka na miejscu.
• Urządzenie Ubbink AlgClear UV-C wolno użytkować tylko z urządzeniem ochronnym różnicowo-prądowym (wyłącznik ochronny różnicowo-
prądowy/RCD) z wartością prądu do zadziałania wynoszącą 30mA. Celem uzyskania dalszych informacji prosimy zwrócić się do Waszego fachowego
zakładu elektrycznego.
• Urządzenie AlgClear UV-C może być uruchomione dopiero wtedy, jeżeli montaż został zakończony i zainstalowane zostały wszystkie komponenty
oraz przyłącza węża. W żadnym wypadku nie wolno uruchamiać urządzenia w wodzie, w związku z tym należy ustawić je obok stawu, ażeby
wykluczyć zalanie.
• Kontrola funkcjonowania lampy UV-C może być wykonana tylko wizualnie poprzez wziernik (znajduje się on w czołowej części urządzenia).
Bezpośredni kontakt z promieniami UV-C może spowodować urazy oczu i podrażnienia skóry.
• Do eksploatacji urządzenia AlgClear UV-C nie wolno stosować węży przezroczystych. Zalecamy zastosowanie naszego czarnego spiralnego węża
stawowego. Poza tym należy zabezpieczyć wąż dopływowy i odpływowy zaciskaczami do węża przed niezamierzonym ściągnięciem ze złączek
wężowych.
• Urządzenie należy instalować w odległości większej niż 2 m, a podłączenie do zasilania musi się znajdować w odległości większej niż 3,5 m od
stawu wzgl. basenu.
• Aby uniknąć przegrzania lampy UV-C wolno uruchamiać urządzenie AlgClear UV-C tylko wtedy, jeżeli przez obudowę przepływa woda. Nigdy nie
uruchamiać lampy UV-C, jeśli znajduje się ona poza obudową!
• Urządzenie wolno użytkować tylko w zakresie temperatur wody od +5 °C do +35 °C.
• Zanim otworzysz urządzenie AlgClear UV-C, przeczytaj obowiązkowo instrukcję obsługi.
• Przed każdym otwarciem urządzenia (pierwszy montaż, czyszczenie, montaż i wymiana lampy UV-C, itd.) zawsze należy najpierw przerwać dopływ
prądu do urządzenia AlgClear UV-C.
• Wymiana kabla sieciowego nie jest możliwa. Jeżeli kabel został uszkodzony, urządzenie AlgClear UV-C musi zostać usunięte jako odpady.
• Urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 i powyżej oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub mentalnych, bądź osoby nie mające doświadczenia lub nie znające urządzenia, jeżeli odbywa się to pod nadzorem lub osoby te zostały
poinstruowane, jak bezpiecznie użytkować urządzenie, i rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie czynności konserwacyjnych przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru jest niedozwolone.
• Drobne części i materiał opakowaniowy przechowywać poza dostępem dzieci. Istnieje ryzyko zadławienia się!
Prawidłowe położenie Ubbink AlgClear UV-C
Zaleca się zainstalowanie urządzenia AlgClear UV-C pomiędzy pompą i ewentualnym filtrem stawowym. Ważne jest przy tym, aby do urządzenia nie dostawał się zgrubny i
gruboziarnisty brud oraz resztki roślin, celem zapewnienia swobodnego przepływu wody przez urządzenie UV-C oraz jej napromieniowania. Aby osiągnąć widoczne efekty wody
stawowej poprzez napromieniowanie, powinno być zawsze zastosowane takie urządzenie AlgClear UV-C, którego wymiary odpowiadają w sposób dostateczny pojemności stawu.
Dane techniczne
AlgClear UV-C
2500
7000
10000
20000
35000
55000
Napięcie sieciowe
230VAC/50 Hz
230VAC/50 Hz
230VAC/50 Hz
230VAC/50 Hz
230VAC/50 Hz
230VAC/50 Hz
Typ lampy UV-C
PL–S 5 W
PL–S 9 W
PL–S 11 W
PL–L 18 W
PL-L 36 W
PL-L 55 W
Wydajność UV-C po ok. 5.000 godz.
85 %
85 %
85 %
85 %
85 %
85 %
Do oczek bez ryb do maks.
5.000 l
9.000 l
11.000 l
20.000 l
35.000 l
55.000 l
Do oczek z rybami do maks.
2.500 l
4.500 l
5.500 l
10.000 l
17.500 l
27.500 l
Przyłącze dopływu
1 1/2“
1 1/2“
1 1/2“
1 1/2“
1 1/2“
1 1/2“
Przyłącze odpływu
1 1/2“
1 1/2“
1 1/2“
1 1/2“
1 1/2“
1 1/2“
Nr. art. do lampy zastępczej UV-C
1355109
1355110
1355112
1355115
1355117
1355120
Nr. art. do szkła kwarcowego
1358540
1358541
1358542
1358543
1358544
1358726
Uruchomienie
Uwaga! Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu (pierwszy montaż, czyszczenie, motaż i wymiany lampy UV-C, etc.) odłączyć zawsze w pierwszej kolejności dopływ prądu
do urządzenia!
q
Instrukcja obsługi Ubbink AlgClear UV-C
AlgClear UVC
2500
7000
10000
20000
35000
55000
95000
Napięcie sieciowe / częstotliwość
230 VAC/50 Hz
230 VAC/50 Hz
230 VAC/50 Hz
230 VAC/50 Hz
230 VAC/50 Hz
230 VAC/50 Hz
230 VAC/50 Hz
Typ lampy UV-C
PLS 5 W
PLS 9 W
PLS 11 W
PLL 18 W
PLL 36 W
PLL 55 W
PLL 95 W
Moc UV-C po 8 000 godz.
85%
85%
85%
85%
85%
85%
85%
Sadzawki bez zarybienia
maks. 5,000 l
maks. 7,000 l
maks. 10,000 l
maks. 20,000 l
maks. 35,000 l
maks. 55,000 l
maks. 95,000 l
Sadzawki zarybione
maks. 2,500 l
maks. 3,500 l
maks. 5,000 l
maks. 10,000 l
maks. 17,500 l
maks. 27,500 l
maks. 47,500 l
Maks. obciążenie ściskające
0.049 MPa
0.049 MPa
0.049 MPa
0.049 MPa
0.049 MPa
0.049 MPa
0.049 MPa
Przyłącze wlotowe
1 1/2“
1 1/2“
1 1/2“
1 1/2“
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
Przyłącze wylotowe
1 1/2“
1 1/2“
1 1/2“
1 1/2“
1 1/2"
1 1/2"
1 1/2"
Nr art. dla zamiennej lampy UVC
1355109
1355110
1355112
1355115
1355117
1355120
1355122
Nr art. dla zamiennego szkła kwarcowego
1358818
1358819
1358820
1358821
1358822
1358823
1358824
Manual algclear 2018 CB.indd 27
02.11.18 13:51
Summary of Contents for AlgClear UV-C 2500
Page 58: ......