TZS First AUSTRIA FA-6408 Instruction Manual Download Page 21

40

41

укра

Їнська

ФункЦІЯ оБнулІннЯ та таруваннЯ

Послідовне зважування різних продуктів, не знімаючи попередньо зважені продукти з 

ваг. Покладіть на ваги перший продукт та визначте його вагу. Натисніть кнопку «Z/T», 

щоб обнулити показання дисплея перед додаванням наступного продукту. Повторюйте 

дану операцію.
ситуація 1: Функція обнуління, 

якщо  сумарна  вага  продуктів,  що  зважуються,  складає  4%  від 

(4%=80г, якщо складає 2кг; 120г, якщо складає 3кг)
На дисплеї відображається «0g» при кожному натисканні на кнопку 

«Z/T».  Символ  «0»  буде  відображатися  в  нижній  лівій  частині 

дисплею, вказуючи на те, що функція обнуління «ZERO» увімкнена. 
ситуація 2: Функція тарування, 

якщо  сумарна  вага  продуктів,  що  зважуються,  >  4%  від  (4%=80г, 

якщо складає 2кг; 120г, якщо складає 3кг)
На  дисплеї  відображається  «0g»  при  кожному  натисканні  на 

кнопку  «Z/T».  Символ  «TARE»  буде  відображатися  в  верхній  лівій 

частині  дисплею,  вказуючи  на  те,  що  функція  тарування  «TARE» 

увімкнена. Максимальне номінальне навантаження зменшується на загальну вагу всіх 

навантажених продуктів.

налаштуваннЯ БуДИльнИка

(1)  в режимі зважування: (див. мал. 11)

Press „T-SET“ = Натисніть „T-SET“

pressing 

p

 to set timer span = Натискайте 

p

, щоб встановити необхідний інтервал

Press „T-SET“ Start count down = Натисніть „T-SET“ Розпочнеться відлік часу

(2)  в режимі відображення поточного часу: (див. мал. 12)

Press „T-SET“ = Натисніть „T-SET“

pressing 

q

 to set timer span = Натискайте 

q

, щоб встановити необхідний інтервал

Press „T-SET“ Start count down = Натисніть „T-SET“ Розпочнеться відлік часу

1.   При встановленні інтервалу часу, натисніть «T-SET», щоб підтвердити та перейти до 

наступної цифри. Після того, як час встановлено, натисніть «T-SET», щоб розпочати 

відлік. Щоб скасувати функцію будильника, натисніть «T-SET».

2.   Коли таймер дійде до «00:00», пролунає 60 коротких сигналів, потім ваги автоматично 

повернуться в режим відображення поточного часу.

3.  Щоб зупинити подачу сигналів, натисніть будь-яку кнопку.

4.  Максимальний інтервал часу: 99:59.

ПоПЕрЕДЖувальнІ ІнДИкаторИ

1.  Вставте нову батарейку.

2.   Ваги перевантажені. Зніміть продукти, щоб запобігти пошкодженню 

ваг. Максимальне номінальне навантаження вказане на вагах.

 

ЧИЩЕннЯ та ДоГлЯД

1.   Протирайте  ваги  злегка  змоченою  ганчіркою.  НЕ  ЗАНУРЮЙТЕ  ваги  у  воду  та  не 

використовуйте хімічні/абразивні засоби чищення.

2.   оцтом та продуктами, що мають сильний аромат та окраску. Запобігайте контакту з 

кислими цитрусовими соками.

3.   Перед зважуванням ваги мають знаходитися в строго горизонтальному положенні.

тЕрМІн ПрИДатностІ: нЕ оБМЕЖЕнИЙ. 

Fr

AnÇ

Ais

MoDE D’EMPloi

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin d’utiliser et entretenir correctement la balance.

cArActÉristiQUEs Et sPÉciFicAtions

1.  Indication de l‘heure courante pendant l‘inactivité

2.  Réglage de l‘heure, indication de la température ambiante 

3.  Mesure du volume et du poids des liquides (lait, eau).

4.  Indication de conversion : g (kg)/livre, once 

5.  indication pile faible (lo)/surcharge (Err)

6.  Utilise une jauge à base de capteurs de haute précision

7.  Fonction remise à zéro/tare. 

8.  Deux modes d‘utilisation : Accrochée au mur ou placée sur une plate-forme

schEMA 

(Voir ill. 1)

AccEssoirEs

1.   2 vis

2.   2 chevilles en plastique

PoUr instAllEr lA BAlAncE 

(Voir ill. 2)

1.  La distance entre les 2 vis est 87,7 mm

2.   localisez un emplacement sur le mur pour accrocher la balance. utilisez un crayon pour 

marquer les positions de trous distants de 87,7 mm.

3.  Percez deux trous à l‘endroit des marques.

4.  I nsérez les deux chevilles en plastiques fournies dans les trous jusqu‘à ce qu‘elles soient 

bien enfoncées jusqu‘au fond. Fixez les 2 vis, un à la fois, dans les chevilles. Vérifiez que 

les vis sont bien fixées.

5.   Vous pouvez accrocher la balance en insérant les deux trous se trouvant à l‘arrière dans 

les 2 vis du mur. Tirez la balance vers le bas pour s‘assurer qu‘il est bien accroché. Pour 

l‘enlever, il suffit de la soulever.

holes trous 

AFFichEUr lcD 

(Voir ill. 3)

MoDEs D‘UtilisAtion

 

 

Mode pesage 

Mode volume d’eau 

Mode volume de lait

1.  Ecran lcd

2.   Plate-forme de pesage 

en verre

3.  (pliée)

4.  (dépliée)

5.   couvercle du 

compartiment pour pile

6.  trous 

7.  Bol 

8.  (Vue de derrière)

9.  (Vue de côté)

1.  Minuterie

2.  alarme

3.  tare

4.  Valeur négative

5.  Zéro

6.  Température ambiante

7.  Température en °C ou °F

8.   Affichage de l‘heure en 

format aM

9.  poids en kg. ou lb:oz

10.  Affichage de l‘heure en 

format pM

11.  Indicateur du volume 

d’eau

12.  Indicateur du volume de 

lait

13. Volume de liquide

M_6408_v02.indd   40-41

12-11-29   下午4:27

Summary of Contents for FA-6408

Page 1: ...TZERHANDBUCH Elektronische K chenwaage Qlektronnye vesy dl kuxni INSTRUKCI PO QKSPLUATACII Elektroniczna waga kuchenna INSTRUKCJA OBS UGI Elektronska kuhinjska vaga UPUTSTVO ZA UPOTREBU Elektriskie vi...

Page 2: ...hen minute display is flashing press pq to set minute 3 Press T SET to finish time setting Remark 1 Press ON OFFW to cancel time setting 2 Return to real time display after idling for 60 seconds TO RE...

Page 3: ...item to avoid damage Max weight capacity is indicated on the scale CLEANING AND CARE 1 Clean the scale with a slightly damp cloth DO NOT immerse the scale in water or use chemical abrasive cleaning a...

Page 4: ...Symbol 0 unten links auf dem LCD zeigt an dass die ZERO Funktion aktiv ist Die H chstbelastung der Waage bleibt unver ndert 2 Betriebsart TARA Funktion Wenn das Gesamtgewicht der Gegenst nde auf der W...

Page 5: ...Zeitspanne 99 59 Press T SET Dr cken Sie T SET Pressing q to set timer span Zum Einstellen der Zeitspanne des Timers dr cken Sie q Press T SET Start count down Starten Sie mit T SET den Countdown WAR...

Page 6: ...Unit 7 A B Press shortly UNIT UNIT 1 2 0 40 C 3 0 5 C C F 8 Press ON OFF or fold the weighing platform ON OFF After idling for 2 minutes 2 1 9 1 2 3 Z T 0 UNIT 4 ON OFF 2 10 1 2 ON OFF 0 UNIT water m...

Page 7: ...sce na cianie do zamontowania wagi Zaznaczy o wkiem po o enie 2 otwor w wpustu w odleg o ci wzajemnej 87 7mm 3 Nawierci 2 otwory dla wpust w w miejscu zaznaczenia 4 Wsun 2 dostarczone wpusty do otwor...

Page 8: ...rm wagi After idling for 2 minutes Po 2 minutach bezczynno ci DZIA ANIE Dwa tryby pracy Zamocowanie na cianie lub ustawienie na podstawie 1 Tryb wa enia patrz rys 9 1 Je li platforma wa enia jest z o...

Page 9: ...e vagu KARAKTERISTIKE I SPECIFIKACIJE 1 Ekran vage pokazuje ta no vreme kada vaga nije u upotrebi 2 Pode avanje alarma senzor i indikacija unutra nje temperature 3 Merenje zapremine te nosti umesto te...

Page 10: ...ANJE Dve opcije funkcionisanja Postavljanje na zid ili stavljanje na platformu 1 Opcija merenja te ine vidi sliku 9 1 Kada je platforma za merenje sklopljena 2 Postavite platformu za merenje u vodorav...

Page 11: ...SPECIFIK CIJAS 1 P c noklus juma d kst ves re m re llaika r d ana 2 Ska as sign la taimera iestat jums apk rt j s temperat ras sensors indikators 3 idrumu tilpuma masas attiec bas m r ana pienam deni...

Page 12: ...min tes p c d kst ves EKSPLUAT CIJA Divi darb bas re mi nostiprinot pie sienas vai novietojot uz pamatnes 1 Sv r anas re ms skat 9 att 1 Ja sv r anas platforma atrodas noliekt st vokl 2 atlieciet sv r...

Page 13: ...perskaitykite naudojimo instrukcij FUNKCIJOS IR SPECIFIKACIJOS 1 Realaus laiko indikatorius kada svarstykl s nenaudojamos 2 Aliarmo laikma io nustatymas i or s temperat ros sensorius indikatorius 3 M...

Page 14: ...platforma u lenkta 2 Patraukite sv rimo platform horizontali pad t Svarstykl s automati kai persijungs sv rimo re im 3 Sveriam daikt u d kite ant stiklin s platformos LCD rodys sveriamo daikto svor J...

Page 15: ...tunci c nd nu este n uz 2 Reglare a cronometrului de alarm sensor indicare a temperaturii ambient 3 M surare volum lichid vs greutate pentru lapte ap 4 Indicator de convertire ntre g kg lb oz 5 Bateri...

Page 16: ...platform 1 Mod de c nt rire v fig 9 1 Atunci c nd platforma de c nt rire este nedesf urat 2 Trage i n jos platforma de c nt rire la pozi ie orizontal C ntarul va intra n modul de c nt rire automat 3 A...

Page 17: ...va ncepe s bip ie de 60 de ori iar c ntarul va reveni automat la modul de afi are a orei exacte 3 Ap sa i orice tast pentru a opri beepul 4 Perioada maxim de timp 99 59 INDICATORI DE AVERTIZARE 1 nlo...

Page 18: ...Unit 7 A B Press shortly UNIT UNIT 1 LCD 2 0 40 C 3 0 5 C F 8 Press ON OFF or fold the weighing platform ON OFF After idling for 2 minutes 2 1 9 1 2 3 LCD Z T UNIT 4 ON OFF LCD 2 10 1 2 ON OFF LCD 0 U...

Page 19: ...ount down T SET 2 12 Press T SET T SET Pressing q to set timer span q Press T SET Start count down T SET 1 T SET T SET T SET 2 00 00 60 3 4 99 59 1 2 1 2 3 1 2 3 4 5 Lo Err 6 7 8 1 1 2 2 2 2 1 2 87 7...

Page 20: ...T SET b T SET c T SET d pq 1 Unit g kg oz lb 6 2 Unit 7 A B Press shortly UNIT UNIT 1 2 0 40 C 3 0 5 C C F 8 Press ON OFF or fold the weighing platform ON OFF After idling for 2 minutes 2 1 9 1 2 3 Z...

Page 21: ...les 2 vis est 87 7 mm 2 Localisez un emplacement sur le mur pour accrocher la balance Utilisez un crayon pour marquer les positions de trous distants de 87 7 mm 3 Percez deux trous l endroit des marq...

Page 22: ...orme de pesage After idling for 2 minutes Apr s une inactivit de 2 minutes UTILISATION Deux modes d utilisation Accroch e au mur ou plac e sur une plate forme 1 Mode pesage Voir Ill 9 1 Lorsque la pla...

Page 23: ...SET pour effacer la dur e 2 La minuterie va jusqu 00 00 l alarme commence mettre des bips 60 fois et la balance retourne automatiquement au mode horloge 3 Appuyez une touche quelconque pour arr ter le...

Page 24: ...2 4 80 0 Z T 0g LCD ZERO LCD TARA 2 4 3 120 2 4 80 Z T 0g LCD TARE LCD TARA 11 1 12 2 T SET T SET 1 T SET 60 beeping 00 00 2 beeping 3 99 59 4 1 2 1 2 3 Contact Black tab 1 3 2 2 4 pq 1 AM PM pq T SET...

Reviews: