background image

6

FR

l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de 
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

AVANT LA PREMIÈRE 

UTILISATION

•  Déballez l’appareil mais conservez tous les matériaux 

d’emballage jusqu’à ce que vous vous soyez assuré 
que votre nouvelle bouilloire n’est pas endommagée 
et qu’elle est en bon état de marche. L’emballage 
plastique peut présenter un risque de suffocation 
pour les bébés et les jeunes enfants, aussi assurez-
vous que tous les matériaux d’emballage sont hors 
de leur portée.

•  Déroulez le câble sur toute sa longueur et vérifiez 

qu’il n’est pas endommagé. N’utilisez pas l’appareil 
si l’appareil ou son câble a été endommagé ou ne 
fonctionne pas correctement. En cas de dommage, 
contactez une personne autorisée pour obtenir des 
conseils sur l’examen, la réparation ou le retour du 
produit endommagé.

•  Lisez ce manuel pour vous familiariser avec la 

bouilloire. Portez une attention particulière aux 
consignes de sécurité des pages précédentes.
Assurez-vous que l’appareil est débranché de 
l’alimentation électrique.

•  Faites fonctionner la bouilloire à la verticale, ouvrez 

le couvercle et remplissez la bouilloire d’eau froide 
et faites-la bouillir (comme décrit à la page suivante), 
puis jetez l’eau. Ceci afin de garantir que toutes 
les huiles, poussières et autres résidus laissés par 
le processus de fabrication et le transport soient 
éliminés. Répétez cette procédure au moins deux fois 
avant de boire l’eau de la bouilloire.

CARACTÉRISTIQUES DE 

LA BOUILLOIRE







7

 

Bec verseur
Base
Niveau de l’eau
Couvercle
Bouton de déverrouillage du couvercle
Poignée
Panneau de contrôle

UTILISER VOTRE BOUILLOIRE

•  Placez la machine sur une surface plane.
•  Ouvrez la bouilloire en appuyant sur le bouton 

de déverrouillage du couvercle de la poignée. 
Remplissez ensuite votre bouilloire d’eau.

•  Fermez le couvercle. Placez la bouilloire sur la base.
•  Appuyez sur le bouton marche/arrêt du panneau de 

commande, la bouilloire commence à faire bouillir 
l’eau à 100°C.

•   Appuyez sur le /- du panneau de commande 

pour sélectionner la température, puis appuyez sur le 
bouton marche/arrêt, la bouilloire commence à faire 
bouillir l’eau à la température que vous avez réglée.

•  Pour maintenir au chaud: Appuyez sur le bouton 

+/- du panneau de commande pour sélectionner la 
température, puis appuyez sur le bouton marche/
arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 à 3 secondes 
jusqu’à ce que vous entendiez 2 bips. La fonction de 
maintien au chaud est ainsi activée, et la bouilloire 
commence à faire bouillir l’eau à la température que 
vous avez réglée, puis elle la maintient au chaud 
pendant 30 minutes.

•   Allumez la bouilloire (l’interrupteur est situé au bas de 

la poignée). Le témoin lumineux s’allume alors.

•  La bouilloire s’éteint automatiquement lorsque l’eau 

a bouilli.

•  Après utilisation, débranchez la bouilloire de 

l’alimentation électrique. 

•  Remarque : 

assurez-vous que le couvercle est bien 

fermé lorsque vous versez l’eau.

NETTOYAGE

•  Toujours débrancher la fiche de la prise avant de 

nettoyer.

•  L’extérieur de la machine doit être nettoyé, si 

nécessaire, avec un chiffon légèrement humide sans 
additifs. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. Ne 
mettez jamais l’appareil au lave-vaisselle. Veillez à ce 
que les connexions électriques ne soient pas humides. 

SPÉCIFICATIONS:

•  Numéro de modèle :

 K019AD

•  Tension: 

220-240V~ 50 / 60 Hz 

•  Consommation d’énergie :

  1850-2200W

1

2

4

5

7

6

3

Summary of Contents for K019AD

Page 1: ...LLOIRE WASSERKOCHER HERVIDOR BOLLITORE WATERKOKER USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH INSTRUCCIONES DE USO MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING EN FR DE ES IT NL 2 4 7 9 11 12 INDEX MODEL NO K019AD ...

Page 2: ...the appliance rating label and your outlet socket is properly earthed If this is not the case contact the after sales support line and do not use the kettle Do not use any other appliance at the same time on the same electrical circuit as it may overload the circuit and the fuse or circuit breaker To protect it against fire and electric shock do not immerse the cord plug power base or the kettle i...

Page 3: ...ce is for household use only If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Always ensure that the lid is tightly closed The base and exterior of the machine must not be wet This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or la...

Page 4: ... Conservez le manuel dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure avec la preuve d achat et le carton Le cas échéant transmettez ces instructions au prochain propriétaire de l appareil Respectez toujours les précautions de base et les mesures de prévention des accidents lorsque vous utilisez un appareil électrique notamment les suivantes INFORMATIONS GÉNÉRALES Le symbole TRASH CAN barré ave...

Page 5: ...s utilisée Débranchez la bouilloire et laissez la refroidir avant de mettre ou d enlever des pièces et avant de la nettoyer Pour débrancher l appareil coupez le courant de la prise de courant puis retirez la fiche du mur Saisissez la fiche lors du débranchement ne tirez pas simplement sur le câble REMARQUE si vous laissez accidentellement la bouilloire fonctionner sans eau la protection l éteindra...

Page 6: ...couvercle Poignée Panneau de contrôle UTILISER VOTRE BOUILLOIRE Placez la machine sur une surface plane Ouvrez la bouilloire en appuyant sur le bouton de déverrouillage du couvercle de la poignée Remplissez ensuite votre bouilloire d eau Fermez le couvercle Placez la bouilloire sur la base Appuyez sur le bouton marche arrêt du panneau de commande la bouilloire commence à faire bouillir l eau à 100...

Page 7: ...llte so verlegt werden dass keine Gefahr besteht dass jemand versehentlich daran zieht Das Netzkabel darf nicht geknickt gebogen gequetscht gespannt oder beschädigt werden und ist vor scharfen Kanten und Hitze zu schützen Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Tischplatte gleiten Lassen Sie es nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen Ein beschädigtes Kabel oder ...

Page 8: ...verbrennen kann Stellen Sie sicher dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist bevor Sie ihn von seinem Sockel nehmen Der Wasserkocher darf nur mit dem mitgelieferten Sockel verwendet werden Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es durch den Hersteller seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden um eine Gefährdung zu v...

Page 9: ...ñe el cable de alimentación y protéjalo de las llamas y del calor No deje que el cable pase por el borde de una mesa o de una banca No permita que esté en contacto con superficies calientes Un cable o un enchufe dañados deben ser reemplazados por el fabricante o por una persona calificada con el fin de evitar cualquier riesgo En caso de daño contáctese con el servicio posventa en esta dirección ww...

Page 10: ...ser utilizado únicamente con la base original El aparato está destinado únicamente a uso doméstico Si el cable de alimentación se daña debe ser reemplazado por el fabricante o por cualquier otra persona calificada a fin de evitar riesgos Asegúrese siempre de que la tapa esté bien cerrada La base y el exterior del aparato no deben mojarse Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas ...

Page 11: ...i un tavolo o di un bancone Non lasciare che il cavo tocchi superfici calde Un cavo o una spina danneggiata devono essere sostituiti dal produttore o da una persona qualificata per evitare qualsiasi rischio In caso di danni contattare il servizio clienti del sito www twinzee fr per assistenza Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici siano puliti e asciutti prima di accenderli NOTA A meno che...

Page 12: ...recedenti Assicurarsi che l unità sia scollegata dall alimentazione elettrica Azionare il bollitore in posizione verticale aprire il coperchio e riempire il bollitore con acqua fredda e farla bollire come descritto nella pagina seguente quindi gettare l acqua Questo per assicurarsi che tutti gli oli la polvere e gli altri residui rimasti dal processo di produzione e di trasporto vengano rimossi Ri...

Page 13: ...al is neem dan contact op met de klantenservice en gebruik de waterkoker niet Gebruik geen ander apparaat op hetzelfde moment op hetzelfde elektrische circuit omdat dit het circuit en de zekering of de stroomonderbreker kan overbelasten Om hem te beschermen tegen brand en elektrische schokken mag u de kabel de stekker de voedingsbodem of de waterkoker zelf niet onderdompelen in water of andere vlo...

Page 14: ...ter voor het vullen Het waterniveau moet tussen de markeringen MIN en MAX liggen Merk op dat als de ketel overvol is kokend water kan uitlekken en de gebruiker kan verbranden Zorg ervoor dat de ketel is uitgeschakeld voordat u deze van de basis haalt De ketel mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde voet Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik Als de voedingskabel besc...

Page 15: ...achine moet indien nodig worden gereinigd met een licht vochtige doek zonder toevoegingen Dompel de machine nooit onder in water Zet het apparaat nooit in de vaatwasser Zorg ervoor dat de elektrische aansluitingen niet vochtig zijn SPECIFICATIES Modelnummer K019AD Spanning 220 240V 50 60 Hz Energieverbruik 1850 2200W ...

Page 16: ...BMS INTERNATIONAL Suite 204 Chemin Vingt Pieds Grand Bay 30529 Mauritius BMS INTERNATIONALLOGISTICS Bracken Road No 51 CarlisleOffices D18CV48 Dublin Sandyford Dublin Ireland ...

Reviews: