ZH
快速入门指南
调试
一旦连接电缆并接通电源,装置将自动运行。
运行
线路监测仅在5 s延迟后才会启用。这使得应变计输入端出现高于和低于限值的情况时不会
指示故障,比如在采油机的换向点。如果线路监测已停用,则可能无法检测到线路断开。
LED
LED
颜色
含义
Pwr
绿色
装置正常运行
Ch1
红灯闪烁
检测到故障且至少已启用5 s
熄灭
无错误
设置和参数设定
通过DIP开关进行设置
DIP开关
含义
LM/off
线路监测(LM)开关
I/U
设置模拟输出:电流输出(I)/电压输出(U)
ac/pa
设置电流输出:有源(ac)/无源(pa)
LZ/DZ
设置电流输出:活零(LZ)/死零(DZ)
维修
本装置不可维修。停止使用发生故障的装置,并寄回图尔克进行故障分析。如果将装置返回给
图尔克公司,请遵从我们的返回验收条件。
弃置
必须正确地弃置该装置,不得混入普通的生活垃圾中丢弃。
JP
クイックスタートガイド
コミッショニング
ケーブルを接続し、電源をオンにすると、デバイスが自動的に作動します。
デバイスの操作
回線監視は、5秒の遅延が経過した後でのみアクティブになります。これにより、ポンプジャックの
反転ポイントなどで、障害が示されることなくひずみゲージ入力でのオーバーシュートやアンダ
ーシュートが可能になります。配線監視が無効になっている場合、断線が検出されないままとな
る可能性があります。
LED
LED
色
意味
Pwr
緑
デバイスは動作状態です
Ch1
赤点滅
障害が検出され、少なくとも5秒間アクティブ
オフ
エラーなし
設定とパラメータ設定
DIPスイッチによる設定
DIPスイッチ
意味
LM/off
回線監視(LM)オン/オフ
I/U
アナログ出力を設定:電流出力(I)/電圧出力(U)
ac/pa
電流出力を設定:アクティブ(ac)/パッシブ(pa)
LZ/DZ
電流出力を設定:ライブゼロ(LZ)/デッドゼロ(DZ)
修理
デバイスは修理が可能な設計になってません。故障したデバイスは使用を中止し、故障調査の
ためにTurckに送付してください。デバイスをTurckに返品する際は、返品受付条件を守って
ください。
廃棄
これらのデバイスは正しく廃棄する必要があり、通常の家庭ごみに含めないでください。
KO
빠른 설치 가이드
시운전
케이블이 연결되고 파워 서플라이가 켜지면 장치가 자동으로 작동 가능해집니다.
작동
라인 모니터링은 5초간의 지연 이후에만 활성화됩니다. 따라서 펌프잭 역방향 포인트와 같
이 오류가 표시되지 않는 스트레인 게이지 입력에서 오버슈트 및 언더슈트를 가능하게 합니
다. 라인 모니터링이 비활성화되면 단선이 감지되지 않을 수 있습니다.
LED
LED
색상
의미
Pwr
녹색
장치 작동 가능
Ch1
적색 점멸
결함 감지 및 최소 5초 동안 활성화
꺼짐
오류 없음
설정 및 매개 변수화
DIP 스위치를 사용한 설정
DIP 스위치
의미
LM/off
라인 모니터링(LM) 켜짐/꺼짐
I/U
아날로그 출력 설정: 전류 출력(I)/전압 출력(U)
ac/pa
전류 출력 설정: 액티브(ac)/패시브(pa)
LZ/DZ
전류 출력 설정: 라이브 제로(LZ)/데드 제로(DZ)
수리
이 장치는 수리 대상이 아닙니다. 결함이 있는 장치는 작동을 중지하고 고장 분석을 위해 터
크로 보내십시오. 장치를 터크에 반품할 경우, 반품 승인 조건을 준수해 주십시오.
폐기
이 장치는 올바른 방법으로 폐기해야 하며 일반적인 가정 폐기물과 함께 배출해서는
안 됩니다.
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100018208 2021-04 | V1.2
IMX12-SG…
Certification Data
The maximum values of this table are also allowed to be used up to the permissible limits as
concentrated capacitances and as concentrated inductances.
Ex ia
IIC
IIB
L
O
[mH] max.
5
2
1
10
5
1
C
O
[µF] max.
0.27
0.42
0.53
2.3
2.9
4.5
The maximum values of this table are only allowed to be used up to the permissible limits as
cable reactances:
Ex ia
IIC
IIB
L
O
[mH] max.
8.3
47
C
O
[µF] max.
0.75
4.8
The values of both tables are also permissible for explosive dust atmospheres.
Approvals and markings
Approvals
Marking parts in acc. with
ATEX-directive
EN 60079-0/-7/-11
ATEX
Certificate number:
TÜV 20 ATEX 265822 X
É
II (1) G
É
II (1) D
É
II 3 (1) G
É
II 3 G (1) D
[Ex ia Ga] IIC
[Ex ia Da] IIIC
Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc
Ex ec [ia IIIC Da] IIC T4 Gc
IECEx
Certificate number:
IECEx TUN 20.0008X
[Ex ia Ga] IIC
[Ex ia Da] IIIC
Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc
Ex ec [ia IIIC Da] IIC T4 Gc
Permissible ambient temperature range T
amb
: -25…+70 °C
0102
Electrical data
Supply circuits
non intrinsically safe
Contacts 15+ and 16-
U = 10…30 VDC
P ≤ 3 W;
U
m
= 253 VAC/VDC
Analog output 1
non intrinsically safe
Contacts 9 and 10
(Failure signal)
0…20 mA current interface
Passive mode control of connec-
ted voltage source
0…5 voltage interface
U
m
= 253 VAC/VDC
Analog output 2
non intrinsically safe
Contacts 11+ and 12-
resp. 13+ and 14-
Supply voltage 5…15 V
Voltage of strain gauge
U
m
= 253 VAC/VDC
Measuring circuit
intrinsically safe
Ex ia IIC/IIB / Ex ia IIIC
Contacts 5+ and 6-
Supply: contacts 7+ and 8-
Maximum values:
U
0
= 13.7 V
I
0
= 76 mA
P
0
= 261 mW
Characteristic curve: linear
L
i
= 10 µH
C
i
= 36.4 nF
EU Declaration of Conformity
EU-Konformitätserklärung Nr.: 5356M
EU Declaration of Conformity No.:
Wir
/ We
:
HANS TURCK GMBH & CO KG
WITZLEBENSTR. 7, 45472 MÜLHEIM A.D. RUHR
erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
declare under our sole responsibility that the products
DMS Messumformer:
Strain gauge transmitter:
IMX12-SG10-1U-1UI-0/*****/**
auf die sich die Erklärung bezieht, den Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien durch Einhaltung der
folgenden Normen genügen:
to which this declaration relates are in conformity with the requirements of the following EU-directives by compliance with the following
standards:
EMV - Richtlinie /
EMC Directive
2014 / 30 / EU
26.02.2014
EN 61326-1:2013
ATEX - Richtlinie /
Directive ATEX
2014 / 34 / EU
26.02.2014
EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-11:2012 EN 60079-7:2015
RoHS
–
Richtlinie /
RoHS Directive
2011 / 65 / EU
08.06.2011
EN 50581:2012
Weitere Normen, Bemerkungen:
additional standards, remarks:
Zusätzliche Informationen:
Supplementary infomation:
Angewandtes ATEX-Konformitätsbewertungsverfahren:
ATEX - conformity assessment procedure applied:
Modul B /
module B
Modul D /
module D
Modul E /
module E
EU-Baumusterprüfbescheinigung
TÜV 20 ATEX 265822X
EC-type examination certificate
ausgestellt:
TÜV NORD CERT GmbH,
issued by:
Langemarckstraße 20, 45141 Essen
Kenn-Nr. /
number:
0044
Zertifizierung des QS-Systems gemäß Modul D durch:
Physikalisch Technische Bundesanstalt,
certification of the QS-system in accordance with module D by :
Bundesallee 100, 38116 Braunschweig
Kenn-Nr. /
number:
0102
Mülheim a. d. Ruhr, den 28.05.2020
i.V. Dr. M. Linde, Leiter Zulassungen /
Manager Approvals
Ort und Datum der Ausstellung /
Name, Funktion und Unterschrift des Befugten /
Place and date of issue
Name, function and signature of authorized person