background image

IMX12-SG…

Weitere Unterlagen

Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter 

www.turck.com

 folgende 

Unterlagen:

 

Datenblatt

 

Zulassungen

 

EU-Konformitätserklärung (aktuelle Version)

Zu Ihrer Sicherheit

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Geräte sind ausschließlich zum Einsatz im industriellen Bereich bestimmt. 

Die Transducer der Baureihe IMX12-SG… sind mit eigensicheren Eingangskreisen ausgestattet 

und übertragen die Signale einer angeschlossenen DMS-Messbrücke in Zone 0 galvanisch 

getrennt an eine Anzeige oder eine Steuerung. Mit den Geräten lassen sich resistive Dehnungs-

messstreifen aufnehmen. Die Geräte sind für den Betrieb in Zone 2 geeignet. 

Die Geräte dürfen nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere 

Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden übernimmt 

Turck keine Haftung.

Allgemeine Sicherheitshinweise

 

Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren, betreiben, paramet-

rieren und instand halten.

 

Die Geräte erfüllen ausschließlich die EMV-Anforderungen für den industriellen Bereich und 

sind nicht für den Einsatz in Wohngebieten geeignet.

Hinweise zum Ex-Schutz

 

Gerät nur mit geeignetem Schutzgehäuse im Ex-Bereich einsetzen.

 

Nationale und internationale Vorschriften für den Explosionsschutz beachten.

 

Bei Einsatz des Gerätes in Ex-Kreisen muss der Anwender über Kenntnisse im Explosions-

schutz (EN 60079-14 etc.) verfügen.

 

Das Gerät nur innerhalb der zulässigen Betriebs- und Umgebungsbedingungen (siehe 

Zulassungsdaten und Auflagen durch die Ex-Zulassung) einsetzen. 

Auflagen durch die ATEX- und IECEx-Zulassung bei Einsatz in Zone 2

 

Gerät in ein Gehäuse nach EN 60079-0 mit einer Schutzart mind. IP54 nach IEC/EN 60529 

montieren.

 

Gerät nur in Bereichen mit einem Verschmutzungsgrad von maximal 2 einsetzen.

 

Nicht eigensichere Stromkreise nur trennen und verbinden, wenn keine Spannung anliegt.

 

DIP-Schalter nur betätigen, wenn keine Spannung anliegt.

Produktbeschreibung

Geräteübersicht

siehe Abb. 1: Frontansicht, Abb. 2: Abmessungen, Abb. 4: Anschlussklemmen

Funktionen und Betriebsarten

Die Transducer IMX12-SG… sind einkanalig ausgelegt und verfügen über einen Eingang zum 

Anschluss von DMS-Messbrücken von 350…550 Ω. Die Brückenversorgung ist lastabhängig. 

Das Gerät misst die Spannung am Eingang und überträgt das Verhältnis zur Brückenspannung 

an die Ausgangsseite. Das Analogsignal an Ausgang A1 wird auf eine Brückenspannung von 

10 V umgerechnet. Analogausgang 1 kann wahlweise als Stromausgang (0/4…20 mA) oder 

Spannungsausgang (1…5 V) genutzt werden. Der zweite Analogausgang (0…20 mV) wird 

extern mit der Brückenspannung von 10 V ± 5 V von einem Transducer versorgt.

Montieren

GEFAHR

Explosionsfähige Atmosphäre 

Explosion durch zündfähige Funken!

Bei Einsatz in Zone 2:

Gerät nur montieren und anschließen, wenn keine explosionsfähige Atmosphäre 

vorliegt.

Gerät in ein Gehäuse nach EN 60079-0 mit einer Schutzart von mind. IP54 montieren.

Bei der Montage darauf achten, dass in diesem Gehäuse die zulässige Betriebstempera-

tur des Geräts auch bei ungünstigen Umgebungsbedingungen nicht überschritten wird.

 

f

Gerät gemäß Abb. 3 befestigen.

Anschließen

Die Klemmenbelegung der Geräte entnehmen Sie Abb. 4.

 

f

Geräte mit Schraubklemmen gemäß Abb. 5 anschließen. 

 

f

Geräte mit Federzugklemmen gemäß Abb. 6 anschließen. 

 

f

Zwischen den Anschlusskreisen eigensicherer und nicht eigensicherer Stromkreise einen 

Abstand von 50 mm (Fadenmaß) gemäß Abb. 7 einhalten.

DE

Kurzbetriebsanleitung

FR

Guide d’utilisation rapide

IMX12-SG…

Documents complémentaires

Vous trouverez les documents suivants contenant des informations complémentaires à la 

présente notice sur notre site Web 

www.turck.com

 :

 

Fiche technique

 

Homologations

 

Déclaration de conformité UE (version actuelle)

Pour votre sécurité

Utilisation correcte

Les appareils sont conçus exclusivement pour une utilisation dans le domaine industriel. 

Les transducteurs de la série IMX12-SG… sont équipés de circuits d’entrée à sécurité 

intrinsèque et transmettent les signaux d’un pont de mesure DMS connecté dans la zone 0, 

séparé galvaniquement, à un affichage ou à un système de contrôle. Les appareils permettent 

d’ajouter les jauges de contrainte résistives. Les appareils sont conçus pour un fonctionnement 

en zone 2. 

Les appareils doivent exclusivement être utilisés conformément aux indications figurant dans 

la présente notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société Turck 

décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.

Consignes de sécurité générales

 

Seul un personnel qualifié est habilité à monter, installer, utiliser, paramétrer l’appareil et à 

en effectuer la maintenance.

 

Les appareils répondent exclusivement aux exigences de la directive CEM pour le secteur 

industriel et ne sont pas destinés à être utilisés dans les zones résidentielles.

Indications relatives à la protection contre les explosions

 

Utilisez l’appareil dans la zone à risque d’explosion uniquement avec un carter de protection 

adapté.

 

Respectez les consignes nationales et internationales relatives à la protection contre les 

explosions.

 

En cas d’utilisation de l’appareil dans des zones à risque d’explosion, vous devez en outre 

disposer des connaissances requises en matière de protection contre les explosions 

(EN 60079-14, etc.).

 

Utilisez uniquement l’appareil dans le respect le plus strict des conditions ambiantes et des 

conditions d’exploitation autorisées (voir données de certification et consignes relatives à 

l’homologation Ex). 

Exigences de l’homologation ATEX et IECEx pour une utilisation en zone 2

 

Montez l’appareil dans un boîtier conforme à la norme EN 60079-0 avec un indice de protec-

tion IP54 minimum conforme à la norme CEI/EN 60529.

 

Utilisez l’appareil seulement dans les zones avec un degré de pollution de 2 au maximum.

 

Les circuits à sécurité électrique non intrinsèque doivent être séparés et raccordés unique-

ment lorsqu’aucune tension n’est présente.

 

Le commutateur DIP doit être activé uniquement lorsqu’aucune tension n’est présente.

Description du produit

Aperçu de l’appareil

voir Fig. 1 : Vue de face, Fig. 2 : Dimensions, Fig. 4 : Bornes de raccordement

Fonctions et modes de fonctionnement

Les transducteurs IMX12-SG… ont un canal unique et disposent d’une entrée pour le raccorde-

ment de ponts de mesure DMS de 350…550 Ω. L’alimentation des ponts dépend de la charge. 

L’appareil mesure la tension à l’entrée et transfère le rapport avec la tension du pont du côté 

sortie. Le signal de sortie analogique est converti à une tension de pont de 10 V. La sortie analo-

gique 1 peut être utilisée au choix comme sortie de courant (0/4…20 mA) ou sortie de tension 

(1…5 V). La seconde sortie analogique (0…20 mV) est alimentée en externe par une tension de 

pont de 10 V ± 5 V provenant d’un transducteur.

Montage

DANGER

Atmosphère présentant un risque d'explosion 

Explosion par étincelles inflammables !

En cas d'utilisation en zone 2 :

Veuillez uniquement effectuer les travaux de montage et de raccordement après avoir 

vérifié que l'atmosphère ne présente pas de risque d'explosion.

Veuillez monter l'appareil dans un boîtier conforme à la norme EN 60079-0 avec un mode 

de protection IP54 minimum.

Lors du montage, assurez-vous que la température d'exploitation maximale de l'appareil 

n'est pas dépassée dans ce carter, même en cas de conditions ambiantes défavorables.

 

f

Fixez l’appareil conformément à la Fig. 3.

Raccordement

L’affectation des bornes de l’appareil est indiquée à la Fig. 4.

 

f

Raccordez l’appareil avec des bornes à vis conformément à la Fig. 5. 

 

f

Raccordez l’appareil avec des bornes à ressort conformément à la Fig. 6. 

 

f

Maintenez un écart de 50 mm (mesure de fil) entre les circuits de raccordement des circuits 

électriques avec et sans sécurité intrinsèque, conformément à la Fig. 7.

EN

Quick Start Guide

IMX12-SG…

Other documents

Besides this document, the following material can be found on the Internet at 

www.turck.com

:

 

Data sheet

 

Approvals

 

EU declaration of conformity (current version)

For your safety

Intended use

These devices are designed only for use in industrial areas. 

The transducers of the IMX12-SG… series are provided with intrinsically safe input circuits 

and transfer the signals of a connected strain gauge bridge in Zone 0 to a display or controller. 

The devices enable the capture of resistance strain gauge signals. The devices are suitable for 

operation in Zone 2. 

The devices must only be used as described in these instructions. Any other use is not in ac-

cordance with the intended use. Turck accepts no liability for any resulting damage.

General safety instructions

 

The device must only be mounted, installed, operated, parameterized and maintained by 

trained and qualified personnel.

 

The devices only meet the EMC requirements for industrial areas and are not suitable for use 

in residential areas.

Notes on Ex protection

 

Only use the device in Ex areas when installed in the appropriate protective enclosure.

 

Observe national and international regulations for explosion protection.

 

When using the device in Ex circuits, the user must also have an additional knowledge of 

explosion protection (EN 60079-14 etc.).

 

Only use the device within the permissible operating and ambient conditions (see certifica-

tion data and Ex approval specifications). 

Requirements for ATEX and IECEx approval for use in Zone 2

 

Install the device in an enclosure according to EN 60079-0 with a degree of protection of at 

least IP54 per IEC/EN 60529.

 

Only use the device in areas with no more than pollution degree 2.

 

Only connect and disconnect non-intrinsically safe circuits if no voltage is applied.

 

Only operate the DIP switches if no voltage is present.

Product description

Device overview

See fig. 1: Front view, fig. 2: Dimensions, fig. 4: Terminal blocks

Functions and operating modes

IMX12-SG… transducers are designed as single-channel devices and are provided with an 

input for connecting 350…550 Ω strain gauge measurement bridges. The power supply for the 

bridge depends on the load. The device measures the voltage at the input and transfers the 

ratio to the bridge voltage to the output side. The analog signal at output A1 is converted to a 

bridge voltage of 10 V. Analog output 1 can either be used as a current output (0/4…20 mA) or 

voltage output (1…5 V). The second analog output (0…20 mV) is supplied externally with the 

10 V ± 5 V bridge voltage from a transducer.

Installing

DANGER

Potentially explosive atmosphere 

Risk of explosion due to spark ignition!

When used in Zone 2:

Mounting and connection are only permissible if there is no potentially explosive atmo-

sphere present.

Install the device in an enclosure according to EN 60079-0 with a degree of protection of 

at least IP54.

When mounting the device, ensure that its permissible operating temperature is not 

exceeded even in unfavorable ambient conditions.

 

f

Fasten the device on a DIN rail as per fig. 3.

Connection

Refer to fig. 4 for the terminal assignment of the devices.

 

f

Connect the devices with screw terminals as shown in fig. 5. 

 

f

Connect the devices with spring-type terminals as shown in fig. 6. 

 

f

Maintain a distance of 50 mm (thread distance) between the connection circuits of intrinsi-

cally safe and non-intrinsically safe circuits as shown in fig. 7.

© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100018208 2021-04 | V1.2

IMX12-SG…

turck.com

IMX12-SG…

Transducer

Quick Start Guide

Doc-No. 100018208

Additional  

information see 

Ch1

Pwr

15   16

13   14

11   12

  9   10

7     8

5     6

3     4

1     2

I / U

ac / pa

LZ / DZ

LM/ off

IMX12-SG

Power

Fault

Line Monitoring on / off

Current output / 

Voltage output

Active signal / 

Passive signal

Live-zero / Dead-zero

120

110

128

12.5

10

9

2

1

8

7

16

15

0.2…2.5 mm

2

(24…13 AWG)

1

2

0.5 Nm

(4.43 LBS-inc)

7 mm

0.2…2.5 mm

2

(24…13 AWG)

2

1

7 mm

3 mm

≥ 6 mm

≥ 50 mm

IMX12-DO

15   16

13   14

11   12

  9   10

7     8

5     6

3     4

1     2

1

Pwr

IMX1

2

15   16

13   14

11   12

  9   10

7     8

5     6

3     4

1     2

Ch2

Ch1

Pwr

IMX12-DO

15   16

13   14

11   12

  9   10

7     8

5     6

3     4

1     2

1

Pwr

IMX1

2

15   16

13   14

11   12

  9   10

7     8

5     6

3     4

1     2

Ch2

Ch1

Pwr

IMX12-DO

15   16

13   14

11   12

  9   10

7     8

5     6

3     4

1     2

1

Pwr

IMX1

2

15   16

13   14

11   12

  9   10

7     8

5     6

3     4

1     2

Ch2

Ch1

Pwr

IMX12-DO

15   16

13   14

11   12

  9   10

7     8

5     6

3     4

1     2

1

Pwr

IMX1

2

15   16

13   14

11   12

  9   10

7     8

5     6

3     4

1     2

Ch2

Ch1

Pwr

Wiring Diagram

16 –

15 +

GN

Pwr

RD

11

10

9

5

8

6

12

14

13

1

4

2

R1

R3

R2

R4

BridgeSense

BridgeSense

10…30 VDC

A2

E2

+

V

0...20mV Source

7

3

A1

+

+

+

V

0/4…20 mA

Source / Sink

1…5 V 

Source

Analog Input

+

U0+

U0–

+

U

B

10 V ± 5 V

U

B

IMX12-SG…

Summary of Contents for IMX12-SG Series

Page 1: ...eil voir Fig 1 Vue de face Fig 2 Dimensions Fig 4 Bornes de raccordement Fonctions et modes de fonctionnement Les transducteurs IMX12 SG ont un canal unique et disposent d une entrée pour le raccorde ment de ponts de mesure DMS de 350 550 Ω L alimentation des ponts dépend de la charge L appareil mesure la tension à l entrée et transfère le rapport avec la tension du pont du côté sortie Le signal d...

Page 2: ...t of operation and send them to Turck for fault analysis Observe our return acceptance conditions when returning the device to Turck Disposal The devices must be disposed of correctly and must not be included in general house hold garbage Hans Turck GmbH Co KG Witzlebenstraße 7 45472 Mülheim an der Ruhr Germany Tel 49 208 4952 0 Fax 49 208 4952 264 more turck com www turck com Hans Turck GmbH Co K...

Page 3: ...l lado de la salida La señal analógica en la salida A1 se convierte en un voltaje de puente de 10 V La salida analógica 1 se puede utilizar como salida de corriente 0 4 20 mA o salida de voltaje 1 5 V La segunda salida analógica 0 20 mV se suministra de manera externa con el voltaje del puente de 10 V 5 V desde un transductor Instalación PELIGRO Entorno potencialmente explosivo Riesgo de explosión...

Page 4: ...DZ Uscita corrente impostata Zero vivo LZ zero morto DZ Riparazione Il dispositivo non è concepito per essere riparato Qualora il dispositivo dovesse risultare dan neggiato metterlo fuori servizio e inviarlo a Turck per l analisi dei guasti In caso di restituzione a Turck osservare le condizioni per la restituzione Smaltimento I dispositivi devono essere smaltiti in modo specifico e non con i comu...

Page 5: ... Obwody elektryczne które nie są iskrobezpieczne należy podłączać i odłączać tylko w stanie bez napięcia Przełączniki DIP można obsługiwać tylko w przypadku braku napięcia Opis produktu Wygląd urządzenia Patrz rys 1 Widok z przodu rys 2 Wymiary rys 4 Listwy zaciskowe Funkcje i tryby pracy Przetworniki IMX12 SG zostały zaprojektowane jako urządzenia jednokanałowe i mają wejście do podłączenia tenso...

Page 6: ... vypněte a odešlete výrobci Před zasláním přístroje výrobci s zkontrolujte podmínky Likvidace Přístroj musí být správně zlikvidován nesmí se vyhodit do běžného domovního odpadu Hans Turck GmbH Co KG Witzlebenstraße 7 45472 Mülheim an der Ruhr Germany Tel 49 208 4952 0 Fax 49 208 4952 264 more turck com www turck com Hans Turck GmbH Co KG 100018208 2021 04 V1 2 IMX12 SG Certification Data The maxim...

Page 7: ...す KO 빠른 설치 가이드 IMX12 SG 추가 문서 이 문서 외에도 다음과 같은 자료를 인터넷 www turck com 에서 확인할 수 있습니다 데이터 시트 인증 EU 적합성 선언 현재 버전 사용자 안전 정보 사용 목적 이 장치는 산업 분야 전용으로 설계되었습니다 IMX12 SG 시리즈의 트랜스듀서는 본질 안전 입력 회로와 함께 제공되며 0종 폭발 위험 지역에 연결된 스트레인 게이지 브릿지의 신호를 디스플레이 또는 컨트롤러로 전송합니다 이 장치는 저항 스트레인 게이지 신호를 캡처할 수 있습니다 이 장치는 2종 폭발 위험 지역 에서 사용하기에 적합합니다 이 장치는 이 지침에서 설명한 목적으로만 사용해야 합니다 기타 다른 방식으로 사용하는 것은 사용 목적을 따르지 않는 것입니다 터크는 그로 인한 손상에 대해 ...

Page 8: ...1 G ÉII 3 G 1 D Ex ia Ga IIC Ex ia Da IIIC Ex ec ia Ga IIC T4 Gc Ex ec ia IIIC Da IIC T4 Gc IECEx Certificate number IECEx TUN 20 0008X Ex ia Ga IIC Ex ia Da IIIC Ex ec ia Ga IIC T4 Gc Ex ec ia IIIC Da IIC T4 Gc Permissible ambient temperature range Tamb 25 70 C 0102 Electrical data Supply circuits non intrinsically safe Contacts 15 and 16 U 10 30 VDC P 3 W Um 253 VAC VDC Analog output 1 non intri...

Reviews: