Tunze Multicontroller 7093 Instructions For Use Manual Download Page 9

9

x7093_8888

Exemple d’utilisation de 2 pompes immergeables électroniques en
mode pulsé Fonctionnement pulsé opposé

I

première pompe sur canal 1,
butées de puissance:  env. 30%
et 60%, période de pulsation env. 2 sec.

II

deuxième pompe sur canal 2,
butées de puissance: env. 40%
et env. 100% , fonctionnement simultané
au canal 1, période de pulsation env. 2 sec.
synchrone au canal 1.

III

première pompe sur canal 1,
butées de puissance: env. 60% et 30%,
période de pulsation env. 2 sec

IV

deuxième pompe sur canal 2,
Butées de puissance: 40% et 100%,
mais opposé au canal 1.
Période de pulsation env. 2 sec.
synchrone au canal 1.

2 Sek.

Kanal 1

Kanal 2

I

II

2 Sek.

Kanal 1

Kanal 2

IIII

III

Exemple d’utilisation de 2 pompes immergeables électroniques en
mode pulsé Fonctionnement pulsé simultané

Baisse nocturne

Si la cellule photoélectrique est correctement placée, le
fonctionnement en mode pulsé est interrompu suite à l’absence
d’éclairage (nuit). Pendant la nuit les pompes fonctionnent
toujours à la puissance réglée sur le bouton (4b) ou (6b), c’est
pourquoi  la DEL entre ces boutons est alors allumée en
permanence.
La baisse nocturne pour le mode pulsé se fait en raccordant la
cellule photoélectrique fournie sur prise (7). Maintenez d’abord,
à titre d’essai, la cellule photoélectrique dans le rayonnement de
l’éclairage de l’aquarium (distance env. 30 cm) afin que la pompe
branchée commence à  pulser. Enlevez ensuite la feuille de
protection du dos autocollant de la cellule photoélectrique et fixez-
la définitivement sur l’endroit repéré.
Attention: Ne montez jamais la cellule photoélectrique à proximité
des rayons HQI ou HQL. Respectez une distance minimum de 30
cm  (20 cm pour des tubes fluorescents), sinon des dégâts de
chaleur et de lumière sont inévitables.

Fonctionnement à intervalles automatiques ou
simulation des marées (fig.4)

En utilisant deux ou plusieurs Turbelle

 ®

 electronic, la simulation

des marées devient possible par arrêt et remise en route alternés
des pompes branchées aux prises (8) et (10) et celles
branchées aux prises (9) et (11).
 Le temps de commutation des
intervalles est réglable de 1 min. à 12 heures sur le bouton (12).
Il est possible de combiner le fonctionnement à intervalles avec
le mode pulsé et sa baisse nocturne.
Pour le mode à intervalles, il faut positionner l’interrupteur
(13) dans sa  plus haute position
. Sur les prises (8) et (9), vous
pouvez brancher des pompes pour le canal 1 (channel 1). Les
prises (10) et (11) sont prévues pour le canal 2 (channel 2).
Attention: Le mode à intervalles ne fonctionne que si au
moins une pompe est branchée à la prise (9) ou à la prise
(11) et une autre pompe à la prise (8) ou (10). 
 Pour le contrôle
du fonctionnement à intervalles, la diode luminescente verte au-
dessous du bouton (5) est allumée. C’est à l’aide de l’interrupteur
(12) et du bouton de réglage (5) que vous pouvez régler le temps
de commutation des intervalles entre 1 minute et 12 heures selon
vos souhaits. Tout comme dans la nature, le flux des marées est
réglé à un intervalle de 3 à 6 heures.

Fig. 3

Exemple d’utilisation pour pompes immergeables électroniques
en fonctionnement par intervalles et flux pulsés simultanés

I

première pompe sur canal 1,
butées de puissance: env. 45% et  90%,
période de pulsation 1,5 sec.

II

deuxième pompe sur canal 2
butées de puissance: env. 40% et 70%
fonctionnement simultané au canal 1
période de pulsation 1,5 sec., synchrone au canal 1

   1,5

Kanal 1

Kanal 2

   1,5

I

II

Fig. 4

Fonctionnement par intervalles: Réalisé par la mise
en service et l’arrêt alternés des pompes à intervalles
de 5 heures par exemple.

Summary of Contents for Multicontroller 7093

Page 1: ...1 x7093_8888 multicontroller 7093 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d emploi ...

Page 2: ...er Sollten Sie einen Treiber verwenden der für den Betrieb ohne multicontroller keinen Codierstecker benötigt dann stellen Sie den Power Knopf auf IhremTrei ber auf 100 und den Pulse Knopf auf off Ansonsten überlagern sich die Funktionen des Treibers und des multicontrollers Das kann zum regelmäßigen Stillstand der Pumpe führen Überlagerung zweier Leistungseinstellungen Die daraus resultierenden V...

Page 3: ...rfolgt mit An schluß der beiliegenden Photozelle an Buchse 7 Halten Sie die Photozelle zunächst probeweise so in den Strahlungsbereich der Aquarienleuchte Abstand ca 30cm daß die angeschlossene Pumpe zu pulsen anfängt Danach können Sie das Schutzpapier vom Selbstkleber auf der Rückseite der Photozelle abziehen und die Zelle dauerhaft an erprobter Stelle befestigen Achtung Die Photozelle niemals in...

Page 4: ...ehör ist für die An schlußbuchse 9 die Ferntaste Art Nr 7090 10 erhältlich Was ist Wenn die LED 2 beim Anschluß der Netzteile nicht gleich leuch tet und die Pumpen nicht arbeiten 6 98 Der Foodtimer ist gerade aktiv Warten Sie 5 10 Minuten bis dieser abgelaufen ist Die Anlage startet automatisch Die Verbindungskabel sind an den falschen Buchsen ange schlossen Die Verbindungskabel vom Treiber zum mu...

Page 5: ...he driver of your pump remove this plug first If you are using a driver which does not need a coding plug for the operation without the multicontroller please set the Power button on your driver to 100 and the Pulse button to off Otherwise the functions of the driver and the multicontroller superimpose each other which may cause the standstill of the pump superimposition of two power settings The ...

Page 6: ...ly to the tested position Warning Never attach the photo electric cell in the direct vicinity of a mercury discharge lamp or a high pressure mercury vapour lamp Keep a minimum distance of 30 cm 11 8 in 20 cm 7 87 in in case of high voltage fluorescent lamps as otherwise a light and heat damage will be unavoidable Automatic interval operation or low and high tide Fig 4 If two or more Turbelle elect...

Page 7: ... it is impossible to forget to switch the system on after feeding A remote control button article No 7090 10 is available as an accessory to be connected to port 9 6 98 What has happened if the LED 2 does not light up when the power supply units are connected and the pumps do not work The foodtimer is active at the moment Wait for 5 to 10 minutes until the foodtimer time has run down The system wi...

Page 8: ...uni d une fiche de codage il faut la retirer avant le raccordement Si vous utilisez un driver fonctionnant sans fiche de codage lors de l utilisation sans multicontroller il faut mettre le bouton Power de votre driver sur 100 et le bouton Pulse sur off Sinon les fonctions du driver et ceux du multicontroller peuvent interférer et provoquer systématiquement l arrêt de la pompe superposition de deux...

Page 9: ...tubes fluorescents sinon des dégâts de chaleur et de lumière sont inévitables Fonctionnement à intervalles automatiques ou simulation des marées fig 4 En utilisant deux ou plusieurs Turbelle electronic la simulation des marées devient possible par arrêt et remise en route alternés des pompes branchées aux prises 8 et 10 et celles branchées aux prises 9 et 11 Le temps de commutation des intervalles...

Page 10: ... Remèdes au cas où la DEL 2 ne s allume pas immédiatement et les pompes ne se mettent pas en route après le branchement des blocs d alimentation sur le secteur Le foodtimer est activé Attendez 5 10 minutes jusqu à ce que la pause nourriture soit écoulée L installation redémarre automatiquement Les câbles de raccordement ne sont pas branchés sur les bonnes prises Les câbles de raccordement entre le...

Reviews: