background image

22

23

Bike 1.0 - MANUAL DEL USUARIO

 

 

 

ESPAÑOL

 

AJUSTES 

AJUSTE DEL SILLÍN 

Póngalo a la altura precisa para Ud. La regla básica es 

que el arco del pie debe alcanzar el pedal en su punto 

más bajo con la pierna casi derecha. Fije el tornillo de 

traba. Sujetar el sillín con una mano y, con la otra, tirar del 

pomo de bloqueo hacia afuera de modo que el manillar 

pueda moverse libremente hacia arriba y hacia abajo. 

Una vez alcanzada la altura deseada, soltar el pomo y 

el sillín se bloquea en su lugar. Hacer girar el pomo de 

bloqueo en el sentido del reloj para ajustarla. 

NOTA:

 Verifique siempre que la perilla de bloqueo 

esté adecuadamente ajustado antes de empezar el 

ejercicio.

MANILLAR

Afloje el pomo de bloqueo situado en la parte delantera 

del soporte del manillar y busque el ángulo exacto en 

el que desea colocar el manillar. Apriete el pomo de 

bloqueo. El diseño del manillar le permite realizar el 

ejercicio en una posición vertical o con el torso inclinado 

hacia delante. No obstante, recuerde que siempre debe 

mantener la espalda recta.

NOTA:

 Verifique siempre que la perilla de bloqueo 

esté adecuadamente ajustado antes de empezar el 

ejercicio.

AJUSTE DE LAS PATAS DE SOPORTE

Si el equipo no tiene la suficiente estabilidad, ajustar los 

tornillos situados bajo las patas de soporte según sea 

necesario. 

EJERCICIOS CON 

TUNTURI

Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por largo 

tiempo, debe chequear su condición y consultar a un 

médico si tiene más de cuarenta años, su condición 

física es deficiente, tiene alguna enfermedad crónica 

o problemas de salud, o tiene heridas o problemas 

musculares. Las personas con enfermedades cardíacas, 

respiratorias, o cualquier otro factor de riesgo, deben 

terminantemente hacerse chequear la condición física 

antes de comenzar el entrenamiento. Para ejercicios de 

resistencia, es bueno entrenar por lo menos tres veces 

por semana, pero recordando que para su salud siempre 

será mejor una vez por semana que ninguna. Los efectos 

del ejercicio se notarán después de unas pocas semanas. 

Si está en muy mal estado, comience con un trabajo de 

20 minutos. Cuando su estado haya mejorado, puede 

ejercitarse entre 30 y 60 minutos, dependiendo de sus 

metas. 

AJUSTE DE LA RESISTENCIA

Para aumentar la resistencia de los pedales gire a 

derechas (hacia el signo +) el pomo regulador que 

hay en el parte superior de la barra del manillar. Para 

reducirla, gírelo a izquierdas (hacia el signo -). La escala 

que hay sobre el pomo (de 1 a 8) le permite recordar la 

resistencia más adecuada.

NIVEL DE EJERCICIO

Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados 

entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo 

cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco.

MEDICIÓN DEL PULSO CON LOS SENSORES 

DEL MANILLAR

El pulso se mide mediante los sensores ubicados en el 

manillar. Estos sensores miden los impulsos eléctricos 

generados por los latidos del corazón. La medición 

comienza al tocar simultáneamente ambos sensores del 

manillar. Para garantizar una medición fiable, la piel debe 

estar ligeramente húmeda y el contacto con los sensores 

debe ser continuo. Si la piel está demasiado seca o 

demasiado húmeda, la medición del pulso será poco 

fiable. Se debe intentar mantener el torso y las palmas 

relajados y quietos. 

Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el 

ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si 

Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía 

la siguiente fórmula:

220 -  EDAD

El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco 

máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. 

pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un médico 

que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido 

tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en 

su entrenamiento dirigido.

PRINCIPIANTE: 

50-60 % del ritmo cardíaco máximo

También recomendable para ”vigilantes de peso”, 

convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio 

físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones 

semanales de por lo menos media hora cada una. El 

ejercicio regular mejora considerablemente las funciones 

respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes 

rápidamente sentirán el progreso.

ENTRENAMIENTO: 

60-70 % del ritmo cardíaco máximo

Perfecto para una ejercitación de progreso y 

mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla 

efectivamente el corazón y los pulmones entrenando un 

mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana. 

Para mejorar aún más su condición, aumente o la 

frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo.

ENTRENAMIENTO ACTIVO

: 70-80 % del ritmo cardíaco 

máximo

El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes 

están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto 

rendimiento.

 

Bike 1.0_MANUAL.indd   23

9/12/2012   3:03:20 PM

Summary of Contents for BIKE 1.0

Page 1: ...NG 6 9 MODE D EMPLOI 10 13 HANDLEIDING 14 17 MANUALE D USO 18 21 MANUAL DEL USUARIO 22 25 BRUKSANVISNING 26 29 K YTT OHJE 30 33 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer Numero di serie N...

Page 2: ...sing the equipment make sure that it functions correctly in every way Do not use faulty equipment Press the keys with the tip of the finger your nails may damage the key membrane Never lean on the int...

Page 3: ...ay subject the heart and circulatory system to excessive strain As fitness improves resistance and pedalling speed can be increased gradually ADJUSTING RESISTANCE To increase or decrease resistance tu...

Page 4: ...t training and buttons are not pressed the meter switches into the sleep mode after four minutes Room temperature date and time are displayed 3 Entering training targets time distance energy heart rat...

Page 5: ...remain behind the equipment all the time NOTE Transport the equipment with caution over uneven surfaces for example over a step The equipment should never be transported upstairs using the wheels over...

Page 6: ...ichst ebenen Untergrund stellen St tzen Sie sich nie gegen das Benutzerinterface ab Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten besch digen Das Ger t nie o...

Page 7: ...Training sollte aus mindestens drei 30 min tigen Einheiten pro Woche bestehen So wird eine Grundkondition erreicht Die Aufrechterhaltung der Kondition setzt zirka zwei bungseinheiten pro Woche voraus...

Page 8: ...auf dem Display angezeigt wird Die Messung dauert 60 Sekunden Nach 60 Sekunden zeigt das Display Ihren Erholungsindex an Die Angabe reicht von F1 bis F6 wobei F1 das beste Ergebnis ist Um wieder in da...

Page 9: ...e in der Liste am Ende dieser Anweisung Nur Teile in der Ersatzteilliste d rfen verwendet werden TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG Bitte befolgen Sie diese Hinweise wenn Sie das Ergometer tragen oder bewegen...

Page 10: ...igts vos ongles risquent d ab mer la membrane des touches N utilisez jamais l appareil avec les protections lat rales d mont es Ne montez jamais deux ou plusieurs sur l appareil Montez et descendez de...

Page 11: ...minuer la r sistance tournez le dans le sens inverse Gr ce l chelle 1 8 se trouvant au dessus du bouton de r glage il est ais de trouver la bonne r sistance NIVEAU D ENTRAINEMENT Quel que soit votre o...

Page 12: ...secondes Apr s une minute votre indice de r cup ration s affiche l cran F1 F6 F1 tant le meilleur r sultat Pour revenir au menu principal appuyez de nouveau sur le bouton RECOVERY REGLAGE DE LA DATE E...

Page 13: ...e qu il touche le sol et en restant toujours derri re Pour lui garantir un fonctionnement impeccable rangez et utilisez votre appareil dans un endroit sec sans variations de temp rature importantes et...

Page 14: ...val bedoeld als speelgoed Controleer voor de training of het apparaat goed functioneert Train nooit op een defect apparaat De trainer mag uitsluitend door n persoon tegelijk gebruikt worden Draag tijd...

Page 15: ...ntal trainingen op te voeren Omdat een zware training voor mensen met overgewicht belastend kan zijn voor hart en bloedvaten is het verstandig te beginnen met een langzame pedaalslag met geringe weers...

Page 16: ...Deze meting duurt 60 seconden Na 60 seconden verschijnt op het scherm uw herstelindex op een schaal van F1 tot F6 F1 beste resultaat Om terug te keren naar het hoofdmenu drukt u n keer op de RECOVERY...

Page 17: ...ndere het stuur Plaats een voet op de achtersteun Kantel het apparaat zo dat het op de transportwieltjes komt te staan Rij het apparaat op de transportwieltjes naar de andere plek Laat het apparaat la...

Page 18: ...tto uso dell attrezzo e controllati Accertarsi che non vi siano animali domestici vicino all apparecchio in movimento o durante l esercizio Prima dell uso assicuratevi che l attrezzo funzioni corretta...

Page 19: ...o grazie all accessorio incluso REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA Per aumentare e diminuire la resistenza girare la manopola posta alla base del manubrio in senso orario direzione per aumentare la resisten...

Page 20: ...quenza cardiaca attivata e tale valore visualizzato sul display La misurazione dura 60 secondi Trascorsi 60 secondi il display mostra l indice di recupero F1 F6 F1 miglior risultato Per tornare al men...

Page 21: ...cui la usi la data di acquisto il modello e il numero di serie del tuo attrezzo Si raccomanda di utilizzare sempre pezzi di ricambio originali TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO Cerca di seguire le seguenti...

Page 22: ...f sico y mental del ni o y su personalidad Compruebe que no haya animales dom sticos cerca del aparato cuando lo desplace o cuando est realizando un ejercicio Antes de empezar a usar la m quina compru...

Page 23: ...derechas hacia el signo el pomo regulador que hay en el parte superior de la barra del manillar Para reducirla g relo a izquierdas hacia el signo La escala que hay sobre el pomo de 1 a 8 le permite re...

Page 24: ...stablece y es posible fijar la fecha y hora mediante el ENTER NOTAS ADICIONALES 1 Para mostrar la velocidad y la distancia puede seleccionar unidades m tricas o unidades inglesas a trav s del interrup...

Page 25: ...la bicicleta no se usa por un largo per odo la cinta de transmisi n puede deformarse temporariamente lo que puede producir una sensaci n de pedaleo levemente desparejo Despu s de unos minutos de uso...

Page 26: ...edning i redskapets anv ndning Kontrollera att redskapet r i skick innan du inleder tr ningen Anv nd aldrig ett redskap som r s nder Luta dig aldrig mot anv ndargr nssnittet Tryck p tangenterna med fi...

Page 27: ...8 r det l tt att st lla in nskat motst nd PULS Oberoende av vilken din m ls ttning r n r du b sta resultat genom att tr na p r tt anstr ngningsniv och det b sta m ttet p det r din puls PULSM TNING ME...

Page 28: ...under 2 sekunder terstartas m taren och du kan anv nda ENTER f r att st lla in datum och tid YTTERLIGARE NOTERINGAR 1 F r hastighet och avst nd kan du v lja antingen millimeter eller engelska enheter...

Page 29: ...att rulla den fram S nk ned frampartiet medan du h ller ett stadigt grepp om handst det St sj lv hela tiden bakom redskapet F r att f rs kra sig om att redskapet fungerar felfritt b r man f rvara det...

Page 30: ...kkea luonne Lapsia tulee valvoa ja opastaa kuntopy r n oikeassa k yt ss Laite ei ole miss n tapauksessa tarkoitettu leikkikaluksi Varmista ennen harjoittelun aloittamista ett laite on kaikin puolin ku...

Page 31: ...ll k situkiputken yl p ss olevaa s t nuppia S t nupin k nt minen my t p iv n suuntaan lis vastusta ja k nt minen vastap iv n suuntaan puolestaan v hent sit S t nupin asteikon 1 8 avulla on helppo l yt...

Page 32: ...jotta valinta tulee voimaan 2 Jollet harjoittele ja mit n n pp int ei paineta nelj n minuuttiin k ytt liittym siirtyy uni tilaan jolloin aika ja p iv m r n kyv t n yt ll 3 Harjoitustavoitteiden aika m...

Page 33: ...yt n j lkeen kun hihna palautuu takaisin normaaliin muotoonsa Toimintah iri iden v ltt miseksi s ilyt laitetta mahdollisimman kuivassa ja tasal mp isess paikassa p lylt suojattuna TEKNISET TIEDOT Pit...

Page 34: ...dults REAR AND FRONT SUPPORT By holding on to the seat incline the equipment backwards so that it rests on its transportation wheels Attach the rear support from below with four hexagonal socket head...

Page 35: ...ar to the corresponding connectors of the console Insert the connected cables into the console but make sure they are not damaged when the console is attached 2 Place the console in position at the en...

Page 36: ...e Montageteile sorgf ltigauf denn Sie k nnen sie sp ter u a zur Justierung ben tigen Eine Ersatzteilliste finden Sie auf der R ckseite dieses Handbuches In Problemf llen wenden Sie sich bitte mit der...

Page 37: ...andst tze f hren und die Befestigungsschrauben anziehen COCKPIT Verbinden Sie die Kabel vom Lenkerb gel mit den entsprechenden Anschl ssen am Cockpit F hren Sie die verbundenen Kabel in das Cockpit ei...

Page 38: ...de de quatre vis hexagonales t te creuse et des rondelles Fixez le support avant au cadre l aide de deux vis et de deux rondelles Replacez l quipement en position normale il doit reposer sur ses pieds...

Page 39: ...ndommag s au moment de connecter le compteur Placez le compteur l extr mit du tube de support du guidon et maintenez le en place l aide de deux vis de fixation SATTEL Desserrez la vis de blocage du su...

Page 40: ...de montagebenodigdheden omdat u die o a nog bij het afstellen van de onderdelen kunt gebruiken Mocht er een onderdeel ontbreken neem dan contact op met uw Tunturi dealer onder vermelding van het model...

Page 41: ...plaatst heeft zet u het stuur vast door de inbusbouten tegen de richting van de klok in vast te draaien De inbusbouten dus niet demonteren MONITOR Verbind de kabels van de stuurstang naar de correspon...

Page 42: ...a SUPPORTO POSTERIORE E ANTERIORE Tenendo saldamente il sedile inclinare l attrezzo all indietro in modo che poggi sulle rotelle da trasporto Fissare il supporto posteriore dal basso tramite quattro v...

Page 43: ...ra Questa chiave deve essere inserita attraverso il foro del tubo del manubrio in modo da raggiungere le viti da serrare MANUBRIO Collegare i cavi del manubrio ai connettori corrispondenti sul pannell...

Page 44: ...do con en la lista se recomienda guardar las piezas de kit por ejemplo para eventuales reajustes del equipo Si advierte que en la entrega falta alguna pieza tome contacto con su proveedor informando e...

Page 45: ...r a izquierdas CONTADOR Enchufar los cables del manillar en los conectores correspondientes del contador Insertar los cables conectados en el contador asegur ndose de que no resultan da ados al montar...

Page 46: ...v tv vuxna personer FR MRE OCH BAKRE ST D H ll fast s tet samtidigt som du lutar utrustningen bak t tills den lutar mot transporthjulen F st det bakre st det underifr n med fyra insexskruvar och brick...

Page 47: ...f stskruvar moturs M TARE Anslut kablarna fr n styret till motsvarande kontakter p m taren F r in de anslutna kablarna i m taren men se till att de inte skadas n r m taren s tts fast Placera m taren v...

Page 48: ...pl 4 K situki 5 K ytt liittym 6 Asennustarvikepussi sis lt merkitty ll varaosaluetteloon s st asennustarvikkeet sill voit tarvita niit mm laitteen s t miseen Ota ongelmatilanteissa yhteys laitteen myy...

Page 49: ...kessa olevan rei n l pi kiinnitysruuvin kantaan ja kirist t kiinnitysruuvin vastap iv n kiert en K YTT LIITTYM Liit k situesta tulevat johdot vastaaviin mittarin liittimiin Ty nn liitetyt johdot mitta...

Page 50: ...50 BIKE 1 0 EXPLODED VIEW 13TBF01000 Bike 1 0_MANUAL indd 50 9 12 2012 3 03 34 PM...

Page 51: ...CREW 2 30 FRONT PLATE 1 31 SIDE COVER RH 1 SIDE COVER LH 1 PT SCREW 3 SCREW 6 32 SIDE COVER END PLUG 2 33 CRANK RH 1 CRANK LH 1 34 SCREW PLUG 1 35 PEDAL PAIR 1 PEDAL STRAP PAIR 1 37 FRONT SUPPORT COVE...

Page 52: ...O W N E R S M A N U A L Tunturi Fitness B V P O Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel 31 36 5460050 Fax 31 36 5460055 www tunturi com Bike 1 0_MANUAL indd 52 9 12 2012 3 03 34 PM...

Reviews: