background image

18

19

Bike 1.0 - MANUALE D’UOSO   

 

ITALIANO

REGOLAZIONI 

POSIZIONAMENTO DELLA SELLA 

Pla sella all’altezza a te adatta; la regola di base è che 

l’arcata inferiore del piede possa raggiungere il pedale, 

quando la gamba sia tenuta in posizione pressochè 

diritta e contemporaneamente il pedale si trovi nella sua 

posizione più bassa. Stringi la vite di fissaggio. Tenendo 

saldamente il sedile con una mano, tirare la manopola di 

fissaggio verso l’esterno per consentire il libero movimento 

del manubrio verso l’alto e verso il basso. Quando 

l’altezza sia in posizione corretta, fai in maniera che il 

bloccaggio, per pomello e seggiolino, venga a trovarsi al 

posto giusto. Gira il pomello di bloccaggio in senso orario, 

per stringerlo.

AVVERTENZA!

 Assicurati sempre che il pomello di 

bloccaggio sia stretto bene, prima di dar via agli 

allenamenti!

MANUBRIO

Allentare la manopola di bloccaggio situata nella 

parte anteriore della base del manubrio e trovare 

l’angolo giusto a cui posizionare il manubrio. Stringere 

la manopola di bloccaggio. Il design del manubrio 

consente di esercitarsi sia in posizione eretta che con la 

parte superiore del corpo protesa in avanti. Ricordarsi 

comunque di tenere sempre la schiena dritta.

AVVERTENZA!

 Assicurati sempre che il pomello di 

bloccaggio sia stretto bene, prima di dar via agli 

allenamenti!

REGOLAZIONE DELLA PEDANA DI SUPPORTO

Se l’attrezzo non è stabile, è necessario regolare le viti 

situate sotto la pedana di supporto. 

TRAINING CON LA 

TUNTURI 

Pedalare è un eccellente esercizio aerobico molto meglio 

se di bassa intesità ma di lunga durata per persone di 

tutte le età. L’allenamento aerobico migliora la capacità 

polmonare, che migliora la resistenza e la condizione 

fisica in generale. La capacità del corpo umano di 

bruciare grasso è direttamente dipendente alla capacità 

di immissione dell’ossigeno. L’esercizio aerobico deve 

sopratutto essere divertente. Aumenta la respirazione ma 

non dovreste mai andare in debito di ossigeno duranto 

l’allenamento. Per esempio, mentre si pedala si dovrebbe 

riuscire a parlare. 

Dovreste allenare almeno tre volte la settimana per 30 

minuti per raggiungere un discreto livello che per essere 

migliorato richiede solo l’incremento delle sessioni di 

allenamento. Potete iniziare a ritmo blando e bassa 

resistenza perchè un esercizio troppo intenso può 

provocare in una persona sovrapeso un affaticamento 

del cuore. Si possono controllare i propri progressi 

misurando le pulsazioni sotto sforzo grazie all’accessorio 

incluso.

REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA 

Per aumentare e diminuire la resistenza, girare la 

manopola posta alla base del manubrio in senso orario 

(dir) per aumentare la resistenza e in senso 

antiorario (direzione -) per diminuirla. Come riferimenti 

rifarsi alla scaletta graduata (1-8) posta sopra la 

manopola.

BATTITO CARDIACO

Il cardiofrequenzimetro, che permette di controllare 

anche la circolazione superficiale,  è integrato nel 

corrimano. I sensori installati, rivelano la frequenza 

cardiaca quando l’utente appoggia entrambe le mani 

sul corrimano.  Qualunque sia lo scopo che tu ti sia 

prefissato, i risultati migliori saranno raggiunti col suddetto 

training al giusto livello di sforzo, e la misura migliore, per 

tale sforzo, è il ritmo del tuo stesso cuore. 

MISURAZIONE DELLE PULSAZIONI CON I 

SENSORI DEL MANUBRIO

Le pulsazioni vengono misurate mediante i sensori che 

si trovano sul manubrio. I sensori misurano gli impulsi 

elettrici che vengono generati dal battito cardiaco. La 

misurazione inizia quando entrambi i sensori del manubrio 

vengono toccati simultaneamente. Per essere sicuri che 

la misurazione delle pulsazioni sia affidabile, è necessario 

che la pelle sia leggermente umida e il contatto con i 

sensori continuo. Se la pelle è troppo asciutta o troppo 

umida, l’operazione di misurazione delle pulsazioni è 

meno affidabile. Cercare di mantenere la parte superiore 

del corpo e i palmi delle mani rilassati e fermi. Verificare 

che il cavo principale sia scollegato dall’attrezzo.

Per prima cosa, quindi, devi sapere qual’è il livello 

massimo di battiti cardiaci, ovverossia il livello, oltre il 

quale le pulsazioni non aumentano, pur aggiungendo 

sforzi. Se tu non conosci il numero massimo delle tue 

pulsazioni, puoi usare la seguente formula indicativa:

220 - L’ETA

Naturalmente, il valore massimo effettivo varia da persona 

a persona. Il numero massimo di pulsazioni cardiache 

diminuisce, in media, di un punto ogni anno. Se appartieni 

ad uno gruppo a rischio, chiedi a un medico di misurare 

il tuo livello massimo di pulsazioni cardiache. Abbiamo 

definito tre differenti aree di pulsazioni, per aiutarti a 

stabilire il tuo livello di training.

PRINCIPIANTI:

 50-60 % del massimo di pulsazioni

Questo livello è indicato anche per i weight-watchers, 

per i convalescenti e per coloro che non hanno fatto 

allenamento per lungo tempo. Si raccomandano tre 

periodi di training ininterrotto alla settimana, ognuno della 

durata di almeno mezz’ora. Un esercizio regolare migliora 

notevolmente la performance respiratoria e circolatoria 

del principiante, tanto da farti sentire presto molto più in 

forma.

Bike 1.0_MANUAL.indd   19

9/12/2012   3:03:18 PM

Summary of Contents for BIKE 1.0

Page 1: ...NG 6 9 MODE D EMPLOI 10 13 HANDLEIDING 14 17 MANUALE D USO 18 21 MANUAL DEL USUARIO 22 25 BRUKSANVISNING 26 29 K YTT OHJE 30 33 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer Numero di serie N...

Page 2: ...sing the equipment make sure that it functions correctly in every way Do not use faulty equipment Press the keys with the tip of the finger your nails may damage the key membrane Never lean on the int...

Page 3: ...ay subject the heart and circulatory system to excessive strain As fitness improves resistance and pedalling speed can be increased gradually ADJUSTING RESISTANCE To increase or decrease resistance tu...

Page 4: ...t training and buttons are not pressed the meter switches into the sleep mode after four minutes Room temperature date and time are displayed 3 Entering training targets time distance energy heart rat...

Page 5: ...remain behind the equipment all the time NOTE Transport the equipment with caution over uneven surfaces for example over a step The equipment should never be transported upstairs using the wheels over...

Page 6: ...ichst ebenen Untergrund stellen St tzen Sie sich nie gegen das Benutzerinterface ab Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten besch digen Das Ger t nie o...

Page 7: ...Training sollte aus mindestens drei 30 min tigen Einheiten pro Woche bestehen So wird eine Grundkondition erreicht Die Aufrechterhaltung der Kondition setzt zirka zwei bungseinheiten pro Woche voraus...

Page 8: ...auf dem Display angezeigt wird Die Messung dauert 60 Sekunden Nach 60 Sekunden zeigt das Display Ihren Erholungsindex an Die Angabe reicht von F1 bis F6 wobei F1 das beste Ergebnis ist Um wieder in da...

Page 9: ...e in der Liste am Ende dieser Anweisung Nur Teile in der Ersatzteilliste d rfen verwendet werden TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG Bitte befolgen Sie diese Hinweise wenn Sie das Ergometer tragen oder bewegen...

Page 10: ...igts vos ongles risquent d ab mer la membrane des touches N utilisez jamais l appareil avec les protections lat rales d mont es Ne montez jamais deux ou plusieurs sur l appareil Montez et descendez de...

Page 11: ...minuer la r sistance tournez le dans le sens inverse Gr ce l chelle 1 8 se trouvant au dessus du bouton de r glage il est ais de trouver la bonne r sistance NIVEAU D ENTRAINEMENT Quel que soit votre o...

Page 12: ...secondes Apr s une minute votre indice de r cup ration s affiche l cran F1 F6 F1 tant le meilleur r sultat Pour revenir au menu principal appuyez de nouveau sur le bouton RECOVERY REGLAGE DE LA DATE E...

Page 13: ...e qu il touche le sol et en restant toujours derri re Pour lui garantir un fonctionnement impeccable rangez et utilisez votre appareil dans un endroit sec sans variations de temp rature importantes et...

Page 14: ...val bedoeld als speelgoed Controleer voor de training of het apparaat goed functioneert Train nooit op een defect apparaat De trainer mag uitsluitend door n persoon tegelijk gebruikt worden Draag tijd...

Page 15: ...ntal trainingen op te voeren Omdat een zware training voor mensen met overgewicht belastend kan zijn voor hart en bloedvaten is het verstandig te beginnen met een langzame pedaalslag met geringe weers...

Page 16: ...Deze meting duurt 60 seconden Na 60 seconden verschijnt op het scherm uw herstelindex op een schaal van F1 tot F6 F1 beste resultaat Om terug te keren naar het hoofdmenu drukt u n keer op de RECOVERY...

Page 17: ...ndere het stuur Plaats een voet op de achtersteun Kantel het apparaat zo dat het op de transportwieltjes komt te staan Rij het apparaat op de transportwieltjes naar de andere plek Laat het apparaat la...

Page 18: ...tto uso dell attrezzo e controllati Accertarsi che non vi siano animali domestici vicino all apparecchio in movimento o durante l esercizio Prima dell uso assicuratevi che l attrezzo funzioni corretta...

Page 19: ...o grazie all accessorio incluso REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA Per aumentare e diminuire la resistenza girare la manopola posta alla base del manubrio in senso orario direzione per aumentare la resisten...

Page 20: ...quenza cardiaca attivata e tale valore visualizzato sul display La misurazione dura 60 secondi Trascorsi 60 secondi il display mostra l indice di recupero F1 F6 F1 miglior risultato Per tornare al men...

Page 21: ...cui la usi la data di acquisto il modello e il numero di serie del tuo attrezzo Si raccomanda di utilizzare sempre pezzi di ricambio originali TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO Cerca di seguire le seguenti...

Page 22: ...f sico y mental del ni o y su personalidad Compruebe que no haya animales dom sticos cerca del aparato cuando lo desplace o cuando est realizando un ejercicio Antes de empezar a usar la m quina compru...

Page 23: ...derechas hacia el signo el pomo regulador que hay en el parte superior de la barra del manillar Para reducirla g relo a izquierdas hacia el signo La escala que hay sobre el pomo de 1 a 8 le permite re...

Page 24: ...stablece y es posible fijar la fecha y hora mediante el ENTER NOTAS ADICIONALES 1 Para mostrar la velocidad y la distancia puede seleccionar unidades m tricas o unidades inglesas a trav s del interrup...

Page 25: ...la bicicleta no se usa por un largo per odo la cinta de transmisi n puede deformarse temporariamente lo que puede producir una sensaci n de pedaleo levemente desparejo Despu s de unos minutos de uso...

Page 26: ...edning i redskapets anv ndning Kontrollera att redskapet r i skick innan du inleder tr ningen Anv nd aldrig ett redskap som r s nder Luta dig aldrig mot anv ndargr nssnittet Tryck p tangenterna med fi...

Page 27: ...8 r det l tt att st lla in nskat motst nd PULS Oberoende av vilken din m ls ttning r n r du b sta resultat genom att tr na p r tt anstr ngningsniv och det b sta m ttet p det r din puls PULSM TNING ME...

Page 28: ...under 2 sekunder terstartas m taren och du kan anv nda ENTER f r att st lla in datum och tid YTTERLIGARE NOTERINGAR 1 F r hastighet och avst nd kan du v lja antingen millimeter eller engelska enheter...

Page 29: ...att rulla den fram S nk ned frampartiet medan du h ller ett stadigt grepp om handst det St sj lv hela tiden bakom redskapet F r att f rs kra sig om att redskapet fungerar felfritt b r man f rvara det...

Page 30: ...kkea luonne Lapsia tulee valvoa ja opastaa kuntopy r n oikeassa k yt ss Laite ei ole miss n tapauksessa tarkoitettu leikkikaluksi Varmista ennen harjoittelun aloittamista ett laite on kaikin puolin ku...

Page 31: ...ll k situkiputken yl p ss olevaa s t nuppia S t nupin k nt minen my t p iv n suuntaan lis vastusta ja k nt minen vastap iv n suuntaan puolestaan v hent sit S t nupin asteikon 1 8 avulla on helppo l yt...

Page 32: ...jotta valinta tulee voimaan 2 Jollet harjoittele ja mit n n pp int ei paineta nelj n minuuttiin k ytt liittym siirtyy uni tilaan jolloin aika ja p iv m r n kyv t n yt ll 3 Harjoitustavoitteiden aika m...

Page 33: ...yt n j lkeen kun hihna palautuu takaisin normaaliin muotoonsa Toimintah iri iden v ltt miseksi s ilyt laitetta mahdollisimman kuivassa ja tasal mp isess paikassa p lylt suojattuna TEKNISET TIEDOT Pit...

Page 34: ...dults REAR AND FRONT SUPPORT By holding on to the seat incline the equipment backwards so that it rests on its transportation wheels Attach the rear support from below with four hexagonal socket head...

Page 35: ...ar to the corresponding connectors of the console Insert the connected cables into the console but make sure they are not damaged when the console is attached 2 Place the console in position at the en...

Page 36: ...e Montageteile sorgf ltigauf denn Sie k nnen sie sp ter u a zur Justierung ben tigen Eine Ersatzteilliste finden Sie auf der R ckseite dieses Handbuches In Problemf llen wenden Sie sich bitte mit der...

Page 37: ...andst tze f hren und die Befestigungsschrauben anziehen COCKPIT Verbinden Sie die Kabel vom Lenkerb gel mit den entsprechenden Anschl ssen am Cockpit F hren Sie die verbundenen Kabel in das Cockpit ei...

Page 38: ...de de quatre vis hexagonales t te creuse et des rondelles Fixez le support avant au cadre l aide de deux vis et de deux rondelles Replacez l quipement en position normale il doit reposer sur ses pieds...

Page 39: ...ndommag s au moment de connecter le compteur Placez le compteur l extr mit du tube de support du guidon et maintenez le en place l aide de deux vis de fixation SATTEL Desserrez la vis de blocage du su...

Page 40: ...de montagebenodigdheden omdat u die o a nog bij het afstellen van de onderdelen kunt gebruiken Mocht er een onderdeel ontbreken neem dan contact op met uw Tunturi dealer onder vermelding van het model...

Page 41: ...plaatst heeft zet u het stuur vast door de inbusbouten tegen de richting van de klok in vast te draaien De inbusbouten dus niet demonteren MONITOR Verbind de kabels van de stuurstang naar de correspon...

Page 42: ...a SUPPORTO POSTERIORE E ANTERIORE Tenendo saldamente il sedile inclinare l attrezzo all indietro in modo che poggi sulle rotelle da trasporto Fissare il supporto posteriore dal basso tramite quattro v...

Page 43: ...ra Questa chiave deve essere inserita attraverso il foro del tubo del manubrio in modo da raggiungere le viti da serrare MANUBRIO Collegare i cavi del manubrio ai connettori corrispondenti sul pannell...

Page 44: ...do con en la lista se recomienda guardar las piezas de kit por ejemplo para eventuales reajustes del equipo Si advierte que en la entrega falta alguna pieza tome contacto con su proveedor informando e...

Page 45: ...r a izquierdas CONTADOR Enchufar los cables del manillar en los conectores correspondientes del contador Insertar los cables conectados en el contador asegur ndose de que no resultan da ados al montar...

Page 46: ...v tv vuxna personer FR MRE OCH BAKRE ST D H ll fast s tet samtidigt som du lutar utrustningen bak t tills den lutar mot transporthjulen F st det bakre st det underifr n med fyra insexskruvar och brick...

Page 47: ...f stskruvar moturs M TARE Anslut kablarna fr n styret till motsvarande kontakter p m taren F r in de anslutna kablarna i m taren men se till att de inte skadas n r m taren s tts fast Placera m taren v...

Page 48: ...pl 4 K situki 5 K ytt liittym 6 Asennustarvikepussi sis lt merkitty ll varaosaluetteloon s st asennustarvikkeet sill voit tarvita niit mm laitteen s t miseen Ota ongelmatilanteissa yhteys laitteen myy...

Page 49: ...kessa olevan rei n l pi kiinnitysruuvin kantaan ja kirist t kiinnitysruuvin vastap iv n kiert en K YTT LIITTYM Liit k situesta tulevat johdot vastaaviin mittarin liittimiin Ty nn liitetyt johdot mitta...

Page 50: ...50 BIKE 1 0 EXPLODED VIEW 13TBF01000 Bike 1 0_MANUAL indd 50 9 12 2012 3 03 34 PM...

Page 51: ...CREW 2 30 FRONT PLATE 1 31 SIDE COVER RH 1 SIDE COVER LH 1 PT SCREW 3 SCREW 6 32 SIDE COVER END PLUG 2 33 CRANK RH 1 CRANK LH 1 34 SCREW PLUG 1 35 PEDAL PAIR 1 PEDAL STRAP PAIR 1 37 FRONT SUPPORT COVE...

Page 52: ...O W N E R S M A N U A L Tunturi Fitness B V P O Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel 31 36 5460050 Fax 31 36 5460055 www tunturi com Bike 1 0_MANUAL indd 52 9 12 2012 3 03 34 PM...

Reviews: