background image

6

7

Bedienen einer Taste, Betätigung der Pedale 

oder Senden von Herzfrequenzimpulsen an die 

Messeinheit kehrt das Alpha 150 in das aktive 

Stadium zurück. Wenn Sie das Gerät einschalten, 

beginnt das Alpha 150 automatisch in der 

Funktion Mode. 

Schützen Sie das Alpha 150 vor starker 

Sonneneinstrahlung, da hierdurch das Gehäuse 

und die Farben der Anzeige  verblassen können. 

Bitte sorgen Sie ausserdem dafür, dass das Alpha 

150 nicht mit Wasser in Berührung kommt. Starke 

Schläge können das Interface beschädigen.

HERZFREQUENZMESSUNG

MIT DEM SENDERGURT

1.

 Bringen Sie den Sender an dem elastischen Gurt 

an.

2. 

Stellen Sie die Länge des Gurtes so ein, dass er 

angenehm, aber doch gut anliegend sitzt.

3.

 Heben Sie den Sender leicht von der 

Hautoberfläche ab und feuchten Sie das geriffelte 

Feld auf der Senderrückseite an.

4.

 Vergewissern Sie sich, dass die angefeuchteten 

Elektroden gut auf der Haut anliegen und dass sich 

das Polar-Logo seitenrichtig in der Mitte befindet.

Der Sendergurt arbeitet am besten, wenn der 

Sender mit der blossen Haut in Berührung ist. 

Wenn Sie den Gurt lieber über einem Hemd 

tragen, feuchten Sie das Hemd bitte gut unter den 

Elektroden an: die Kontakte müssen beim Training 

angefeuchtet sein.

Pflegen Sie den Sender nach dem Training 

gut. Dadurch verlängern Sie die Lebensdauer der 

Elektroden und der Batterie.

1

. Reinigen Sie den Sender vorsichtig mit einer 

milden Seifenlösung.

2. 

Spülen Sie anschliessend mit klarem Wasser ab.

3.

 Trocknen Sie den Sender sorgfältig.

PULSMESSUNG MIT EINEM OHRSENSOR

Sie können auch einen als Zubehör bei Ihrem 

Tunturi-Händler erhältlichen Ohrsensor zur 

Pulsmessung verwenden.

MESSEN SIE IHREN PULS WIE FOLGT: 
1. 

Öffnen Sie die Rückseite des Alpha 150 

und verbinden den Stecker des Ohrsensors mit 

der Anschlussbuchse des Alpha 150. Führen Sie 

anschliessend das Kabel durch das Loch zwischen 

der Abdeckung und dem Gehäuse und schliessen 

Sie den Deckel.

2. 

Bringen Sie den Ohrsensor an Ihrem 

Ohrläppchen an.

3. 

Befestigen Sie das Kabel des Sensors mit dem 

mitgelieferten Clip an Ihrem Hemd.

BEACHTEN SIE BEI PROBLEMEN MIT 
DER PULSMESSUNG FOLGENDES:

Überprüfen Sie die Funktion des Sensors im 

Ruhestand. 

Eine Störung kann durch die physiologischen 

Eigenschaften des Ohrläppchens hervorgerufen 

werden. Versuchen Sie den Puls an der Innenfläche 

des Ohres oder an der Fingerspitze zu messen.

Reiben Sie das Ohrläppchen mit den Fingern, 

um die Durchblutung zu verbessern.

Wenn der Puls auf mehr als 150 steigt, kann 

die Messung durch die schnellere Blutzirkulation 

beeinträchtigt werden.

Eine starke Lichtquelle in unmittelbarer Nähe 

des Benutzers kann Störungen hervorrufen. 

Bitte reinigen Sie den Ohrsensor nach 

dem Gebrauch mit einem feuchten Wischtuch. 

Verwenden Sie keine Lösungsmittel.

BIT TE BEACHTEN ! 

Ziehen Sie stets den 

Stecker des Ohrsensors aus der Buchse, wenn 

Sie den Sendergurt zur Messung verwenden. 

Der Ohrsensor würde andernfalls die 

Herzfrequenzmessung beeinträchtigen.

B E N U T Z E R I N T E R F A C E

FUNKTIONSTASTEN

Die Funktion 

MODE 

enthält Trainingsmodi mit 

konstantem Widerstand, mit konstanter Intensität 

sowie mit konstanter Herzfrequenz. Bei 

Inbetriebnahme stellt sich 

MODE 

automatisch auf 

Training mit konstantem Widerstand ein. 

Über die Funktion 

SET 

können Sie die 

Einstellungen des Benutzerinterfaces ändern.

Über 

PROG 

rufen Sie voreingestellte und 

eigene gespeicherte Trainingsprofile sowie den 

Erholungspuls-Fitnesstest auf.

REC UND OK

Mit der 

R EC

-Taste können Sie Ihren eigenen 

Trainingsverlauf aufzeichnen. Drücken Sie auf 

REC, bevor Sie mit ihrem aufzuzeichnenden 

Training beginnen. Durch Betätigen der OK-Taste 

speichern Sie Ihre Einstellungen.

RESET

Wenn Sie über eine Sekunde lang die “

R E SET

“-

Taste drücken, zeigt Ihnen das Display die 

Gesamtbetriebswerte des Geräts an. Durch eine 

Betätigung der “

R E SET

“-Taste werden auch die 

Werte im Display immer auf Null gesetzt.

REGELTASTEN -/+

Mit Hilfe der Regeltasten (-/+) können Sie 

den Widerstand, die Trainingsintensität sowie das 

Herzfrequenzniveau einstellen.

DISPLAY

Das Display am Benutzerinterface zeigt Ihnen die 

folgenden Trainingswerte an:

1. TRAININGSINTENSITÄT (W)

Der angezeigte Watt-Wert ändert sich automatisch 

bei jeder Intensitätsänderung: Der Wert ist 

abhängig von der Trittgeschwindigkeit und vom 

eingestellten Widerstand. 

2. ENERGIEVERBRAUCH (KCAL / KJ)

Die Angabe des Energieverbrauches erfolgt 

kumulativ (0-999). Die Displayanzeige erfolgt 

standardmässig in kcal. 

3. GESCHWINDIGKEIT (RPM / KM/H / MPH)

Die Displayanzeige erfolgt, wenn nicht anders 

eingestellt, in rpm (Pedalumdrehungen pro 

Minute)

4. HERZFREQUENZ

Zur Anzeige der Herzfrequenz ist die Verwendung 

eines Sendergurtes notwendig. Zur Pulsmessung 

verwenden Sie bitte des Ohrclip-Sensor. Wird 

kein Signal übertragen, zeigt das Display statt der 

Frequenz ein “-“ an. 

BIT TE BEACHTEN ! 

Wenn Sie 

einen Sendergurt verwenden, darf der Ohrsensor 

nicht gleichzeitig am Gerät angeschlossen sein, da 

sonst Fehlfunktionen bei der Herzfrequenzmessung 

auftreten.

5. TRAININGSDAUER

Während der ersten Minute wird die Zeit 

sekundengenau angezeigt, danach in Minuten- 

oder Zehn-Minuten-Schritten. Die Zeitanzeige 

hält an, wenn die Geschwindigkeit bei Null ist.

6. TRAININGSSTRECKE (KM / MILES)

Die Displayanzeige erfolgt, soweit nicht anders 

eingestellt, in km. Bis zur Strecke von 9,99 

km wird diese auf 10 m (zwei Dezimalstellen) 

genau angezeigt, danach bis 99,9 km auf 100 m 

(eine Dezimalstelle) genau. Die Anzeige in Meilen 

erfolgt entsprechend.

F U N K T I O N E N

EINSTELLUNG DES WIDERSTANDES

Beim Training mit konstantem Widerstand wird 

dieser durch die “-/+”- Tasten eingestellt. Während 

Sie den Widerstand einstellen, zeigt das Display 

SET

” und den Einstellungswert an. Zwei 

Sekunden nach erfolgter Eingabe erscheint auf dem 

Display wieder die Normalanzeige.

RESET

Durch Betätigen der “

R E SET

”-Taste werden alle 

Displaywerte auf Null gesetzt. Wenn Sie die 

R E SET

”-Taste länger als eine Sekunde lang 

gedrückt halten, werden die Gesamttrainingswerte 

des Gerätes angezeigt und zwar so lange, bis Sie die 

Taste wieder loslassen.

MODE

Die Wahlfunktion 

MODE 

umfasst das Training 

mit konstantem Widerstand, mit konstanter 

Intensität sowie mit konstanter Herzfrequenz. 

Den Trainingsalternativen ist gemeinsam, dass mit 

ihnen ein konstantes Trainingsniveau festgelegt 

wird, dessen Einhaltung vom Gerät automatisch 

überwacht wird. Zum Training mit konstanter 

Herzfrequenz ist die Messung der Herzfrequenz 

mit einem Herzfrequenz- oder Pulssensor 

notwendig.

1.

 Wählen Sie den Trainingsmodus mit der 

Bedienungstaste “

MODE

”.

Resistance = Training mit konstantem 

Tretwiderstand (Nm). Eine schnellere Tretfrequenz 

bedeutet höhere Leistung.

Watt = Training mit konstanter Leistung. 

Dabei wird der Widerstand automatisch angepasst, 

so dass die eingestellte Trainingsleistung, z.B. 100 

Watt, stets unverändert bleibt, unabhängig von der 

Tretfrequenz.

Pulse = Training mit konstanter Herzfrequenz, 

bei dem die Leistung automatisch angepasst wird 

und Ihre Herzfrequenz so auf dem gewünschten 

Niveau, z.B. 120 Schläge pro Minute, gehalten 

wird, unabhängig von der Tretfrequenz.

2. 

Stellen Sie die Werte der Konstanten mit 

den Tasten “-” und “+” ein. Auch während 

des Trainings können Sie die Konstanten durch 

Betätigung der Tasten “-/+” verändern. Während 

Sie einen neuen Wert eingeben zeigt das Display 

“SET” und den Wert (Nm, W, Herzfrequenz) 

an. Erfolgt 2 Sekunden lang keine Eingabe mehr, 

stellt das Display automatisch wieder auf die 

Normalanzeige um. 

PROG

Über 

PROG 

können Sie voreingestellte 

Trainingsprofile aufrufen. Ausserdem bietet die 

Funktion Speicherplätze für Ihre eigenen 

Trainingsprofile sowie den 

Erholungspuls-Fitnesstest.  In den 

vorprogrammierten Trainingsprofilen schwankt die 

Höhe des Widerstandes in einer vorgegebenen 

Weise. Dabei kann aus den Profilen Health 

(Fitnessverbesserung), Slim (Gewichtskontrolle) 

und Fit (für Trainierende mit bereits guter Fitness) 

gewählt werden. Die Profile sind jeweils in 9 Stufen 

unterteilt, wobei Stufe 1 das leichteste und am 

längsten dauernde, und Stufe 9 das intensivste, 

aber dafür kürzeste Training darstellt. Am Ende des 

Handbuches sind die Trainingsprofile dargestellt. 

B

E

T

R

IE

B

S

A

N

L

E

IT

U

N

G

 •

  

A

L

P

H

A

 1

5

O

B E T R I E B S A N L E I T U N G   •   A L P H A   1 5 O

D

Summary of Contents for Alpha 150

Page 1: ...ALPHA 15O OWNER S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI HANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO MANUALE D USO K YTT OHJE BRUKSANVISNING w ww t u nt u r i com...

Page 2: ...with a damp cloth Do not use solvents NOTE Always detach the ear sensor connector from the user interface when you use the heart rate belt The ear sensor disturbs heart rate measurement U S E R I N T...

Page 3: ...nd kcal To change the units press the or key until the desired units are displayed To measure speed you can set either revolutions per minute rpm kilometres per hour km h or miles per hour mph Energy...

Page 4: ...uenzniveau einstellen DISPLAY Das Display am Benutzerinterface zeigt Ihnen die folgenden Trainingswerte an 1 TRAININGSINTENSIT T W Der angezeigte Watt Wert ndert sich automatisch bei jeder Intensit ts...

Page 5: ...rgrenze LO kann ab 50 Herzschl gen Minute gew hlt werden Legen Sie durch Bet tigung der Tasten einen Wert fest und best tigen Sie diesen mit OK Danach werden Sie zur Festlegung der Obergrenze max 220...

Page 6: ...nt peut tre la mesure Essayez de mesurez le pouls sur la surface interne du pavillon ou au bout d un doigt Massez du bout des doigts le lobe de votre oreille pour en activer la circulation sanguine Si...

Page 7: ...uelconque que vous commencez p daler ou que vous envoyez le signal de mesure du pouls l unit Une fois la session termin e l interface conserve en m moire les valeurs du dernier exercice pour 10 minute...

Page 8: ...raadje van de oorsensor beweegt te veel Kraagclip is verkeerd geplaatst Na gebruik de sensor met een vochtige doek reinigen Gebruik geen oplosmiddelen BELANGRIJK Als u de borstband gebruikt mag het st...

Page 9: ...R ESET wordt ingedrukt SET 1 Druk eenmaal op SET om het hartslagniveau in te stellen Het laagste hartslagniveau wordt aangeduid met de tekst LO en het hoogste niveau met HI Indien gewenst geeft de int...

Page 10: ...so supera las 150 pulsaciones minuto la medici n en el l bulo puede verse afectada por la aceleraci n de la circulaci n A veces una luz potente pr xima al usuario puede causar disturbios Limpie el sen...

Page 11: ...res del ejercicio que se ha interrumpido se guardan en la memoria de la interfaz de usuario durante diez minutos Transcurrido ese tiempo se ponen a cero Los valores de la pantalla se pueden poner tamb...

Page 12: ...o la misurazione al lobo pu essere condizionata dalla circolazione accelerata A volte una forte fonte di luce nelle immediate vicinanze dell utente pu causare alterazioni Ricordati di pulire il sensor...

Page 13: ...l tasto OK l interfaccia torna automaticamente alla schermata principale un minuto dopo la fine della misurazione PAUSE Se l interfaccia non viene utilizzato per tre minuti non stato pressato nessun t...

Page 14: ...n v litt m ss l heisyydess saattaa aiheuttaa h iri it Muista huolehtia korva anturin puhtaudesta Puhdista anturi k yt n j lkeen kostealla liinalla l k yt liuottimia T RKE Irrota korva anturin liitin...

Page 15: ...mista Ind ON puolestaan niiden k ytt Valitse n pp imill OFF tai ON ja hyv ksy OK n pp imell 3 Painamalla SET n pp int kolme kertaa siirryt mittayksik iden asetusn ytt n Mittayksik iden valmisasetuksen...

Page 16: ...F U N K T I O N E R INST LLNING AV MOTST ND Vid tr ning med normalt motst nd st lls motst ndet in med knapparna Under inst llningen visar displayen SET och inst llningsv rdet M taren terg r till den...

Page 17: ...15 C och 40 C Luftfuktigheten i tr nings eller upplagringsom givningen f r aldrig verskrida 90 OBS Luta dig aldrig mot anv ndargr ns snittet Tryck p tangenterna med fingertopparna naglar kan skada tan...

Page 18: ...ectronique Electronica Componentes electr nicos Elettronica Elektroniikka Elektronik 1 233 1047 D 2 173 1059 A 3 173 1060 A 6 KB 22x6 WN1442 C 7 KB 35x10 WN1442 C 8 KB 40x16 WN 1442 C 9 233 0026 D 21...

Page 19: ...www tunturi com TUNTURI OY LTD P O BOX 750 FIN 20361 Turku Finland Tel 358 0 2 513 31 Fax 358 0 2 513 3323 www tunturi com 583 1025 C...

Reviews: