background image

26

27

K Ä Y T T Ö O H J E
A L P H A   1 5 O

T E R V E T U L O A   T U N T U R I

- K U N T O I L I J O I D E N  

J O U K K O O N !

Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia 

kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että 

arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi- 

kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkai-

sen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen 

harjoituskumppaniksesi. 

Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. 

Aloita tutustuminen Tunturin T.I.E.-elektroniikan 

maailmaan lukemalla tämä ohjekirjanen tarkkaan, 

sillä siitä löydät tarvitsemasi tiedot niin laitteesi 

käyttöön kuin huoltoonkin. Säilytä siksi tämä 

ohjekirja huolellisesti.

A S E N N U S

Työnnä käyttöliittymä huolellisesti paikalleen käsi-

tukiputken yläpäähän. Katso, että käyttöliittymän 

tukilevyn kaksi kiinnitysruuvia menevät käsituki-

putken kiinnityslevyn uurroksiin. Varmista, että 

käyttöliittymä on kohdallaan ja kiristä kiinnitys-

ruuvit.

KÄYTTÖLIITTYMÄN KÄYNNISTYS
JA SAMMUTTAMINEN

Käyttöliittymä käynnistyy kun laite kytketään 

verkkovirtaan verkkojohdon liittimen yläpuolella 

olevasta katkaisimesta. Kun käyttöliittymä on 

ollut käyttämättä viisi minuuttia (ei syketietoa, 

näppäimiä ei painettu, laitteella ei poljettu), se 

siirtyy automaattisesti virransäästötilaan. Virran-

säästötilasta Alpha 150 käynnistyy jälleen paina-

malla mitä tahansa näppäintä, liikuttamalla 

polkimia tai mikäli se saa sykesignaalin. Käynnis-

tettäessä Alpha 150 siirtyy aina automaattisesti 

Mode-toimintoon. 

Suojaa Alpha 150 liialta auringonvalolta, 

koska se saattaa haalistaa käyttöliittymän kotelon 

ja pintakalvon värejä. Vältä myös käyttöliittymän 

joutumista kosketuksiin veden kanssa. Voimakkaat 

iskut voivat vaurioittaa käyttöliittymää.

SYKEMITTAUS SYKEVYÖN AVULLA

1. 

Kiinnitä joustavan vyön toinen pää huolellisesti 

napsauttamalla Polar-lähettimeen.

2. 

Säädä vyön pituus sopivaksi. Kiinnitä lähetin 

vöineen rintakehäsi ympärille, rintalihasten 

alapuolelle, napsauttamalla joustavan vyön 

toinenkin pää kiinni lähettimeen.

3. 

Vedä lähetin irti rintakehästäsi ja kostuta 

uralliset elektrodipinnat.

4.

 Tarkista että lähetin istuu napakasti ja kostutetut 

elektrodit ovat ihoasi vasten. Tarkista että Polar-

merkki on rintakehäsi keskellä oikein päin.

Suosittelemme että puet lähettimen paljasta 

ihoasi vasten. Jos kuitenkin pidät lähetintä ohuen 

paidan päällä, huolehdi siitä että paita on riittävän 

märkä lähettimen elektrodipintojen kohdalta.

Muista huoltaa Polar-lähetin jokaisen 

käyttökerran jälkeen – säästät lähettimen 

elektrodipintoja ja paristoa.

1.

 Pese lähetin miedolla saippualiuoksella.

2.

 Huuhtele lähetin puhtaalla vedellä.

3. 

Kuivaa lähetin huolellisesti.

PULSSINMITTAUS KORVA-ANTURILLA

Pulssimittaukseen tarvittavan korva-anturin voit 

hankkia laitteesi myyjältä lisävarusteena.

 

MITTAA PULSSIA SEURAAVASTI:
1.

 Asenna korva-anturi avaamalla käyttöliittymän 

taustaluukku ja painamalla korva-anturin liitin 

Alpha 150:n liittimeen. Ohjaa korva-anturin johto 

ulos taustaluukun ja kuoren välisestä kourusta ja 

sulje taustaluukku.

2. 

Kiinnitä korva-anturi korvalehteen.

3. 

Kiinnitä anturin johto pidikkeen avulla paitaasi, 

jotta anturi ja johto pysyvät paikallaan, sillä 

harjoittelun aikana tapahtuva voimakas heilunta 

saattaa aiheuttaa häiriöitä mittaukseen.

MIKÄLI PULSSINMITTAUKSESSA 
ILMENEE ONGELMIA:

Kokeile mittauksen toimivuutta polkematta.

Kokeile mittauksen toimivuutta sormen päästä 

tai korvalehden sisäpuolelta.

Hiero korvalehteä sormenpäilläsi verenkierron 

nopeuttamiseksi. 

Pulssiarvojen noustessa yli 150 lyönnin/min. 

saattaa mittauksessa ilmetä verenkierron 

nopeutumisesta johtuvia häiriöitä.

Voimakas valonlähde käyttäjän välittömässä 

läheisyydessä saattaa aiheuttaa häiriöitä.

Muista huolehtia korva-anturin puhtaudesta. 

Puhdista anturi käytön jälkeen kostealla liinalla. 

Älä käytä liuottimia.

TÄ RKE Ä Ä! 

Irrota korva-anturin liitin 

käyttöliittymästä aina, kun käytät mittaustapana 

sykevyötä; korva-anturi aiheuttaa virhetoimintoja 

sykemittaukseen.

N Ä P P Ä I M E T

TOIMINTONÄPPÄIMET

MODE 

sisältää vakiovastus-, vakioteho- sekä vakio-

sykeharjoitteen. Käynnistyksessä käyttöliittymä 

siirtyy automaattisesti vakiovastusharjoitteeseen.

SET

-toiminnon kautta voit tehdä käyttöliittymän 

ominaisuuksiin liittyviä asetuksia ja säätöjä.

PROG 

sisältää valmiita harjoitusprofiileja, muisti-

paikkoja itse tehdyille harjoitusprofiileille sekä 

palautussyke-kuntotestin.

REC JA OK

R EC

-näppäimen avulla voit tallentaa omia harjoi-

tuksiasi; paina 

R EC

-näppäintä ennen kuin aloitat 

tallennettavan harjoituksen. 

OK

-näppäimen avulla 

hyväksyt asetuksiasi.

RESET

R E SET

-näppäintä painamalla saat näyttöön laitteen 

kokonaiskäyttöarvot. 

R E SET

-näppäimen painallus 

nollaa aina näytön arvot.

ASETUSNÄPPÄIMET -/+

Asetusnäppäimien (-/+) avulla voit säätää 

harjoituksen vastus-, teho- sekä syketasoa.

YLEISNÄYTTÖ

Käyttöliittymän yleisnäytössä näet seuraavat 

harjoitusarvosi:

1. HARJOITUSTEHO (W)

Teholukema osoittaa polkemistehoa watteina 

kunakin hetkenä; teholukema on riippuvainen 

poljinkierrosnopeudesta ja säädetystä vastustasosta.

2. ENERGIANKULUTUS (KCAL / KJ)

Energiankulutuslukema kasvaa kumulatiivisesti 

(0-999); näytön valmisasetuksena on kcal.

3. HARJOITUSNOPEUS (RPM / KM/H / MPH)

Näytön valmisasetuksena on rpm (poljinkierroksia 

/ minuutti).

4. SYKETASO

Sykenäytön toiminta edellyttää sykevyön tai 

korva-anturin käyttöä. Mikäli käyttöliittymä ei 

saa sykesignaalia, sykearvon tilalla on näytössä 

—. 

TÄ RKE Ä Ä!

 Irrota korva-anturin liitin 

käyttöliittymästä aina, kun käytät sykevyötä; korva-

anturi aiheuttaa virhetoimintoja sykemittaukseen. 

5. HARJOITUSAIKA

Osoittaa käytetyn ajan välillä 0:00 - 59:59 

sekunnin välein, tämän jälkeen välillä 1:00 - 10:00 

minuutin välein. Aikanäyttö pysähtyy, jos nopeus 

on nollassa.

6. HARJOITUSMATKA (KM / MILES)

Näytön asetusyksikkö on km. Harjoituksessa 

karttuva matka näytetään kahdella desimaalilla 

9.99 km:iin (tai mailiin) asti, jonka jälkeen matka 

näytetään yhdellä desimaalilla 99.9:ään asti.

T O I M I N N O T

VASTUKSENSÄÄTÖ

Vakiovastusharjoitteissa vastuksensäätö tapahtuu - 

/ + näppäimillä. Säädettäessä vastusta näytössä on 

teksti 

SET 

sekä asetusarvo. Mittari palaa yleisnäyt-

töön 2 sekunnin kuluttua asetuksesta.

RESET

Painamalla 

R E SET

-näppäintä nollaat näytön arvot. 

Painamalla 

R E SET

-näppäintä yli sekunnin, näyt-

töön tulevat laitteen kokonaisharjoitusarvot, jotka 

pysyvät näkyvissä niin kauan kuin painat 

R E SET

-

näppäintä.

MODE

Mode-toiminto tarjoaa vakiovastus-, vakioteho- 

ja vakiosykeharjoituksen. Harjoitusmuotoja 

yhdistää se, että niissä asetetaan harjoituksen 

vaativuustaso vakioksi, jonka jälkeen kuntolaite 

huolehtii automaattisesti asetetun tason säilymi-

sestä. Vakiosykeharjoitus edellyttää syke- tai 

pulssinmittausta.

1. 

Painamalla 

MODE

-näppäintä valitset harjoitus-

muodon.

Resistance = vakiovastusharjoitus, jossa 

poljentavastus (Nm) pysyy vakiona. Kun 

poljentakierrosnopeus kasvaa, myös teho kasvaa.

Watt = vakiotehoharjoitus, jossa käyttöliittymä 

säätää vastustasoa automaattisesti siten, että 

asetettu harjoitusteho, esimerkiksi 100 W, pysyy 

samana poljinnopeudesta riippumatta.

Pulse = vakiosykeharjoitus, jossa käyttöliittymä 

säätää vastusta automaattisesti ja pitää sykkeesi 

haluamallasi tasolla, esimerkiksi 120 sykettä / 

minuutti, poljinnopeudesta riippumatta.

2. 

Aseta tavoitetaso - /+ näppäimillä. Harjoituksen 

aikana voit muuttaa tavoitetasoa - / + näppäimillä, 

tavoitetasoa muutettaessa  näytössä on teksti 

SET 

sekä asetusarvo (Nm, W, syke). Yleisnäyttöön 

palaat automaattisesti 2 sekunnin kuluttua 

asetuksesta.

K Ä Y T T Ö O H J E   •   A L P H A   1 5 O

F I N

K

Ä

Y

T

T

Ö

O

H

J

E

  •

 A

L

P

H

A

 1

5

O

Summary of Contents for Alpha 150

Page 1: ...ALPHA 15O OWNER S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI HANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO MANUALE D USO K YTT OHJE BRUKSANVISNING w ww t u nt u r i com...

Page 2: ...with a damp cloth Do not use solvents NOTE Always detach the ear sensor connector from the user interface when you use the heart rate belt The ear sensor disturbs heart rate measurement U S E R I N T...

Page 3: ...nd kcal To change the units press the or key until the desired units are displayed To measure speed you can set either revolutions per minute rpm kilometres per hour km h or miles per hour mph Energy...

Page 4: ...uenzniveau einstellen DISPLAY Das Display am Benutzerinterface zeigt Ihnen die folgenden Trainingswerte an 1 TRAININGSINTENSIT T W Der angezeigte Watt Wert ndert sich automatisch bei jeder Intensit ts...

Page 5: ...rgrenze LO kann ab 50 Herzschl gen Minute gew hlt werden Legen Sie durch Bet tigung der Tasten einen Wert fest und best tigen Sie diesen mit OK Danach werden Sie zur Festlegung der Obergrenze max 220...

Page 6: ...nt peut tre la mesure Essayez de mesurez le pouls sur la surface interne du pavillon ou au bout d un doigt Massez du bout des doigts le lobe de votre oreille pour en activer la circulation sanguine Si...

Page 7: ...uelconque que vous commencez p daler ou que vous envoyez le signal de mesure du pouls l unit Une fois la session termin e l interface conserve en m moire les valeurs du dernier exercice pour 10 minute...

Page 8: ...raadje van de oorsensor beweegt te veel Kraagclip is verkeerd geplaatst Na gebruik de sensor met een vochtige doek reinigen Gebruik geen oplosmiddelen BELANGRIJK Als u de borstband gebruikt mag het st...

Page 9: ...R ESET wordt ingedrukt SET 1 Druk eenmaal op SET om het hartslagniveau in te stellen Het laagste hartslagniveau wordt aangeduid met de tekst LO en het hoogste niveau met HI Indien gewenst geeft de int...

Page 10: ...so supera las 150 pulsaciones minuto la medici n en el l bulo puede verse afectada por la aceleraci n de la circulaci n A veces una luz potente pr xima al usuario puede causar disturbios Limpie el sen...

Page 11: ...res del ejercicio que se ha interrumpido se guardan en la memoria de la interfaz de usuario durante diez minutos Transcurrido ese tiempo se ponen a cero Los valores de la pantalla se pueden poner tamb...

Page 12: ...o la misurazione al lobo pu essere condizionata dalla circolazione accelerata A volte una forte fonte di luce nelle immediate vicinanze dell utente pu causare alterazioni Ricordati di pulire il sensor...

Page 13: ...l tasto OK l interfaccia torna automaticamente alla schermata principale un minuto dopo la fine della misurazione PAUSE Se l interfaccia non viene utilizzato per tre minuti non stato pressato nessun t...

Page 14: ...n v litt m ss l heisyydess saattaa aiheuttaa h iri it Muista huolehtia korva anturin puhtaudesta Puhdista anturi k yt n j lkeen kostealla liinalla l k yt liuottimia T RKE Irrota korva anturin liitin...

Page 15: ...mista Ind ON puolestaan niiden k ytt Valitse n pp imill OFF tai ON ja hyv ksy OK n pp imell 3 Painamalla SET n pp int kolme kertaa siirryt mittayksik iden asetusn ytt n Mittayksik iden valmisasetuksen...

Page 16: ...F U N K T I O N E R INST LLNING AV MOTST ND Vid tr ning med normalt motst nd st lls motst ndet in med knapparna Under inst llningen visar displayen SET och inst llningsv rdet M taren terg r till den...

Page 17: ...15 C och 40 C Luftfuktigheten i tr nings eller upplagringsom givningen f r aldrig verskrida 90 OBS Luta dig aldrig mot anv ndargr ns snittet Tryck p tangenterna med fingertopparna naglar kan skada tan...

Page 18: ...ectronique Electronica Componentes electr nicos Elettronica Elektroniikka Elektronik 1 233 1047 D 2 173 1059 A 3 173 1060 A 6 KB 22x6 WN1442 C 7 KB 35x10 WN1442 C 8 KB 40x16 WN 1442 C 9 233 0026 D 21...

Page 19: ...www tunturi com TUNTURI OY LTD P O BOX 750 FIN 20361 Turku Finland Tel 358 0 2 513 31 Fax 358 0 2 513 3323 www tunturi com 583 1025 C...

Reviews: