background image

 NO 

  ADVARSEL

RISIKO FOR ELEKTRISK STØT

•  Slå av strømmen før du inspiserer, installerer eller fjerner lampen.

RISIKO FOR BRANN

•  La lampen avkjøles før du tar på den.

LED-armaturen  må kobles til hovedstrømsnettet som angitt på produktetiketten.

Jordingen  og  forbindelsene  til  hele  systemet  skal  utføres  i  henhold  til  de  elektriske  retningslinjene  i 

landet der armaturen  installeres.

FORSIKTIG!

•  Ikke bruk en lampe med skadede deler.

•  Lampen kan falle ned hvis den ikke monteres riktig.

•  Feil montering av brakett kan forårsake  personskade eller skade på eiendom.

•  Bruk hansker for å unngå at det kommer skitt og olje på lampen.

•  Egnet for montering i fuktig eller støvete innemiljø.

•  Installer og demontering skal kun utføres av personer med relevant opplæring.

•  Lyskilden til denne lampen kan ikke skiftes ut; når lyskilden når slutten av levetiden, skal hele lampen 

skiftes.

•  Se databladet for mer informasjon.

•  Denne  lampen  er  laget  for  utendørs  bruk,  ved  maks.  omgivelsestemperatur  på  40  °C.  Kontakt 

produsenten før den brukes i andre omgivelsestemperaturer.

•  Terminalblokken er ikke inkludert. Installasjon må utføres av kvalifisert personell.

•  Den eksterne kabelen for denne armaturen kan ikke erstattes. Hvis kabelen er skadet må 

armaturen avhendes.

 PT 

  AVISO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

•  Desligue a energia antes da inspeção, instalação  e remoção.

RISCO DE INCÊNDIO

•  Deixe a lâmpada arrefecer  antes de lhe tocar.

A  lâmpada  LED  tem  de  ser  ligada  à  alimentação   da  rede  eléctrica  de  acordo  com  a  classificação  

indicada no rótulo.

A ligação à terra e ligação de todo o sistema deve ser feita de acordo com as normas eléctricas  do 

país em que a lâmpada é instalada.

ATENÇÃO

•  Não utilize a lâmpada se estiver danificada.

•  A lâmpada pode cair se não for devidamente instalada

•  A instalação  imprópria do suporte de montagem pode causar  ferimento ou danos à propriedade.

•  Use luvas de proteção para evitar que sujeira e óleo sejam depositados na luminária.

•  Adequada para instalação  em ambientes interiores húmidos e/ou com pó.

•  A instalação  e a remoção deverão ser efectuadas  apenas  por pessoal com formação  adequada.

•  A fonte de luz desta lâmpada não pode ser substituída; quando a fonte de luz chegar ao fim da sua 

vida útil deve substituir-se a lâmpada completa.

•  Para  mais informações, consulte a ficha de informação.

•  Esta  lâmpada  destina-se   a  iluminação  exterior,  com  temperaturas   ambiente  máximas   de  40  °C. 

Para  outras temperaturas  ambiente, consulte a fábrica.

•  Bloco de terminais não incluído. A instalação  deve ser feita por uma pessoa qualificada.

•  O cabo externo desta luminária não poderá ser substituído; caso o cabo seja danificado, a 

luminária deverá ser descartada.

 RO 

 

AVERTISMENT

PERICOL DE ELECTROCUTARE

•   Opriţi alimentarea cu curent înainte de a efectua orice operaţii de verificare, instalare sau înlăturare.
PERICOL DE INCENDIU
•   Lăsați becul să se răcească înainte de a-l atinge.

Corpul de iluminat cu LED trebuie conectat la o priză de alimentare cu curent conform specificaţiilor de 

pe eticheta produsului.

Legarea la pământ și conectarea întregului sistem trebuie efectuate conform normelor locale privind 

instalaţiile electrice din ţara în care se montează corpul de iluminat.

ATENŢIE

•   Nu folosiţi corpul de iluminat dacă prezintă componente deteriorate.

•   Corpul de iluminat poate cădea dacă nu este montat corespunzător

•   Instalarea inadecvată a suportului de fixare poate duce la vătămări corporale sau daune materiale.

•   Purtați mănuși de protecție pentru a evita murdărirea corpului de iluminat.

•   Se potrivește montării în interior, în medii umede și/sau cu praf.

•   Instalarea şi demontarea se face doar de către personal adecvat calificat.

•   Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuită; odată ce i s-a încheiat durata de viață, 

corpul de iluminat trebuie înlocuit integral.

•   Pentru informații suplimentare, consultați fișa tehnică.

•   Acest corp de iluminat a fost conceput pentru uz exterior, la o temperatură ambientală maximă de 40°C. 

Pentru valori diferite de temperatură ambientală, consultați fabricantul.

•   Blocul terminal nu este inclus. Instalarea trebuie efectuată de personal calificat.

•  Cablul extern al acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuit; dacă cablul este deteriorat, corpul de 

iluminat trebuie distrus.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•   Не используйте светильник с поврежденными частями.

•   Неправильный монтаж может стать причиной падения светильника.

•   Неправильный  монтаж  установочного  кронштейна  может  стать  причиной  травмы  или 

повреждения имущества.

•   Чтобы не допустить попадания грязи и жира на светильник, наденьте перчатки.

•   Пригодно для установки во влажных и (или) пыльных условиях внутри помещений.

•   Установку и демонтаж должен выполнять только специально обученный персонал.

•   Источник  света  в  этом  осветительном  приборе  не  подлежит  замене.  Когда  источник  света 

утрачивает работоспособность, осветительный прибор следует заменить полностью.

•   Дополнительные сведения см. в бюллетене информации.

•   Этот  светильник  предназначен  для  использования  вне  помещений,  при  максимальной 

наружной температуре 40°C. Если планируется эксплуатация при иной температуре окружающей 

среды, обратитесь за консультацией на предприятие-изготовитель.

•   Клеммная колодка не включена в поставку. Установка должна выполняться квалифицированным 

персоналом.

•  Наружный кабель данного светильника не подлежит замене. В случае повреждения кабеля 

светильник необходимо утилизировать.

 SR  

  UPOZORENJE

RIZIK OD STRUJNOG UDARA

•  Isključite napajanje pre provere, instalacije ili uklanjanja.

RIZIK OD POŽARA

•  Ostavite lampu da se ohladi pre nego što je dodirnete.

LED  svetiljke  moraju  da  budu  priključene  na  napajanje  iz  gradske  mreže  u  skladu  sa  nominalnim 

vrednostima na deklaraciji proizvoda.

Uzemljenje i povezivanje celog sistema treba izvršiti u skladu sa lokalnim propisima za električnu struju 

zemlje u kojoj se svetiljka postavlja.

SRPSKI

•  Nemojte rukovati svetiljkom sa oštećenim delovima.

•  Svetiljka može da padne ako se ne montira pravilno

•  Nepravilno postavljanje u montažni nosač može da izazove povrede ili oštećenja imovine.

•  Nosite zaštitne rukavice da biste sprečili da se prljavština i ulje prenesu na svetiljku.

•  Pogodne su za instalaciju u vlažnim i/ili prašnjavim zatvorenim prostorima.

•  Instalaciju i uklanjanje mogu obavljati isključivo stručna  lica.

•  Izvor svetlosti ove lampe ne može se zameniti; kada izvor svetlosti dostigne kraj veka trajanja, mora 

da se zameni cela lampa.

•  Za dodatne informacije videti list sa podacima.

•  Ova  svetiljka  je  namenjena  za  rasvetu  na  otvorenom  prostoru,  maksimalna   ambijentalna 

temperatura 40°C. Za druge ambijentalne temperature, konsultujte se sa fabrikom.

•  Priključni blok nije priložen. Montažu mora da izvrši stručno lice.

•  Spoljni kabl rasvetnog tela se ne može zameniti; ako se kabl ošteti, rasvetno telo se treba odložiti na otpad.

 SL 

  OPOZORILO

NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA

•  Pred pregledom, namestitvijo ali odstranitvijo izključite napajanje.

NEVARNOST POŽARA

•  Vedno pustite, da se svetilka ohladi, preden se je dotaknete.

Svetilka LED mora biti priklopljena na omrežno napajanje, ki ustreza navedbam na oznaki izdelka.

Ozemljitev in spajanje celotnega sistema morata biti izvedena skladnoz lokalnimi električni predpisi 

države, v kateri je nameščena  svetilka.

POZOR

•  Ne uporabljajte svetilke s poškodovanimi deli.

•  Svetilo lahko pade, če ni pravilno nameščeno

•  Nepravilna namestitev pritrdilnih nosilcev lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo.

•  Nosite delovne rokavice, da preprečite prenos umazanije in olja na svetilko.

•  Primerno za namestitev v vlažnih in/ali prašnih notranjih okoljih.

•  Nameščanje  in odstranitev lahko izvaja le ustrezno usposobljeno osebje.

•  Vira  svetlobe  v  tej  svetilki  ni  mogoče  zamenjati;  ob  koncu  življenjske  dobe  vira  svetlobe  je  treba 

zamenjati celotno svetilko.

•  Za nadaljnje informacije glejte podatkovni list.

•  Ta svetilka je namenjena za zunanjo razsvetljavo pri najvišji temperaturi okolja 40 °C. Glede drugih 

temperatur okolja se posvetujte s tovarno.

•  Priključni blok ni priložen. Namestitev mora izvajati kvalificirana  oseba.

•   Zunanjega kabla te svetilke ni mogoče zamenjati. Če se kabel poškoduje, svetilko zavrzite.

 ES 

  AVISO

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

•  Desconecte  el  suministro  eléctrico  antes  de  realizar  operaciones  de  inspección,  instalación  o 

desmontaje.

RIESGO DE INCENDIO

•  Espere a que la lámpara  se haya enfriado antes de tocarla.

La luminaria LED se debe conectar a la alimentación de red según la potencia indicada en la etiqueta 

del producto.

La conexión y conexión a tierra de todo el sistema se deben realizar según el código eléctrico local del 

país en el que se instala la luminaria.

ATENCIÓN

•  No utilice una luminaria con partes dañadas.

•  La luminaria puede caerse  si no se instala correctamente.

•  Una instalación incorrecta del soporte de montaje puede causar  lesiones o daños materiales.

•  Utilice guantes de trabajo para evitar dejar restos de suciedad y aceite en la luminaria.

•  Adecuado para su instalación en entornos de interior húmedos y/o con mucho polvo.

•  Instalación y extracción serán realizadas  sólo por personal cualificado.

•  La fuente de iluminación de esta luminaria no se puede sustituir; cuando la fuente de iluminación 

alcance  el final de su vida útil, se deberá sustituir la luminaria completa.

•  Compruebe la hoja de datos para obtener información adicional.

•  Esta  luminaria  está  diseñada  para  iluminación  exterior  en  temperatura  ambiente  hasta   40°C. 

Consultar para instalar a temperaturas  superiores.

•  El  bloque  de  terminales  no  está  incluido.  La  instalación  deberá  ser  realizada   por  un  técnico 

cualificado.

•   El cable externo de esta luminaria no se puede sustituir; si el cable resulta dañado debe desecharse la luminaria.

•  Założyć  rękawice  robocze,  aby  zapobiec  przeniesieniu  zanieczyszczeń   i  oleju  na  oprawę 

oświetleniową.

•  Nadaje się do montowania w wilgotnych i/lub zapylonych wnętrzach.

•  Montaż i demontaż powinien być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel.

•  Źródło  światła   w  tej  oprawie  jest  niewymienne;  gdy  skończy  się  okres  trwałości  źródła  światła,  

trzeba wymienić całą  oprawę.

•  Więcej informacji zawiera  karta  danych.

•  Oprawa  oświetleniowa  jest  przeznaczona   do  wykorzystania  w  oświetleniu  zewnętrznym  przy 

temperaturze otoczenia maks. 40°C. W przypadku innych temperatur otoczenia należy skonsultować 

się z producentem.

•  Kostki połączeniowej nie załączono. Instalacja  musi być wykonana przez wykwalifikowaną osobę.

 PL 

  OSTRZEŻENIE

RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM

•  Przed przystąpieniem do sprawdzania,  instalacji lub wymontowania wyłączyć  zasilanie.

RYZYKO POŻARU

•  Przed dotknięciem lampy poczekać na jej ostygnięcie.

Oprawę  oświetleniową  LED  trzeba  podłączyć  do  zasilania   zgodnego  z  danymi  znamionowymi  na

etykiecie produktu.

Uziemienie i montaż całego układu należy wykonać zgodnie z przepisami lokalnymi obowiązującymi

w kraju zamontowania oprawy.

UWAGA

•  Nie używać oprawy, która ma uszkodzone elementy.

•  Oprawa oświetleniowa może spaść,  jeśli nie zostanie zamontowana  prawidłowo.

•  Nieprawidłowe  zamontowanie  wspornika  montażowego  może  być  przyczyną  obrażeń  ciała   lub

uszkodzenia mienia.

•  Zewnętrzny kabel tej lampy nie podlega wymianie; jeśli kabel ulegnie uszkodzeniu, to lampę należy  

przekazać do utylizacji/zniszczyć.

•  Používajte pracovné rukavice, aby sa na svietidlo nepreniesli nečistoty a mastnota.

•  Vhodné na montáž vo vlhkých alebo prašných interiérových priestoroch.

•  Inštaláciu  a demontáž smie vykonávať len vhodne vyškolený personál.

•  Svetelný zdroj tohto svietidla sa nedá vymeniť; keď svetelné zdroje dosiahnu koniec svojej životnosti, 

musí sa vymeniť celé svietidlo.

•  Ďalšie informácie nájdete na štítku s údajmi.

•  Toto svietidlo je navrhnuté pre osvetlenie exteriéru, max. okolitá teplota 40 °C. Ohľadom inej okolitej 

teploty kontaktujte výrobcu.

•  Svorkovnica nie je súčasťou  dodávky. Inštaláciu  musí vykonať kvalifikovaná osoba.

 SK 

  VÝSTRAHA

NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM

•  Pred kontrolou, inštaláciou alebo demontážou vypnite napájanie.

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU

•  Kým sa žiarovky dotknete, nechajte ju vychladnúť.

Svietidlo LED sa musí pripojiť k zdroju napájania  v súlade s parametrami  na produktovom štítku.

Uzemnenie  a  spájanie  celého  systému  sa  bude  realizovať  v  súlade  s  miestnymi  elektrikárskymi 

predpismi platnými v krajine, kde sa svietidlo inštaluje.

POZOR

•  Neprevádzkujte svietidlo s poškodenými súčasťami.

•  Svietidlo môže spadnúť na zem, ak sa nenainštaluje správne.

•  Nesprávna  inštalácia  montážnej konzoly môže zapríčiniť ublíženie na zdraví alebo škody na majetku.

•   Externý kábel tohoto svietidla nie je možné vymieňať; pokiaľ dôjde k poškodení káblu, svietidlo sa musí vyradiť z 

prevádzky.

Hele armaturen må erstattes hvis beskyttelsesdekselet er skadet.

• 

Jeżeli obudowa ochronna zostanie uszkodzona, to nalezy wymienić całą lampę.

• 

Caso o escudo protetor esteja partido, a luminária será substituida na totalidade.

• 

Dacă se sparge scutul protector, reflectorul trebuie înlocuit complet.

В случае повреждения защитного экрана весь светильник подлежит замене.

Ako se polomi štitnik, moraće da se zameni kompletna svetiljka.

• 

Keď sa poškodí ochranný kryt, je potrebné vymeniť celé svetlo.

• 

Če je ščitnik zlomljen, morate zamenjati celotno svetilo.

• 

En caso de rotura del escudo protector, reemplazar la luminaria completamente.

• 

 RU 

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

РИСК ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
•   Перед осмотром, установкой или снятием отключайте питание.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
•   Не касайтесь горячей лампы, дайте ей время остыть.
Светодиодный светильник должен быть подключен к электросети в соответствии с номинальными 

характеристиками, указанными на этикетке изделия.
Монтаж и заземление системы следует выполнять в соответствии с местными электротехническими 

нормативами.

Lorem ipsum

Summary of Contents for LED Flood G2

Page 1: ...re page du guide d installation Veuillez les lire attentivement avant de proc der l installation du produit HR Upozorenja i sigurnosne informacije mogu se prona i na posljednjoj stranici ovog vodi a z...

Page 2: ...f c 1 4 a mm b mm c mm d mm e mm f mm 10 W 97 103 23 5 55 35 5 30 W 190 242 41 172 103 10 50 W 225 285 48 172 103 10 100W 262 340 48 172 103 10 2 10 W 40 50 mm 115 160 mm 30 W 50 W 100 W 115 160 mm 11...

Page 3: ...u Marr n Azul Ruskea Sininen Brun Bleu Sme a Plava Barna K k Marrone Blu Rudas M lynas Br ns Zils Bruin Blauw Brun Bl Br zowy Niebiesk Castanho Azul Maron Albastru Hned Modr Rjava Modra Sme a Plava Br...

Page 4: ...tteen etiketiss annettujen arvojen mukaisesti Maadoituksessa ja koko j rjestelm n liitt misess on noudatettava paikallisia ja kansallisia s hk m r yksi valaisimen asennukselle HUOMAUTUS l k yt valaisi...

Page 5: ...nkamos kvalifikacijos darbuotojams ios lempos viesos altinio pakeisti negalima kai viesos altinis perdega vis lemp reikia pakeisti Jei reikia daugiau informacijos r duomen lap is viestuvas skirtas lau...

Page 6: ...enana omre no napajanje ki ustreza navedbam na oznaki izdelka Ozemljitev in spajanje celotnega sistema morata biti izvedena skladnoz lokalnimi elektri ni predpisi dr ave v kateri je name ena svetilka...

Page 7: ...ve ba lanacakt r D KKAT Armat r hasarl par alarla al t rmay n Lampan kan eventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt Montaj braketinin yanl tak lmas yaralanma veya maddi hasara neden olabi...

Reviews: