background image

 BS  

  UPOZORENJE

OPASNOST OD STRUJNOG UDARA

•  Isključite napajanje prije provjere, instaliranja ili uklanjanja.

OPASNOST OD POŽARA

•  Sijalica se mora ohladiti prije nego što je smijete dodirnuti.

LED lampa mora biti priključena na napajanje u skladu s klasom naznačenom  na proizvodu.

Uzemljenje i spajanje cjelokupnog sistema mora se izvršiti u skladu s lokalnim zakonom o električnom 

napajanju zemlje u kojoj se lampa instalira.

OPREZ

•  Ne upravljajte lampom ukoliko su njeni dijelovi oštećeni.

•  Lampa može pasti ukoliko nije ispravno instalirana.

•  Nosite radne rukavice kako biste spriječili zaprljanje lampe ili prijenos ulja na nju.

•  Primjereno za instalaciju u vlažnom i/ili prašnjavom zatvorenom prostoru.

•  Instalaciju i uklanjanje smije vršiti isključivo odgovarajuće osposobljena osoba.

•  Sijalica ove lampe nije zamjenjiva. Kada  sijalici istekne vijek trajanja treba zamijeniti cijelu lampu.

•  Više informacija navedeno je na listu s podacima.

•  Ova lampa namijenjena je instalaciji na otvorenom, na maksimalnim vanjskim temperaturama  do 

40 °C. U slučaju drugih vanjskih temperatura, obratite se proizvođaču.

• 

• 

Priključni

Vanjski kabl ovog rasvjetnog tijela nije moguće zamijeniti; ako je kabl oštećen, rasvjetno tijelo je 

potrebno odložiti na otpad.

 blok nije priložen. Instaliranje mora obaviti kvalificirana  osoba.

 BG  

  ВНИМАНИЕ

ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР
•   Изключвайте захранването преди проверка, монтаж или демонтаж.
ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР
•   Оставете лампата да се охлади, преди да я докосвате.
LED  лампата  трябва  да  бъде  свързана  към  електрическата  мрежа  в  съответствие  с  данните, 

посочени на заводския етикет.
Заземяването и галваничното разделяне на цялата система трябва да се извърши в съответствие 

с електротехническите нормативи на страната, в която се монтира лампата.
ВНИМАНИЕ
•   Не използвайте луната, ако има повредени части.

•   Осветителното тяло може да падне, ако не е правилно монтирано

•   Неправилно поставяне на монтажните скоби може да причини нараняване или имуществени 

щети.

•   Носете работни ръкавици, за да не пренесете върху лампата замърсявания и масло.

•   Подходящо за монтиране във влажни и/или прашни среди на закрито.

•   Монтажът и демонтажът трябва да се извършват само от подходящо обучен персонал.

•   Светлинният  източник  на  тази  лампа  не  може  да  се  подменя;  когато  светлинният  източник 

достигне края на живота си, цялата лампа трябва да се подмени.

•   За повече информация вижте листа с технически данни.

•   Тази лампа е проектирана за осветление на открито, максимална околна температура 40°C. За 

други температури на околната среда се консултирайте с фабриката.

  Не е включено клемно табло. Инсталацията трябва да се извърши от квалифициран специалист.

Външният кабел на това осветително тяло не може да бъде подменен. Ако кабелът се повреди, 

осветителното тяло е унищожено.

 HR  

  UPOZORENJE

OPASNOST OD STRUJNOG UDARA

•  Prije pregleda, instalacije ili deinstalacije isključite napajanje.

OPASNOST OD POŽARA

•  Ne dirajte žaruljicu dok se ne ohladi.

LED lampu treba priključiti na električnu struju u skladu s podacima na oznaci proizvoda.

Uzemljenje i povezivanje cjelokupnog sustava  treba izvršiti u skladu s lokalnim pravilima za električnu 

struju u zemlji u kojoj se lampa instalira.

OPREZ

•  Ne rukujte svjetiljkom ako ima oštećene dijelove.

•  Svjetiljka može pasti ako se pravilno ne montira

•  Nepravilno postavljanje u montažni nosač može prouzročiti ozljede ili oštećenja imovine.

•  Svjetiljka može pasti ako se pravilno ne montira

•  Svjetiljka može pasti ako se pravilno ne montira

•  Prikladno za instalaciju u vlažnim i/ili prašnjavim okruženjima u zatvorenom prostoru.

•  Instalaciju i skidanje treba provesti samo odgovarajuće obučeno osoblje.

•  Žarulja ove svjetiljke nije zamjenjiva; kada se dosegne kraj vijeka trajanja, mora se zamijeniti cijela 

svjetiljka.

•  Dodatne informacije navedene su na listu s podacima.

•  Ova lampa namijenjena je vanjskoj rasvjeti na maksimalnoj vanjskoj temperaturi do 40 °C. U slučaju 

drugih temperatura obratite se proizvođaču.

• 

• 

Terminalni

Externí kabel tohoto svítidla nelze vyměňovat; pokud dojde k poškození kabelu, svítidlo se musí 

vyřadit z provozu.

 blok nije priložen. Instalaciju mora obaviti kvalificirana  osoba.

 DA 

ADVARSEL

RISIKO FOR ELEKTRISK STØD

•  Slå strømmen fra inden kontrol, montering eller afmontering.

RISIKO FOR BRAND

•  Pæren skal køle af, inden der røres ved den.

LED-armaturet  skal tilsluttes lysnettet ifølge de nominelle effektdata på typeskiltet.

Hele installationen skal være fast masseforbundet og jordtilsluttet ifølge de gældende regler for el-

installationer.

PAS PÅ

•  Armaturet må ikke anvendes, hvis det har beskadigede komponenter.

•  Amaturet kan falde ned, hvis det ikke monteres korrekt.

•  Ved  forkert  montering  af  beslagene  er  der  risiko  for  personskade  eller  skade  på  bygning  eller 

genstande.

•  Brug arbejdshandsker  for at forebygge overførsel af snavs  og olie til armaturet.

•  Kan monteres indendørs til brug under fugtige og/eller støvede forhold.

•  Installation og afmontering skal foretages af installatør.

•  Lyskilden i dette armatur  kan ikke udskiftes; når lyskilden er udtjent, skal hele armaturet  udskiftes.

•  Se datablad for yderligere oplysninger.

•  Dette  armatur   er  beregnet  til  udendørs  belysning  ved  en  maks.  omgivelsestemperatur  på  40°  C. 

Kontakt fabrikken for øvrige omgivelsestemperaturer.

• 

• 

Klemmerække

Det eksterne kabel på dette belysningsarmatur kan ikke udskiftes. Hvis kablet er beskadiget, skal 

enheden destrueres.

 er ikke inkluderet. Installationen skal udføres af en kvalificeret person.

 ET  

  HOIATUS!

ELEKTRILÖÖGIOHT!

•  Enne kontrollimist, paigaldamist või eemaldamist lülitage toide välja.

SÜTTIMISE OHT

•  Laske lambil enne puudutamist maha jahtuda.

LED valgusti peab olema ühendatud vooluvõrku vastavalt  tootesildil toodud näitajatele.

Kogu süsteemi maandamine  ja ühendamine peab olema teostatud vastavalt  valgusti paigaldusriigis 

kehtivatele elektrieeskirjadele.

ETTEVAATUST

•  Ärge kasutage  valgustit, mille osad on kahjustunud.

•  Kui valgusti ei ole korralikult paigaldatud, võib ta alla kukkuda.

•  Vale kinnitusklambri paigaldamine võib põhjustada vigastusi või varalist kahju.

•  Kandke töökindaid, et vältida mustuse ja õli sattumist valgustile.

•  Sobib paigaldamiseks  niisketesse ja/või tolmustesse sisetingimustesse.

•  Paigaldada  ja eemaldada  tohivad ainult asjakohase  väljaõppega isikud.

•  Selle  valgusti  valgusallikas   ei  ole  väljavahetatav;   kui  valgusallikas   jõuab  oma  tööea  lõppu,  tuleb 

terve valgusti välja vahetada.

•  Lisateavet vaata  andmelehelt.

•  See valgusti on mõeldud kasutamiseks  välisvalgustina max 40 °C välistemperatuuri juures. Teiste 

välistemperatuuride puhul pidage nõu tehasega.

• 

• 

Ridaklemmid

De externe kabel van deze armatuur kan niet worden vervangen; als de kabel is beschadigd dient 

de armatuur te worden verwijderd.

 ei kuulu komplekti. Paigalduse peab sooritama  asjakohase  kvalifikatsiooniga isik.

 

 

 

 FI 

  VAROITUS

SÄHKÖISKUVAARA

•  Katkaise  virta ennen tarkastusta,  asennusta  tai irrotusta.

TULIPALOVAARA

•  Anna lampun jäähtyä,  ennen kuin kosketat sitä.

LED-valaisin on kytkettävä verkkovirransyöttöön tuotteen etiketissä annettujen arvojen mukaisesti.

Maadoituksessa   ja  koko  järjestelmän  liittämisessä   on  noudatettava  paikallisia  ja  kansallisia

sähkömääräyksiä  valaisimen asennukselle.

HUOMAUTUS

•  Älä käytä valaisinta, jossa on vaurioituneita osia.

•  Valaisin saattaa  tipahtaa alas,  jos sitä ei asenneta  kunnolla.

•  Asennuskiinnikkeen virheellinen kiinnitys voi aiheuttaa  loukkaantumisen tai omaisuusvahingon.

•  Estä lian ja öljyn pääsy  valaisimeen käyttämällä  työkäsineitä.

•  Sopii asennukseen  kosteisiin ja/tai pölyisiin sisätiloihin.

•  Asennus ja poisto teetettävä alan ammattihenkilöllä.

•  Tämän  valaisimen  valonlähdettä  ei  voida  vaihtaa;   kun  valonlähde  saavuttaa   käyttöikänsä   lopun,

koko valaisin on vaihdettava.

•  Katso lisätiedot tietolehdestä.

•  Tämä  valaisin  on  suunniteltu  ulkokäyttöön,  maksimi  ulkolämpötila  40  °C.  Ota  yhteys  tehtaaseen

muita ulkolämpötiloja varten.

• 

• 

Ei

Tämän valaisimen ulkoista johtoa ei saa vaihtaa; jos johto on vaurioitunut, valaisin on hävitettävä.

sisällä  riviliitintä. Asennuksen saa  suorittaa vain pätevä henkilö.

 SQ  

  PARALAJMËRIM

RREZIK GODITJEJE ELEKTRIKE

•  Fikeni pajisjen përpara inspektimit, montimit ose heqjes.

RREZIK ZJARRI

•  Lëreni llambën të ftohet përpara se ta prekni.

Ndriçuesi LED duhet të lidhet me rrymën elektrike sipas parametrave  në etiketën e produktit.

Tokëzimi dhe lidhja e sistemit të përgjithshëm duhet të kryhen në përputhje me rregulloren vendase 

elektrike të vendit ku montohet ndriçuesi.

KUJDES

•  Mos përdorni ndriçues me pjesë të dëmtuara.

Ndriçuesi mund të bjerë nëse nuk montohet siç duhet.

Montimi i pasaktë  i kllapës së montimit mund të rezultojë në lëndime apo dëmtim të pronës.

Vishni doreza pune për të parandaluar transmetimin e papastërtive dhe të grasos në ndriçues.

•  E përshtatshme për instalim në mjedise të brendshme me lagështirë dhe/ose me pluhur.

•  Montimi dhe heqja duhet të kryhen vetëm nga personel i trajnuar mirë.

•  Burimi  i  dritës  së  këtij  ndriçuesi  nuk  mund  të  zëvendësohet.  Kur  burimi  i  dritës  arrin  në  fund  të 

jetëgjatësisë së tij, duhet të zëvendësohet i gjithë ndriçuesi.

•  Për informacion të mëtejshëm, shikoni fletën e të dhënave.

•  Ky ndriçues është projektuar për shërbim ndriçimi të jashtëm, në temperaturë maksimale  ambienti 

40 °C. Për temperatura të tjera ambienti, këshillohuni me fabrikën.

• 
• 

Klema

Kablloja e jashtme e këtij ndriçuesi nuk mund të zëvendësohet; nëse dëmtohet kablloja, 

ndriçuesi duhet të hidhet.

 fundore nuk përfshihet. Instalimi duhet të kryhet nga një person i kualifikuar.

 

•  Než se světla dotknete, nechte jej vychladnout.

LED svítidlo musí být připojeno k napájení v souladu s údaji uvedenými na výrobním štítku.

Uzemnění a připojení celého systému musí být provedeno v souladu s místními předpisy pro elektrická 

zařízení platnými v zemi, kde je svítidlo instalováno.

UPOZORNĚNÍ

•  Nepoužívejte svítidlo, pokud jsou jeho součásti  poškozeny.

•  Pokud není světlo správně upevněno, může dojít k jeho pádu

•  Nesprávně namontované držáky mohou způsobit zranění nebo poškození majetku.

•  Používejte pracovní rukavice, abyste zabránili znečištění světla.

•  Vhodné pro montáž do vlhkého a prašného použití uvnitř budov.

•  Montáž a demontáž by měly provádět pouze vyškolené osoby.

•  Světelný zdroj tohoto světla není výměnný, pokud světelný zdroj dosáhne konce životnosti, musí být 

vyměněno celé světlo.

•  Více informací naleznete v datovém listu.

•  Toto  světlo  je  určeno  pro  venkovní  použití,  při  venkovní  teplotě  maximálně  40  °C.  Použití  při  jiné 

venkovní teplotě konzultujte s výrobcem.

•  Svorkovnice

Externí kabel tohoto svítidla nelze vyměňovat; pokud dojde k poškození kabelu, svítidlo se musí 

vyřadit z provozu.

 není součástí  dodávky. Instalaci  musí provést kvalifikovaná osoba.

 CS  

  VAROVÁNÍ

RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM

•  Před prováděním údržby, montáže nebo výměny vypněte přívod proudu.

RIZIKO POŽÁRU

 NL 

  WAARSCHUWING

GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK

•  Schakel de spanning uit voor inspectie, installatie of verwijderen.

GEVAAR VOOR BRAND

•  Laat de lamp afkoelen alvorens deze aan te raken.

De  LED-lamp  moet  worden  aangesloten  op  de  hoofdvoeding  volgens  de  classificering  op  het 

productlabel.

Het aarden en aansluiten van het volledige systeem moet worden uitgevoerd in overeenstemming 

met de lokale elektrische code van het land waarin de lamp wordt geïnstalleerd.

LET OP

•  Bedien geen lamp met beschadigde onderdelen.

•  De lamp kan omlaag vallen wanneer deze niet correct is geïnstalleerd.

•  Incorrect installeren van de bevestigingssteun kan leiden tot verwonding of eigendomsbeschadiging.

•  Draag werkhandschoenen om te voorkomen dat vuil en olie worden overgebracht naar  de lamp.

•  Geschikt voor installatie in vochtige en/of stoffige omgevingen binnenshuis.

•  Installatie en verwijdering dient te gebeuren door passend opgeleid personeel.

•  De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen; wanneer de lichtbron het einde van zijn 

levensduur bereikt heeft, moet de hele lamp worden vervangen.

•  Zie het gegevensblad voor meer informatie.

•  Deze lamp is ontworpen voor buitenverlichting, maximale buitentemperatuur 40 °C. Neem contact 

op met de fabriek voor andere buitentemperaturen.

•  Klemmenblok niet bijgesloten. Installatie dient te worden verricht door een vakman.

• 

• 

In

De externe kabel van deze armatuur kan niet worden vervangen; als de kabel is beschadigd dient 

de armatuur te worden verwijderd.

 Nederland niet bedoeld voor gebruik als looplamp.

 TR 

اًفلات لبكلا ناك اذإ ةرانلإا ةدحو نم صلختلا بجي ثيح ةرانلإا ةدحول يجراخلا لباكلا لادبتسإ نكمي لا

• 

Nëse pjesa mbrojtëse thyhet, i gjithë ndriçuesi duhet të zëvendësohet.

• 

Ukoliko se polomi štitnik, moraće se zamijeniti cijela svjetiljka.

• 

Ако защитният щит е счупен, цялото осветително тяло трябва да бъде сменено.

Ako se zaštitni plašt polomi, mora se zamijeniti cijela svjetiljka.

• 

Dojde-li k poškození ochranného krytu, je nutno vyměnit celé světlo.

• 

Hvis beskyttelsesskærmen er brudt, skal hele armaturet udskiftes.

• 

Als de beschermkap gebroken is, dient de gehele verlichtingsarmatuur te worden vervangen.

• 

Kui kaitsekilp on purunenud, tuleb asendada terve valgusti.

• 

Jos suojus on rikki, koko valaisin on vaihdettava.

• 

 

 

 

 

لماكلاب

 

ةرانلإا

 

ةدحو

 

لادبتسا

 

متي

 

،

 

يقاولا

 

عردلا

 

سرك

 

ةلاح

 

في

Summary of Contents for LED Flood G2

Page 1: ...re page du guide d installation Veuillez les lire attentivement avant de proc der l installation du produit HR Upozorenja i sigurnosne informacije mogu se prona i na posljednjoj stranici ovog vodi a z...

Page 2: ...f c 1 4 a mm b mm c mm d mm e mm f mm 10 W 97 103 23 5 55 35 5 30 W 190 242 41 172 103 10 50 W 225 285 48 172 103 10 100W 262 340 48 172 103 10 2 10 W 40 50 mm 115 160 mm 30 W 50 W 100 W 115 160 mm 11...

Page 3: ...u Marr n Azul Ruskea Sininen Brun Bleu Sme a Plava Barna K k Marrone Blu Rudas M lynas Br ns Zils Bruin Blauw Brun Bl Br zowy Niebiesk Castanho Azul Maron Albastru Hned Modr Rjava Modra Sme a Plava Br...

Page 4: ...tteen etiketiss annettujen arvojen mukaisesti Maadoituksessa ja koko j rjestelm n liitt misess on noudatettava paikallisia ja kansallisia s hk m r yksi valaisimen asennukselle HUOMAUTUS l k yt valaisi...

Page 5: ...nkamos kvalifikacijos darbuotojams ios lempos viesos altinio pakeisti negalima kai viesos altinis perdega vis lemp reikia pakeisti Jei reikia daugiau informacijos r duomen lap is viestuvas skirtas lau...

Page 6: ...enana omre no napajanje ki ustreza navedbam na oznaki izdelka Ozemljitev in spajanje celotnega sistema morata biti izvedena skladnoz lokalnimi elektri ni predpisi dr ave v kateri je name ena svetilka...

Page 7: ...ve ba lanacakt r D KKAT Armat r hasarl par alarla al t rmay n Lampan kan eventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt Montaj braketinin yanl tak lmas yaralanma veya maddi hasara neden olabi...

Reviews: