background image

10 

Das Wasserheizsystem Tulikivi Green W10 besteht aus 
einem Tulikivi-Ofen mit Doppelwandkonstruktion sowie 
einem dafür entworfenen Wärmetauscherpaket. Im Wär-
metauscher zirkuliert Wasser, das von der Wärme des Ofens 
Feuerstätte aufgeheizt wird. Das warme Wasser wird in den 
Warmwasserspeicher geleitet, von wo aus Wohnräume des 
Hauses sowie das Brauchwasser aufgeheizt werden 

(ab-

bildung 1)

. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des 

Tulikivi-Ofens, wenn Sie ihn mit Brennholz beheizen.

Die Drosselklappe und die Luftschlitze nicht zu früh schlie-
ßen, weil sich dann gefährliches Kohlenmonoxidgas bilden 
kann! Der Ofen ist nicht für die Verbrennung von Abfällen 
irgendwelcher Art gedacht. Verwenden Sie keine flüssigen 
Brennstoffe, auch nicht beim Anzünden.

Gebrauch des Systems Tulikivi Green W10

allgemeines

Ein Tulikivi Green W10-Kamin wird gemäß der Bedienungs-
anleitung eingeheizt. Die Abstände zwischen dem Beheizen 
können geringer sein als bei einem Ofen ohne Wärmetau-
scher, weil ein Teil der im Stein gespeicherten Wärme über 
den Wärmetauscher ans Wasser abgegeben wird. Zu Be-
ginn der Heizsaison, wenn der Heizbedarf gering ist, wird 
der Ofen einmal am Tag beheizt. Bei kaltem Wetter, wenn 
der Wärmebedarf am größten ist, kann der Ofen zweimal am 
Tag eingeheizt werden.

In der Abbildung die vom Ofen während 2 Tagen ans Wasser 
abgegebene Energie. Während der Heizsaison kann ein mit 
einem Wärmetauscher ausgerüsteter Ofen alle 12 Stunden 
beheizt werden. So kann man durch die Verwendung der sich 
erneuernden Holzenergie gewonnenen Nutzen maximieren.

inbetriebnahme des oFens

Anweisungen zum Trocknen und zur Ingebrauchnahme der 
Feuerstätte sind der Bedienungsanleitung des Tulikivi-Ofens 
zu entnehmen. Befolgen Sie stets die Anweisungen. Für das 
erste Einheizen der Feuerstätte ausschließlich Brennholz 
verwenden. Beim Trocknen des Ofens können die Wärme-
tauscher trocken sein, so dass im Ofenkreis kein Wasser zir-
kuliert. Es ist aber zu empfehlen, dass der Ofenkreis, wenn 
der Ofen geheizt wird, immer mit Wasser gefüllt ist und dass 
die Tätigkeit der Pumpe und das Zirkulieren des Wassers im 
Wärmetauscher auf der Grundlage der Temperatur des Was-
sers im Heißwasserrohr des Ofens gesteuert wird.

Die Feuerstelle ist nicht für das Verbrennen von Kehricht und 
Abfällen vorgesehen. Verwenden Sie keine flüssigen Brenn-
stoffe, auch nicht beim Anzünden!

der erste gebraUch des oFens

Befolgen Sie die Bedienungsanleitung des Ofens. Überprüfen 
Sie während der ersten Male die Temperatur der vom Ofen 
weg führenden Rohre. Spätestens rund drei Stunden nach 
einer Beheizung laut Bedienungsanleitung müsste das vom 
Kamin zum Speicher führende Heißwasserrohr heißer sein als 
das vom Speicher zum Ofen führende Kaltwasserrohr. Wenn 
dies nicht der Fall ist, überprüfen Sie, dass die Pumpe funk-
tioniert und dass die Ventile des Wasserkreislaufs geöffnet 
sind. Überprüfen Sie auch, dass sich keine Luft im Ofenkreis 
befindet. Entlüften Sie den Ofenkreis bei Bedarf. Wenn die 
Ursache nicht gefunden wird, wenden Sie sich an Ihren Tuli-
kivi-Fachmann oder an Ihren Installateur.

normaler gebraUch des oFens

Wenn der Ofen trocken ist und in Betrieb genommen worden 
ist, kann der normale Gebrauch beginnen. Im Tulikivi Green 
W10-Kamin wird das Holz gemäß der Bedienungsanleitung 
und in der in der Anleitung angegebenen Menge verbrannt.  
Nach der normalen Beheizung des Ofens, wenn der Ver-
brennungsprozess abgeschlossen und die Glut erloschen ist, 
wird die Belüftung geschlossen (siehe Bedienungsanleitung 
des Ofens). Den Ofen vor Beginn des nächsten Einheizens 
8-24 h abkühlen lassen. In Zeiten des höchsten Wärmebe-
darfs kann das anleitungsgemäße Einheizen bereits 8-10 h 
nach Beendigung des vorherigen Einheizens erneut begon-
nen werden, wenn der Ofen ausreichend abgekühlt ist.  So 
bleibt die vom Ofen ans Wasser und an den Raum abgege-
bene Wärme den ganzen Tag über möglichst gleichmäßig.  

Verbrennen Sie niemals mehr als die empfohlene Holzmen-
ge auf einmal. Überheizen beschädigt Ihren Ofen. Lassen 
Sie Ihren Ofen zwischen den Heizgängen mindestens 8-10 
Stunden auskühlen. Wenn Sie mit Pellets heizen, lesen Sie die 
Bedienungsanleitung des Pelletheizsystems P10. 

Störungen

Bei Gebrauch des Ofens bei Pumpenstillstand sollte man sich 
vergewissern, dass Überdruckventil und Ausdehnungsgefäß
funktionieren. Nach einem Stromausfall muss der Ofenkreis 
bei Bedarf neu mit Wasser gefüllt und entlüftet werden.   

Denken Sie daran, stets den Druck des Ofenkreises zu über-
prüfen, damit mögliche Problemsituationen des Heizsystems 
rechtzeitig entdeckt werden. Das Heizsystem im Gebäude 
enthält immer ein Überdruckventil, das sich im Allgemeinen 
im Warmwasserspeicher befindet. Wenn der Ofen an eine 
eigene im Speicher befindliche Wärmetauscherspirale ange-
schlossen wurde, muss der Ofenkreis über ein eigenes Über-
druckventil und ein Ausdehnungsgefäß verfügen. 

Die Funktionsfähigkeit des Überdruckventils muss minde-
stens zweimal jährlich überprüft werden, weil Mängel bei 
seiner Funktionsfähigkeit Gefahrensituationen verursachen 
können. Das Ventil wird ausgelöst, indem sein Knopf entge-
gen des Uhrzeigersinns gedreht wird, woraufhin das Wasser 
durch das Abflussrohr des Überdruckventils fließt. Wenn das 
nicht der Fall ist, ist das Ventil schadhaft und muss ausge-
tauscht werden. Man sollte nur wenig fließendes Wasser auf 
einmal laufen lassen, beispielsweise ½ Liter pro Überprüfung. 
In der Praxis kann der Anwender die Überprüfung des Über-
druckventils selber durchführen. Wir empfehlen, dass ein 
Ventilaustausch von einem Fachmann vorgenommen wird. 

KiPitti
gewicht:  1225 kg
holzmenge: 13 kg

OK/GS

GER

Summary of Contents for Green W10

Page 1: ...en w10 bruksanvisning tulikivi green w10 OPERATING MANUAL tulikivi green w10 bedienungsanleitung tulikivi green w10 GEBRUIKSAANWIJZING tulikivi green w10 ISTRUZIONI D USO tulikivi green w10 Mode d emp...

Page 2: ...alta varaajalle l htev n kuuman ve siputken t ytyisi olla kuumempi kuin varaajalta uunille tuleva kylm vesiputki Jos n in ei ole tarkista ett pumppu toimii ja ett piiriss olevat venttiilit ovat auki T...

Page 3: ...putkiverkostossa Ilmaa uunipiirin putkiverkosto Piiri on suljettu venttiilill Avaa venttiili Uunipiirin putkisto tukossa Puhdista mahdollisesti asennettu sihti Huuhtele verkko Paine on laskenut uunip...

Page 4: ...ret fr n beredaren till ugnen senast efter cirka tre timmar Om detta inte r fallet b r du kontrollera att pumpen fung erar och att kretsens ventiler r ppna Kontrollera ocks att det inte finns luft i u...

Page 5: ...r rn t Kretsen r st ngd med en ventil ppna ventilen Propp i ugnskretsens r rledningar Reng r sil om installerad Spola r rn tet Trycket i ugnskretsen har sjunkit S kerhetsventilen har utl sts f r att p...

Page 6: ...he water tank should be hotter than the cold water pipe from the water tank back to the fireplace If this is not the case check that the pump is working and that the valves in the system are open You...

Page 7: ...pen the valve Fireplace pipe system blocked Clean any filter that is present Flush the pipe system Pressure drop in fireplace pipe system Pressure relief valve has triggered because the pump has stopp...

Page 8: ...das vom Speicher zum Ofen f hrende Kaltwasserrohr Wenn dies nicht der Fall ist berpr fen Sie dass die Pumpe funk tioniert und dass die Ventile des Wasserkreislaufs ge ffnet sind berpr fen Sie auch da...

Page 9: ...hlossen Ventil ffnen Die Rohre des Ofenkreises sind verstopft Ein m glicherweise angebrachtes Sieb reinigen Das Netz durchsp len Der Druck im Ofenkreis ist abgesunken Das Sicherheitsventil wurde ausge...

Page 10: ...f de pomp werkt en of de kleppen in het cir cuit open zijn Controleer ook of er geen lucht in het kachel circuit zit Ontlucht het kachelcircuit zo nodig Wanneer het probleem niet wordt gevonden neem d...

Page 11: ...is afgesloten door een klep Open de klep Het leidingwerk van het kachelcircuit zit verstopt Reinig een eventueel ge nstalleerd filter Spoel het leidingnet De druk in het kachelcircuit is gedaald De v...

Page 12: ...m biatore risulti pi caldo del tubo di ritorno dallo scambiatore alla stufa Se non cos controllare che la pompa funzioni e che le valvole del circuito siano aperte Controllare inoltre che nel circuito...

Page 13: ...ene la pompa giri Aria nel circuito tubi Sfiatare il circuito tubi della stufa Il circuito chiuso con la valvola Aprire la valvola I tubi del circuito stufa sono otturati Pulire il vaglio eventualment...

Page 14: ...e circuit sont bien ouverts V rifiez galement qu il n y a pas d air dans le circuit du po le Purgez le circuit s il y a lieu S il n est pas possible de trouver la cause du probl me veuillez contacter...

Page 15: ...uit est obtur par un robinet Ouvrez le robinet La tuyauterie du circuit du po le est engorg e Nettoyez le filtre ventuellement install Rincez le r seau La pression a baiss dans le circuit du po le La...

Page 16: ...000 tulikivi tulikivi fi Slovenia Feliksbau d o o Celov ka cesta 317 1210 Ljubljana entvid Tel 386 1 251 66 00 info tulikivi si Czech Republic Sumeru Company s r o Anglick 1 CZ 12000 Praha 2 Tel 420 2...

Reviews: