background image

16 

Le système à eau Tulikivi Green W10 se compose d’un poêle-
cheminée Tulikivi doté d’une structure à double enveloppe 
ainsi que d’un kit échangeur thermique conçu pour ce poêle. 
L’échangeur thermique permet une circulation d’eau chauf-
fée par la chaleur du poêle-cheminée 

(figure 1)

. L’eau 

chaude est conduite vers un ballon tampon, qui sert à chauf-
fer les pièces de l’habitation ou l’eau courante. Pour chauffer  
votre pôele suivez le mode d’emploi de ce dernier.

Ne refermez pas la clapet du conduit et les arri-
vées d’air trop tôt, car il risquerait alors de se former du 
monoxyde de carbone, un gaz dangereux!  

 

 

Utilisation du système Tulikivi Green W10

inFormations générales

La combustion dans le pôele Tulikivi Green W10 se déroule 
comme expliqué dans le mode d’emploi. Les opérations de 
chauffage pourront être plus fréquentes qu’avec un poêle-
cheminée sans échangeur thermique, car une partie de la 
chaleur emmagasinée dans la pierre est transférée vers l’eau 
par l’échangeur. Au début de la saison de chauffage, lorsque 
le besoin de chauffage est réduit, on fera chauffer le poêle-
cheminée une fois par jour. Par temps froid, lorsque le besoin 
de chauffage est maximal, on pourra faire chauffer le poêle-
cheminée deux fois par jour.

Graphe montrant l’énergie thermique transférée du poêle 
vers l’eau durant 48 heures. Durant la saison de chauffage, il 
est possible de faire chauffer un poêle-cheminée équipé d’un 
échangeur thermique une fois toutes les 12 heures et ainsi de 
maximiser le rendement de l’énergie tirée du bois.

mise en service dU Poêle-cheminée 

Le séchage et la mise en service du poêle-cheminée font l’ob-
jet de conseils dans le mode d’emploi du poêle Tulikivi. Respec-

tez-en les consignes. N’utilisez pour le rodage du poêle-che-
minée que du bois de chauffage. Il est possible de faire sécher 
le poêle-cheminée avec les échangeurs thermiques à froid, 
sans circulation d’eau dans le circuit du poêle. Il est toutefois 
recommandé, à chaque fois que l’on fait chauffer le poêle, que 
le circuit du poêle soit rempli d’eau et que le fonctionnement 
de la pompe et la circulation d’eau dans les échangeurs ther-
miques soient contrôlés sur la base de la température de l’eau 
dans la conduite d’eau chaude du poêle.

Les poêles ne sont pas conçus pour l’incinération des ordures
ou des déchets. N’utilisez jamais de combustibles liquides, 
même pour allumer le feu!

Première Utilisation dU Poêle-cheminée

Suivez le mode d’emploi du poêle-cheminée. Lors des pre-
mières utilisations, surveillez la température des tuyaux par-
tant du poêle. Après un chauffage effectué en suivant les 
consignes, le tuyau d’eau chaude partant du poêle vers le 
ballon tampon devra être plus chaude que la conduite d’eau 
froide en provenance du ballon au plus tard au bout d’envi-
ron trois heures. Si ce n’est pas le cas, vérifiez que la pompe 
fonctionne et que les robinets sur le circuit sont bien ouverts. 
Vérifiez également qu’il n’y a pas d’air dans le circuit du poêle. 
Purgez le circuit s’il y a lieu. S’il n’est pas possible de trouver 
la cause du problème, veuillez contacter le revendeur Tulikivi 
ou votre plombier-chauffagiste.

Utilisation normale dU Poêle-cheminée 

Lorsque le poêle-cheminée est sec et a été mis en service, 
une utilisation normale pourra commencer. Faites brûler le bois 
dans la cheminée Tulikivi Green W10 comme expliqué dans le 
mode d’emploi et avec les quantités indiquées par ce dernier.

Après un chauffage normal du poêle-cheminée, lorsque le 
processus de combustion est terminé et que les braises ne 
sont plus incandescentes, refermez le réglage de l’air (consul-
tez le mode d’emploi du poêle) et laissez le poêle se refroi-
dir 8 à 24 heures avant de commencer la phase de chauf-
fage suivante. Lorsque le besoin de chaleur est maximal, on 
pourra recommencer le chauffage en suivant les consignes, 
après un refroidissement suffisant du poêle, au bout de 8 à 
10 heures après le chauffage précédent. De cette manière, la 
quantité d’énergie transférée du poêle-cheminée dans l’eau 
et la pièce restera la plus régulière possible sur une période 
de 24 heures. 

Ne faites jamais brûler de façon continue une quantité de 
bois supérieure à celle recommandée, car un surchauffage 
de votre poêle-cheminée risquerait de l’endommager. Lais-
sez-le se refroidir entre les opérations de chauffage au moins 
8 à 10 heures ! Si vous vous chauffez aux granulés de bois, 
veuillez consulter le mode d’emploi du système de combus-
tion aux granulés P10.

lors des coupures d’électricité 

ou autres pannes

Si le poêle-cheminée est utilisé lorsque la pompe est arrê-
tée, il conviendra de s’assurer du fonctionnement du robinet 
de sécurité et du dispositif de trop-plein. Après la coupure, 
le circuit du poêle devra être rempli et purgé de nouveau, si 
nécessaire.

Pensez à surveiller la pression dans le circuit du poêle, pour 
pouvoir déceler à temps les éventuelles situations probléma-
tiques du système de chauffage. Le système de chauffage 
du bâtiment comprend toujours un robinet de sécurité, gé-
néralement situé sur le ballon tampon. Si le poêle-cheminée 
est relié à un serpentin de l’échangeur thermique situé dans 
le ballon tampon, le circuit du poêle devra disposer de son 
propre robinet de sécurité et vase d’expansion.

Le bon fonctionnement du robinet de sécurité devra être 
vérifié au moins deux fois par an, un fonctionnement dé-
fectueux risquant d’occasionner des situations dangereuses. 
Le robinet se déclenche en l’ouvrant dans le sens contraire 
des aiguilles d’une montre, ce qui provoque l’écoulement de 
l’eau par son tuyau d’évacuation. Si ce n’est pas le cas, le ro-
binet est défectueux et devra être remplacé. Il est conseillé 
de ne laisser s’écouler qu’une petite quantité d’eau à la fois, 
par exemple 0,5 litre lors de chaque inspection. En pratique, 
l’utilisateur peut vérifier lui-même le bon fonctionnement du 
robinet de sécurité. Nous recommandons que son rempla-
cement soit effectué par un professionnel.

KiPitti
Poids:  1225 kg
Quantitè de poids:
13 kg

fR

A

OK/CW

Summary of Contents for Green W10

Page 1: ...en w10 bruksanvisning tulikivi green w10 OPERATING MANUAL tulikivi green w10 bedienungsanleitung tulikivi green w10 GEBRUIKSAANWIJZING tulikivi green w10 ISTRUZIONI D USO tulikivi green w10 Mode d emp...

Page 2: ...alta varaajalle l htev n kuuman ve siputken t ytyisi olla kuumempi kuin varaajalta uunille tuleva kylm vesiputki Jos n in ei ole tarkista ett pumppu toimii ja ett piiriss olevat venttiilit ovat auki T...

Page 3: ...putkiverkostossa Ilmaa uunipiirin putkiverkosto Piiri on suljettu venttiilill Avaa venttiili Uunipiirin putkisto tukossa Puhdista mahdollisesti asennettu sihti Huuhtele verkko Paine on laskenut uunip...

Page 4: ...ret fr n beredaren till ugnen senast efter cirka tre timmar Om detta inte r fallet b r du kontrollera att pumpen fung erar och att kretsens ventiler r ppna Kontrollera ocks att det inte finns luft i u...

Page 5: ...r rn t Kretsen r st ngd med en ventil ppna ventilen Propp i ugnskretsens r rledningar Reng r sil om installerad Spola r rn tet Trycket i ugnskretsen har sjunkit S kerhetsventilen har utl sts f r att p...

Page 6: ...he water tank should be hotter than the cold water pipe from the water tank back to the fireplace If this is not the case check that the pump is working and that the valves in the system are open You...

Page 7: ...pen the valve Fireplace pipe system blocked Clean any filter that is present Flush the pipe system Pressure drop in fireplace pipe system Pressure relief valve has triggered because the pump has stopp...

Page 8: ...das vom Speicher zum Ofen f hrende Kaltwasserrohr Wenn dies nicht der Fall ist berpr fen Sie dass die Pumpe funk tioniert und dass die Ventile des Wasserkreislaufs ge ffnet sind berpr fen Sie auch da...

Page 9: ...hlossen Ventil ffnen Die Rohre des Ofenkreises sind verstopft Ein m glicherweise angebrachtes Sieb reinigen Das Netz durchsp len Der Druck im Ofenkreis ist abgesunken Das Sicherheitsventil wurde ausge...

Page 10: ...f de pomp werkt en of de kleppen in het cir cuit open zijn Controleer ook of er geen lucht in het kachel circuit zit Ontlucht het kachelcircuit zo nodig Wanneer het probleem niet wordt gevonden neem d...

Page 11: ...is afgesloten door een klep Open de klep Het leidingwerk van het kachelcircuit zit verstopt Reinig een eventueel ge nstalleerd filter Spoel het leidingnet De druk in het kachelcircuit is gedaald De v...

Page 12: ...m biatore risulti pi caldo del tubo di ritorno dallo scambiatore alla stufa Se non cos controllare che la pompa funzioni e che le valvole del circuito siano aperte Controllare inoltre che nel circuito...

Page 13: ...ene la pompa giri Aria nel circuito tubi Sfiatare il circuito tubi della stufa Il circuito chiuso con la valvola Aprire la valvola I tubi del circuito stufa sono otturati Pulire il vaglio eventualment...

Page 14: ...e circuit sont bien ouverts V rifiez galement qu il n y a pas d air dans le circuit du po le Purgez le circuit s il y a lieu S il n est pas possible de trouver la cause du probl me veuillez contacter...

Page 15: ...uit est obtur par un robinet Ouvrez le robinet La tuyauterie du circuit du po le est engorg e Nettoyez le filtre ventuellement install Rincez le r seau La pression a baiss dans le circuit du po le La...

Page 16: ...000 tulikivi tulikivi fi Slovenia Feliksbau d o o Celov ka cesta 317 1210 Ljubljana entvid Tel 386 1 251 66 00 info tulikivi si Czech Republic Sumeru Company s r o Anglick 1 CZ 12000 Praha 2 Tel 420 2...

Reviews: